Evan Williams on what's behind Twitter's explosive growth

101,425 views ・ 2009-02-27

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: WEN SHAN LAI 審譯者: An-Chun Cheng
00:18
Four years ago, on the TED stage,
0
18330
3000
四年前,同樣在TED的講台上
00:21
I announced a company I was working with at the time
1
21330
2398
我說我跟人合創了一間公司
00:23
called Odeo.
2
23728
1909
那間公司叫Odeo
00:25
And because of that announcement,
3
25637
1677
那次的演講
00:27
we got a big article in The New York Times,
4
27314
2062
經《紐約時報》大幅報導後
00:29
which led to more press, which led to more attention,
5
29376
3277
又吸引更多媒體,招來更多矚目
00:32
and me deciding to become CEO of that company --
6
32653
2677
然後我決定出任Odeo的執行長
00:35
whereas I was just an adviser --
7
35330
2000
其實我只是顧問
00:37
and raising a round of venture capital
8
37330
2353
然後我開始募集資金
00:39
and ramping up hiring.
9
39683
1647
四處招募人才
00:41
One of the guys I hired was an engineer named Jack Dorsey,
10
41330
3846
工程師傑克.杜西就是那時雇用的員工
00:45
and a year later, when we were trying to decide which way to go with Odeo,
11
45176
3938
一年後,我們開始思考Odeo未來發展
00:49
Jack presented an idea he'd been tinkering around with for a number of years
12
49114
4662
傑克提出他長年一直想實現的構想
00:53
that was based around sending simple status updates to friends.
13
53776
3554
基本上,就是即時更新現況給朋友們看
00:57
We were also playing with SMS at the time at Odeo,
14
57330
2246
當時在Odeo我們也有做SMS簡訊服務
00:59
so we kind of put two and two together,
15
59576
1846
所以我們把兩者稍作整合
01:01
and in early 2006 we launched Twitter as a side project at Odeo.
16
61422
4953
2006年初在Odeo推出推特當副產品
01:06
Now, it's hard to justify doing a side project
17
66375
2478
我們很難說當初的決定是否明智
01:08
at a startup, where focus is so critical,
18
68853
2353
新創公司推出多項產品是有點冒險
01:11
but I had actually launched Blogger as a side project
19
71206
2339
但我也曾推出Blogger軟體當副產品
01:13
to my previous company,
20
73545
1323
在我之前創立的另家公司
01:14
thinking it was just a little thing we'd do on the side,
21
74868
2462
所以我原本把推特當成小型副產品
01:17
and it ended up taking over not only the company,
22
77330
2600
結果,推特不僅成為Odeo的事業重心
01:19
but my life for the next five or six years.
23
79930
2400
也成為我接下來五六年的生活重心
01:22
So I learned to follow hunches
24
82330
2337
我從這當中學會相信直覺
01:24
even though you can't necessarily justify them
25
84667
1863
雖然我們往往無法判定直覺是否正確
01:26
or know where they're going to go.
26
86530
1429
也無法預測將來發展
01:27
And that's kind of what's happened with Twitter, time after time.
27
87959
3371
不過就像推特,時間會解答一切
01:31
So, for those of you unfamiliar,
28
91330
2000
如果你不太清楚推特是什麼
01:33
Twitter is based around a very simple, seemingly trivial concept.
29
93330
3461
推特的概念非常簡單,毫不足奇
01:36
You say what you're doing in 140 characters or less,
30
96791
3215
140個字元內說你想說的話
01:40
and people who are interested in you get those updates.
31
100006
3324
對你有興趣的人就會收到新訊息
01:43
If they're really interested,
32
103330
1446
如果他們非常感興趣
01:44
they get the update as a text message on their cell phone.
33
104776
3138
他們可以在手機上用簡訊接收新訊
01:47
So, for instance, I may Twitter right now
34
107914
2416
比如說,我現在「推」一下
01:50
that I'm giving a talk at TED.
35
110330
2044
說我正在TED演講
01:52
And in my case, when I hit send,
36
112405
2709
當我按下送出
01:55
up to 60,000 people will receive that message in a matter of seconds.
37
115114
4266
幾秒內有近6萬人會收到這則訊息
01:59
Now, the fundamental idea is that Twitter
38
119380
3372
推特的核心概念
02:02
lets people share moments of their lives
39
122752
2439
就是讓大家分享生活點滴
02:05
whenever they want,
40
125191
1215
無論何時(生了!4500克,是男孩)
02:06
be they momentous occasions
41
126406
2308
無論是意義非凡的事
02:08
or mundane ones.
42
128714
3538
還是平凡瑣事(可惡手機掉馬桶裡了)
02:12
It is by sharing these moments as they're happening
43
132252
2830
透過立即分享
02:15
that lets people feel more connected and in touch,
44
135082
3774
讓大家有彼此關連和保持聯繫的感覺
02:18
despite distance, and in real time.
45
138856
2180
這種沒有距離的實況速報
02:21
This is the primary use we saw of Twitter from the beginning,
46
141036
2972
就是我們一開始對推特的設定
02:24
and what got us excited.
47
144008
2359
也讓我們相當興奮
02:26
What we didn't anticipate was the many, many other uses
48
146367
3485
出乎我們意料,這個簡單的系統
02:29
that would evolve from this very simple system.
49
149852
3081
居然發展出這麼多的用途
02:32
One of the things we realized
50
152933
1997
我們領悟的一件事是
02:34
was how important Twitter could be during real-time events.
51
154930
3282
發生緊急事件時,推特非常重要
02:38
When the wildfires broke out in San Diego,
52
158212
3297
2007年10月聖地牙哥大火
02:41
in October of 2007,
53
161509
1911
災情爆發時
02:43
people turned to Twitter to report what was happening
54
163420
2205
民眾湧入推特報導現場災情
02:45
and to find information from neighbors
55
165625
2034
同時探尋鄰居們的狀況
02:47
about what was happening around them.
56
167659
1772
試圖了解自己周遭發生的事
02:49
But it wasn't just individuals.
57
169431
1305
不單只是個人而已
02:50
The L.A. Times actually turned to Twitter to dispense information as well,
58
170736
3583
當時洛杉磯時報也靠推特散佈消息
02:54
and put a Twitter feed on the front page,
59
174319
2017
把推特網址放在首頁(大火波及克利夫蘭國家公園)
02:56
and the L.A. Fire Department and Red Cross
60
176336
2088
洛杉磯消防局和紅十字會
02:58
used it to dispense news and updates as well.
61
178424
3096
也是靠推特散播消息
03:01
At this event, dozens of people here are Twittering
62
181520
3063
這起事件中,許多人在推特發表訊息
03:04
and thousands of people around the world are following along
63
184583
2663
而成千上萬的人跟進報導回應
03:07
because they want to know what it feels like to be here
64
187246
1982
因為他們想知道在現場的人有何感受
03:09
and what's happening.
65
189228
1576
以及了解災情最新狀況
03:10
Among the other interesting things that have cropped up
66
190804
3080
推特也有一些有趣的現象
03:13
are many things from businesses,
67
193884
2049
例如公司行號開始利用推特
03:15
from marketing and communications and predictable things,
68
195933
2642
從行銷到大眾傳播事業等可想見的
03:18
to an insanely popular Korean-barbecue taco truck
69
198575
3237
一家韓式煎餅餐車就靠推特莫名爆紅
03:21
that drives around L.A. and Twitters where it stops,
70
201812
2256
餐車繞經全洛杉磯並在推特上宣傳停靠點
03:24
causing a line to form around the block.
71
204068
5016
購買者大排長龍(我們在明尼蘇達大學主場)
03:29
Politicians have recently begun Twittering.
72
209084
3046
政治人物最近也開始用推特
03:32
In fact, there are 47 members of Congress
73
212130
2090
事實上,已有47名國會議員
03:34
who currently have Twitter accounts.
74
214220
1751
最近有了推特帳號
03:35
And they're tweeting, in some cases,
75
215971
2430
有時候他們在網路上「推」了個訊息
03:38
from behind closed-door sessions with the President.
76
218401
2474
其實人正和歐巴馬總統閉門開會
03:40
In this case, this guy's not liking what he's hearing.
77
220875
2598
通常這時他們對議題不感興趣
03:43
The President himself is our most popular Twitter user,
78
223473
3523
總統自己就是最受歡迎的推特客
03:46
although his tweets have dropped off as of late,
79
226996
3887
雖然他最近推特的次數有點下滑
03:50
while Senator McCain's have picked up.
80
230883
4791
馬侃議員的倒是增加了
03:55
As have this guy's.
81
235674
3184
也包括這個人(TED現任主席)
03:58
Twitter was originally designed as a broadcast medium:
82
238858
3865
原本推特的設定是廣播訊息平台
04:02
you send one message and it goes out to everybody,
83
242723
2032
你上傳一則訊息後大家都會收到
04:04
and you receive the messages you're interested in.
84
244755
2056
你也會收到你感興趣的人寫的
04:06
One of the many ways that users shaped the evolution of Twitter
85
246811
4320
用戶們推動推特演變的其中一種方式
04:11
was by inventing a way to reply to a specific person
86
251131
3681
就是發明出特定方式回覆某個人
04:14
or a specific message.
87
254812
2306
或回應某個訊息
04:17
So, this syntax, the "@username" that Shaquille O'Neal's using here
88
257118
3169
所以像「俠客」.歐尼爾就用「@帳號」
04:20
to reply to one of his fans,
89
260287
1704
回覆某位球迷
04:21
was completely invented by users,
90
261991
1840
這全是用戶們自己想出來的
04:23
and we didn't build it into the system until it already became popular
91
263831
3033
這個功能本來沒有內建,受到歡迎後
04:26
and then we made it easier.
92
266864
1967
我們才加上並讓它更容易使用
04:28
This is one of the many ways that users have shaped the system.
93
268831
2831
這是客戶引導系統成形的一例
04:31
Another is via the API.
94
271662
1769
還有一例是透過API應用程式介面
04:33
We built an application-programming interface,
95
273431
1904
我們建置了一個API
04:35
which basically means that programmers can write software that interacts with Twitter.
96
275335
4317
讓軟體工程師能寫出推特相容程式
04:39
We currently know about over 2,000 pieces of software
97
279652
2683
目前我們知道超過2千種軟體程式
04:42
that can send Twitter updates --
98
282335
1352
可以傳送推特訊息更新
04:43
interfaces for Mac, Windows, your iPhone, your BlackBerry --
99
283687
4488
像是Mac電腦、Windows、iPone和黑莓機…
04:48
as well as things like
100
288175
2392
也包括了
04:50
a device that lets an unborn baby Twitter when it kicks
101
290567
2400
讓腹中寶寶踢腿時就「推」個訊息
04:52
or a plant Twitter when it needs water.
102
292967
3103
或是植物該澆水時也來推一下
04:56
Probably the most important third-party development
103
296070
2625
最重要的第三方發展成果
04:58
came from a little company in Virginia called Summize.
104
298695
2760
來自維吉尼亞州一間小公司Summize
05:01
Summize built a Twitter search engine.
105
301455
2271
Summize建構一個推特搜尋引擎
05:03
And they tapped into the fact
106
303726
1810
他們善加利用了一項真理
05:05
that, if you have millions of people around the world
107
305536
2207
就是當全世界有數百萬人
05:07
talking about what they're doing and what's around them,
108
307743
2408
談論他們做的事和面臨的事
05:10
you have an incredible resource to find out about any topic or event
109
310151
4827
就大有機會從話題或事件裡
05:14
while it's going on.
110
314978
1645
即時找到想找的東西
05:16
This really changed how we perceived Twitter.
111
316623
2340
這也讓我們重新看待推特
05:18
For instance, here's what people are saying about TED.
112
318963
4180
例如這是推特上大家對TED的討論
05:23
This is another way that our mind was shifted,
113
323143
3289
以上是我們思考模式的一項轉變
05:26
and Twitter wasn't what we thought it was.
114
326432
2360
推特並非僅是當初設定的樣子
05:28
We liked this so much we actually bought the company
115
328792
2417
我們很喜歡那個搜尋引擎乾脆把公司買下來
05:31
and are folding it into the main product.
116
331209
2431
然後把搜尋引擎併到推特裡
05:33
This not only lets you view Twitters in different ways,
117
333640
3384
搜尋引擎讓人對推特有了不同看法
05:37
but it introduces new use cases as well.
118
337024
2440
也衍生許多新的使用方式
05:39
One of my favorites is what happened a few months ago
119
339464
2712
其中一種是在幾個月前發生的,我很欣賞
05:42
when there was a gas shortage in Atlanta.
120
342176
2547
那時亞特蘭大汽油短缺
05:44
Some users figured out
121
344723
1740
一些推特客想出法子
05:46
that they would Twitter when they found gas --
122
346463
3013
一旦他們發現汽油就推一下
05:49
where it was, and how much it cost --
123
349476
2276
告知地點價錢(每公升18元,洛根威爾市)
05:51
and then appended the keyword "#atlgas"
124
351752
2514
然後還貼上「#atlgas」當關鍵字
05:54
which let other people search for that and find gas themselves.
125
354266
3678
這樣其他人搜尋時就可找到訊息
05:57
And this trend of people using this communication network
126
357944
2329
這種利用社交聯絡網路
06:00
to help each other out
127
360273
1376
互助助人的趨勢
06:01
goes far beyond the original idea of just keeping up with family and friends.
128
361649
3843
遠超越原先僅連繫親友的設定
06:05
It's happened more and more lately,
129
365492
3167
最近這種情況愈趨頻繁
06:08
whether it's raising money for homeless people
130
368659
2486
不論是為遊民募款
06:11
or to dig wells in Africa
131
371145
1736
或是為了在非洲鑿井
06:12
or for a family in crisis.
132
372881
2264
或只是某個家庭有困難
06:15
People have raised tens of thousands of dollars over Twitter
133
375145
2824
大家在幾天內就募集數萬資金
06:17
in a matter of days on several occasions.
134
377969
4452
名目各有不同
06:22
It seems like when you give people easier ways to share information,
135
382421
5077
似乎提供輕鬆容易的分享方式
06:27
more good things happen.
136
387498
2568
就能有更多善事
06:30
I have no idea what will happen next with Twitter.
137
390066
4232
我不知道推特接下來會走向何種發展
06:34
I've learned to follow the hunch,
138
394298
2064
但我學會相信直覺
06:36
but never assume where it will go.
139
396362
3144
而且不要預設未來發展的走向
06:39
Thanks.
140
399506
2184
謝謝
06:41
(Applause)
141
401690
5885
(掌聲)
06:47
Chris Anderson: We're not quite done yet.
142
407575
1771
主持人:還沒結束(訂閱我的推特:請輸入FOLLOW EV)
06:49
So, look, if we could have this screen live.
143
409346
2338
讓我們看看螢幕同步顯示
06:51
This is actually the most terrifying thing that any speaker can do
144
411684
2368
這是所有講者最怕遇到的
06:54
after they've been to an event.
145
414052
1662
演講完還得面對這些
06:55
It's totally intimidating.
146
415714
2976
真的非常可怕
06:58
So, this would be the Twitter search screen.
147
418690
3120
現在這是推特的搜尋頁面
07:01
So we're going to just type a couple of random words into Twitter.
148
421810
3735
我們隨便打幾個字
07:05
For example: "Evan Williams."
149
425545
5400
比如說伊凡.威廉斯
07:10
"Evan Williams, give people more good ways to share information and follow your hunch at TED."
150
430945
4308
「給大家更多資訊並相信你的直覺@ #TED」
07:15
"Currently listening to Evan Williams." "Currently listening to Evan Williams." "Evan Williams --"
151
435253
3077
「…正在聽伊凡.威廉斯演講」
07:18
Oh.
152
438330
814
07:19
"Evan Williams is just dying on stage here at TED.
153
439144
1908
「伊凡.威廉斯在台上撐不下去了…」
07:21
Worst talk ever!" (Laughter)
154
441052
3138
「史上最爛演講」
07:24
Evan Williams: Nice. Thanks.
155
444190
1554
哈那還真謝了
07:25
CA: Just kidding.
156
445744
2370
開個玩笑別在意
07:28
But, literally in the eight minutes he was talking,
157
448114
2754
就在伊凡演講的八分鐘內
07:30
there are about fifty tweets that already came on the talk.
158
450868
2353
就有大概五十則推特訊息速報
07:33
So he'll see every aspect of the reaction:
159
453221
2601
所以他能看到各方不同迴響
07:35
the fact that Barack Obama is the biggest Twitterer,
160
455822
2260
包括歐巴馬總統是最有名的推特客
07:38
the fact that it came out of TED.
161
458082
1385
以及推特從TED開始發跡…
07:39
I don't think there's any other way of getting instant feedback that way.
162
459467
2954
我想沒有其他方式能這麼快收到回應
07:42
You have build something very fascinating,
163
462421
2277
你做了一件非常了不起的事
07:44
and it looks like its best times are still ahead of it.
164
464698
2323
看來推特未來會更讓人驚艷
07:47
So, thank you very much, Evan. EW: Thank you.
165
467021
1708
非常謝謝你,伊凡
07:48
CA: That was very interesting.
166
468729
6601
真是場有趣的演講
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog