The human skills we need in an unpredictable world | Margaret Heffernan

200,489 views ・ 2019-09-10

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Reviewer: Indah Setiawan
00:12
Recently, the leadership team of an American supermarket chain
0
12731
3606
Baru-baru ini, tim pimpinan di suatu cabang supermarket Amerika
00:16
decided that their business needed to get a lot more efficient.
1
16361
3456
memutuskan bahwa bisnis mereka perlu lebih efisien.
00:19
So they embraced their digital transformation with zeal.
2
19841
3855
Jadi, mereka melakukan transformasi digital besar-besaran
00:24
Out went the teams supervising meat, veg, bakery,
3
24174
3948
Tidak ada lagi tim yang mengurus daging, sayuran, roti,
00:28
and in came an algorithmic task allocator.
4
28146
4156
dan muncullah algoritma pembagian tugas.
00:32
Now, instead of people working together,
5
32914
2103
Sekarang, bukannya orang-orang bekerja bersama,
00:35
each employee went, clocked in, got assigned a task, did it,
6
35041
4241
karyawan masuk kerja, melakukan presensi, mendapatkan tugas, mengerjakannya,
00:39
came back for more.
7
39306
1578
dan kembali untuk tugas berikutnya.
00:41
This was scientific management on steroids,
8
41429
3727
Ini adalah contoh nyata manajemen ilmiah,
00:45
standardizing and allocating work.
9
45180
2082
standarisasi dan pengalokasian tugas.
00:47
It was super efficient.
10
47580
2090
Sangat efisien.
00:50
Well, not quite,
11
50750
1366
Tetapi, tidak juga sih,
00:53
because the task allocator didn't know
12
53351
2326
karena pertugas pembagian tugas tidak tahu
00:55
when a customer was going to drop a box of eggs,
13
55701
2922
kapan seorang pelanggan akan menjatuhkan sekotak telur,
00:58
couldn't predict when some crazy kid was going to knock over a display,
14
58647
3849
tidak bisa memprediksi kapan anak nakal akan mengetuk kaca pajangan.
01:02
or when the local high school decided
15
62520
1916
atau kapan SMA lokal menyuruh semua siswa membawa kelapa keesokan harinya.
01:04
that everybody needed to bring in coconuts the next day.
16
64460
2635
01:07
(Laughter)
17
67119
1000
(Tertawa)
01:08
Efficiency works really well
18
68143
2137
Efisiensi bisa berjalan dengan sangat baik
01:10
when you can predict exactly what you're going to need.
19
70304
3039
jika Anda bisa memprediksi dengan tepat apa yang akan dibutuhkan.
01:13
But when the anomalous or unexpected comes along --
20
73815
3276
Tapi ketika kejadian tidak biasa atau tidak terduga muncul --
01:17
kids, customers, coconuts --
21
77115
2332
anak-anak, pelanggan, kelapa --
01:19
well, then efficiency is no longer your friend.
22
79471
2873
maka efisiensi bukan lagi teman Anda.
01:24
This has become a really crucial issue,
23
84074
2117
Kemampuan menangani hal tidak terduga telah menjadi hal sangat penting,
01:26
this ability to deal with the unexpected,
24
86215
2618
01:29
because the unexpected is becoming the norm.
25
89771
3457
karena hal tidak terduga sudah jadi hal biasa.
01:33
It's why experts and forecasters are reluctant to predict anything
26
93660
4077
Itulah mengapa para pakar dan ahli proyeksi tidak mau
memprediksi apapun lebih dari 400 hari.
01:37
more than 400 days out.
27
97761
2572
Kenapa?
01:41
Why?
28
101054
1446
01:42
Because over the last 20 or 30 years,
29
102524
1924
Karena selama 20-30 tahun terakhir, sebagian besar dunia telah berubah,
01:44
much of the world has gone from being complicated
30
104472
3810
dari yang dulu rumit menjadi kompleks --
01:48
to being complex --
31
108306
1296
01:50
which means that yes, there are patterns,
32
110431
2283
yang berarti, ya, ada pola, namun polanya tak berulang secara teratur.
01:52
but they don't repeat themselves regularly.
33
112738
2296
01:55
It means that very small changes can make a disproportionate impact.
34
115440
4288
Artinya, perubahan yang sangat kecil bisa berdampak dengan sangat besar.
02:00
And it means that expertise won't always suffice,
35
120244
2666
Dan artinya kepakaran tidak selalu cukup, karena sistem terus berubah terlalu cepat.
02:02
because the system just keeps changing too fast.
36
122934
3634
02:08
So what that means
37
128192
2632
Oleh karena itu,
02:10
is that there's a huge amount in the world
38
130848
2887
di dunia ini ada banyak sekali prediksi yang tidak sesuai.
02:13
that kind of defies forecasting now.
39
133759
2990
02:16
It's why the Bank of England will say yes, there will be another crash,
40
136773
3830
Itulah mengapa Bank of England mengatakan,
‘Ya, akan ada krisis keuangan, tetapi kita tidak tahu mengapa dan kapan.’
02:20
but we don't know why or when.
41
140627
2430
02:23
We know that climate change is real,
42
143807
2616
Kita tahu perubahan iklim benar-benar terjadi,
02:26
but we can't predict where forest fires will break out,
43
146447
3076
tetapi kita tidak tahu di mana akan ada kebakaran hutan,
02:29
and we don't know which factories are going to flood.
44
149547
3250
dan pabrik mana yang akan kebanjiran.
02:33
It's why companies are blindsided
45
153313
2691
Itu sebabnya perusahaan tak menyangka
ketika sedotan, tas, dan botol minum plastik
02:36
when plastic straws and bags and bottled water
46
156028
4869
02:40
go from staples to rejects overnight,
47
160921
3305
yang tadinya produk unggulan menjadi ditolak masyarakat dalam sekejap,
02:45
and baffled when a change in social mores
48
165488
3572
dan heran ketika ada budaya sosial yang
02:49
turns stars into pariahs and colleagues into outcasts:
49
169084
4540
mengasingkan seorang bintang dan mengubah teman menjadi orang asing:
02:55
ineradicable uncertainty.
50
175155
3054
ketidakpastian yang tidak dapat dihindari.
02:59
In an environment that defies so much forecasting,
51
179319
4336
Dalam lingkungan yang begitu sulit diprediksi,
03:03
efficiency won't just not help us,
52
183679
3204
efisiensi bukan hanya tidak membantu kita,
03:06
it specifically undermines and erodes our capacity to adapt and respond.
53
186907
6954
melainkan juga mengabaikan dan mengurangi kemampuan kita
untuk beradaptasi dan merespons.
Jika efisiensi bukan lagi prinsip utama, bagaimana sebaiknya menghadapi masa depan?
03:16
So if efficiency is no longer our guiding principle,
54
196055
3141
03:19
how should we address the future?
55
199220
1748
03:20
What kind of thinking is really going to help us?
56
200992
2452
Pemikiran yang seperti apa yang dapat membantu kita?
03:23
What sort of talents must we be sure to defend?
57
203468
5147
Kemampuan apa yang harus kita miliki?
03:29
I think that, where in the past we used to think a lot about just in time management,
58
209601
4885
Dulu kita terbiasa menitikberatkan manajemen ketepatan waktu,
03:34
now we have to start thinking about just in case,
59
214510
3884
tetapi sekarang kita harus mulai berpikir tentang manajemen berjaga-jaga,
03:38
preparing for events that are generally certain
60
218418
3397
mempersiapkan diri untuk kejadian yang secara umum pasti terjadi,
03:41
but specifically remain ambiguous.
61
221839
2543
tapi secara spesifik masih ambigu.
03:45
One example of this is the Coalition for Epidemic Preparedness, CEPI.
62
225110
5198
Misalnya Koalisi Kesiapan Epidemik, atau CEPI.
03:50
We know there will be more epidemics in future,
63
230332
4096
Kita tahu akan ada wabah penyakit di masa depan,
03:54
but we don't know where or when or what.
64
234452
3886
tetapi kita tidak tahu dimana, kapan, atau seperti apa.
03:58
So we can't plan.
65
238362
1941
Karenanya kita tidak bisa membuat rencana.
04:00
But we can prepare.
66
240942
1651
Namun, kita bisa bersiap.
04:03
So CEPI's developing multiple vaccines for multiple diseases,
67
243257
5768
Jadi, CEPI mengembangkan berbagai vaksin untuk macam-macam penyakit,
04:09
knowing that they can't predict which vaccines are going to work
68
249866
3547
tanpa tahu vaksin mana yang akan dipakai atau penyakit apa yang akan mewabah.
04:13
or which diseases will break out.
69
253437
2020
04:15
So some of those vaccines will never be used.
70
255481
2973
Karenanya beberapa vaksin tidak akan pernah dipakai.
04:18
That's inefficient.
71
258478
1472
Itu tidak efisien.
04:20
But it's robust,
72
260794
1911
Namun dapat diandalkan, karena ia memberikan banyak opsi
04:22
because it provides more options,
73
262729
1935
04:24
and it means that we don't depend on a single technological solution.
74
264688
5010
dan kita tidak hanya bergantung pada satu solusi.
04:30
Epidemic responsiveness also depends hugely
75
270566
3368
Respon terhadap wabah penyakit juga sangat bergantung
04:33
on people who know and trust each other.
76
273958
2917
pada masyarakat yang saling kenal dan percaya satu sama lain.
04:36
But those relationships take time to develop,
77
276899
2787
Namun, mengembangkan hubungan seperti itu butuh waktu.
04:39
time that is always in short supply when an epidemic breaks out.
78
279710
4225
dan kita hanya punya sedikit waktu ketika wabah benar-benar terjadi.
04:43
So CEPI is developing relationships, friendships, alliances now
79
283959
5088
Oleh karena itu, CEPI mulai mengembangkan hubungan, persahabatan, aliansi sekarang,
04:50
knowing that some of those may never be used.
80
290197
3196
karena ada vaksin yang tak dipakai.
04:53
That's inefficient, a waste of time, perhaps,
81
293949
3153
Itu tidak efisien, buang waktu, mungkin,
04:57
but it's robust.
82
297126
1294
tetapi dapat diandalkan.
04:59
You can see robust thinking in financial services, too.
83
299161
3805
Pemikiran yang tangguh juga terlihat dalam jasa keuangan.
05:02
In the past, banks used to hold much less capital
84
302990
3754
Dulu, bank mengelola lebih sedikit modal daripada yang diharuskan saat ini,
05:06
than they're required to today,
85
306768
2223
karena dengan memiliki sedikit kapital dan bersikap sangat efisien
05:09
because holding so little capital, being too efficient with it,
86
309015
3741
05:12
is what made the banks so fragile in the first place.
87
312780
3150
adalah penyebab bank menjadi sangat rentan.
05:16
Now, holding more capital looks and is inefficient.
88
316581
5489
Sekarang, memiliki banyak modal kelihatannya dan nyatanya tidak efisien.
Tetapi tangguh, karena melindungi sistem keuangan dari guncangan.
05:22
But it's robust, because it protects the financial system against surprises.
89
322094
6053
Negara yang serius tentang perubahan iklim
05:29
Countries that are really serious about climate change
90
329078
2994
05:32
know that they have to adopt multiple solutions,
91
332096
3554
tahu mereka harus punya berbagai solusi, berbagai sumber energi terbarukan,
05:35
multiple forms of renewable energy,
92
335674
3028
05:38
not just one.
93
338726
1329
tak hanya satu.
05:40
The countries that are most advanced have been working for years now,
94
340079
4860
Negara-negara terdepan telah mengusahakannya bertahun-tahun,
05:44
changing their water and food supply and healthcare systems,
95
344963
3666
mengubah suplai air dan makanan serta sistem kesehatan,
05:48
because they recognize that by the time they have certain prediction,
96
348653
4612
karena mereka tahu jika ada prediksi
05:53
that information may very well come too late.
97
353289
3311
maka informasinya mungkin sudah terlambat.
05:57
You can take the same approach to trade wars, and many countries do.
98
357458
4456
Anda dapat memakai pendekatan serupa untuk perang dagang dan banyak negara begitu.
06:01
Instead of depending on a single huge trading partner,
99
361938
3823
Daripada bergantung pada rekan bisnis berskala besar,
06:05
they try to be everybody's friends,
100
365785
2104
mereka mencoba berteman dengan siapapun,
06:07
because they know they can't predict
101
367913
2338
karena tahu mereka tidak bisa memprediksi sektor mana yang tiba-tiba tak stabil,
06:10
which markets might suddenly become unstable.
102
370275
3754
Ini menghabiskan banyak waktu dan uang, tetapi tangguh,
06:14
It's time-consuming and expensive, negotiating all these deals,
103
374053
4237
06:18
but it's robust
104
378314
1158
06:19
because it makes their whole economy better defended against shocks.
105
379496
5411
karena perekonomian mereka dapat bertahan lebih baik terhadap guncangan.
06:24
It's particularly a strategy adopted by small countries
106
384931
3679
Strategi ini biasa digunakan negara kecil
06:28
that know they'll never have the market muscle to call the shots,
107
388634
4086
yang tahu mereka tidak punya kekuatan untuk menangani masalah sendirian,
06:32
so it's just better to have too many friends.
108
392744
3154
jadi lebih baik punya terlalu banyak teman.
06:37
But if you're stuck in one of these organizations
109
397922
2407
Namun, jika Anda terjebak di organisasi yang masih percaya dengan mitos efisiensi,
06:40
that's still kind of captured by the efficiency myth,
110
400353
4895
06:45
how do you start to change it?
111
405272
1762
bagaimana Anda mengubahnya?
Cobalah bereksperimen.
06:48
Try some experiments.
112
408011
1556
06:50
In the Netherlands,
113
410421
1366
Di Belanda,
06:51
home care nursing used to be run pretty much like the supermarket:
114
411811
4714
dulu jasa perawatan di rumah dijalankan seperti usaha di supermarket:
06:56
standardized and prescribed work
115
416549
2778
penetapan dan pembagian tugas hingga per menit,
06:59
to the minute:
116
419351
1768
07:01
nine minutes on Monday, seven minutes on Wednesday,
117
421143
3656
sembilan menit di hari Sabtu, tujuh menit di hari Rabu,
07:04
eight minutes on Friday.
118
424823
1714
delapan menit di hari Jumat.
07:06
The nurses hated it.
119
426561
2382
Para perawat tidak suka itu.
07:08
So one of them, Jos de Blok,
120
428967
2372
Maka salah satu dari mereka, Jos de Blok,
07:11
proposed an experiment.
121
431363
1581
mengusulkan suatu eksperimen.
07:13
Since every patient is different,
122
433564
1632
Karena setiap pasien berbeda dan kita tidak tahu apa yang akan mereka butuhkan,
07:15
and we don't quite know exactly what they'll need,
123
435220
2414
07:17
why don't we just leave it to the nurses to decide?
124
437658
2687
kenapa bukan perawat saja yang menentukan?
07:21
Sound reckless?
125
441267
1370
Terdengar ngawur?
07:22
(Laughter)
126
442661
1395
(Tertawa)
07:24
(Applause)
127
444080
2120
(Tepuk tangan)
07:26
In his experiment, Jos found the patients got better
128
446224
4134
Dari eksperimen itu, Jos menemukan pasien merasa lebih baik
07:30
in half the time,
129
450382
2529
dengan menghabiskan setengah waktu dari biasanya,
07:32
and costs fell by 30 percent.
130
452935
3679
dan biaya turun 30 persen.
07:37
When I asked Jos what had surprised him about his experiment,
131
457920
4212
Saat saya bertanya Jos apa yang mengagetkan dari ekperimennya,
07:42
he just kind of laughed and he said,
132
462156
1793
ia hanya tertawa dan berkata,
07:43
"Well, I had no idea it could be so easy
133
463973
3192
“Saya tidak tahu akan semudah itu untuk melakukan perubahan yang besar,
07:47
to find such a huge improvement,
134
467189
2590
07:49
because this isn't the kind of thing you can know or predict
135
469803
3623
karena ini bukan sesuatu yang bisa kau tahu atau prediksi
07:53
sitting at a desk or staring at a computer screen."
136
473450
2830
dengan duduk di kursi atau menatap layar komputer.”
07:56
So now this form of nursing has proliferated across the Netherlands
137
476734
3774
Jadi sekarang bentuk perawatan seperti ini telah menyebar ke seluruh Belanda
08:00
and around the world.
138
480532
1734
dan seluruh dunia.
08:02
But in every new country it still starts with experiments,
139
482290
3220
Namun, tiap negara akan memulai dengan eksperimen,
08:05
because each place is slightly and unpredictably different.
140
485534
4858
karena tiap negara, sedikit dan secara sulit diprediksi, berbeda.
08:11
Of course, not all experiments work.
141
491246
3950
Tentu tidak semua eksperimen berhasil.
08:15
Jos tried a similar approach to the fire service
142
495220
3056
Jos mencoba pendekatan yang mirip untuk pemadam kebakaran
08:18
and found it didn't work because the service is just too centralized.
143
498300
3537
dan menemukan pendekatannya tidak berhasil karena sistemnya begitu terpusat.
08:21
Failed experiments look inefficient,
144
501861
2563
Eksperimen yang gagal keliatannya tidak efisien,
08:24
but they're often the only way you can figure out
145
504448
3183
tetapi seringkali ini adalah satu-satunya cara
08:27
how the real world works.
146
507655
2274
untuk memahami bagaimana dunia nyata bekerja.
08:30
So now he's trying teachers.
147
510280
3033
Sekarang, ia mencobanya kepada guru.
08:34
Experiments like that require creativity
148
514746
3747
Eksperimen seperti itu butuh kreativitas dan keberanian yang besar.
08:38
and not a little bravery.
149
518517
2307
08:41
In England --
150
521613
1563
Di Inggris --
08:43
I was about to say in the UK, but in England --
151
523978
2905
Aku hampir menyebut Britania Raya, tetapi di Inggris --
08:46
(Laughter)
152
526907
1742
(Tertawa)
08:48
(Applause)
153
528673
4314
(Tepuk tangan)
08:53
In England, the leading rugby team, or one of the leading rugby teams,
154
533363
4086
Di Inggris, tim rugbi terbaik, atau salah satu tim rugbi terbaik,
08:57
is Saracens.
155
537473
1360
adalah Saracens.
08:59
The manager and the coach there realized that all the physical training they do
156
539299
5065
Manajer dan pelatih di sana tahu bahwa latihan fisik yang dilakukan
09:04
and the data-driven conditioning that they do
157
544388
2714
dan pemanasan berbasis data yang mereka lakukan
09:07
has become generic;
158
547126
1154
sudah menjadi hal umum;
09:08
really, all the teams do exactly the same thing.
159
548304
2790
semua tim melakukan hal yang sama.
09:11
So they risked an experiment.
160
551683
2332
Jadi, mereka mengambil risiko dan bereksperimen.
09:14
They took the whole team away, even in match season,
161
554039
4245
Mereka membawa semua anggota tim, bahkan saat musim liga,
09:18
on ski trips
162
558308
1415
berlibur main ski dan melihat proyek sosial di Chicago.
09:19
and to look at social projects in Chicago.
163
559747
3294
09:23
This was expensive,
164
563065
1526
Hal ini membutuhkan banyak uang, banyak waktu, dan sedikit berisiko
09:24
it was time-consuming,
165
564615
1952
09:26
and it could be a little risky
166
566591
1681
09:28
putting a whole bunch of rugby players on a ski slope, right?
167
568296
3774
membuat seluruh pemain kecelakaan saat ski, kan?
(Tertawa)
09:32
(Laughter)
168
572094
1047
09:33
But what they found was that the players came back
169
573165
3344
Namun, yang terjadi justru adalah pemain kembali
09:36
with renewed bonds of loyalty and solidarity.
170
576533
5266
dengan ikatan kesetiaan dan solidaritas yang lebih baik.
09:41
And now when they're on the pitch under incredible pressure,
171
581823
3409
Dan saat mereka di lapangan penuh tekanan,
09:45
they manifest what the manager calls "poise" --
172
585256
4426
mereka melakukan apa yang disebut manajernya sebagai “poise” --
09:50
an unflinching, unwavering dedication
173
590515
4159
saling memberikan penguatan, kegigihan satu sama lain.
09:54
to each other.
174
594698
1475
09:56
Their opponents are in awe of this,
175
596824
3753
Lawan mereka kagum dengan hal ini,
10:00
but still too in thrall to efficiency to try it.
176
600601
4152
tetapi masih terkungkung dengan efisiensi untuk mencobanya.
10:05
At a London tech company, Verve,
177
605783
2032
Di sebuah perusahaan teknologi London, Verve,
10:07
the CEO measures just about everything that moves,
178
607839
3343
CEO mengukur semua yang terjadi,
10:11
but she couldn't find anything that made any difference
179
611206
3024
tapi ia tidak menemukan satupun yang bisa dilakukan
10:14
to the company's productivity.
180
614254
2127
untuk mengubah produktivitas perusahaan.
10:16
So she devised an experiment that she calls "Love Week":
181
616405
3755
Lalu ia menemukan eksperimen yang disebut “Minggu Cinta”:
10:20
a whole week where each employee has to look for really clever,
182
620184
4537
minggu dimana tiap karyawan harus menemukan hal yang sangat cerdas,
10:24
helpful, imaginative things
183
624745
2279
berguna, dan imajinatif yang dilakukan rekan kerja mereka,
10:27
that a counterpart does,
184
627048
1800
10:28
call it out and celebrate it.
185
628872
2464
sampaikan dan rayakan hal itu.
10:31
It takes a huge amount of time and effort;
186
631360
2117
Hal ini butuh banyak waktu dan usaha;
10:33
lots of people would call it distracting.
187
633501
3037
banyak orang akan menganggapnya justru mengganggu.
10:36
But it really energizes the business
188
636562
2232
Namun, ini memberi energi pada perusahaan dan membuat semua orang lebih produktif.
10:38
and makes the whole company more productive.
189
638818
3638
Kesiapan, membangun koalisi,
10:44
Preparedness, coalition-building,
190
644048
3306
10:47
imagination, experiments,
191
647378
3582
imajinasi, ekperimen,
10:50
bravery --
192
650984
1167
keberanian --
pada saat yang sulit diprediksi,
10:53
in an unpredictable age,
193
653028
1597
10:54
these are tremendous sources of resilience and strength.
194
654649
5668
inilah sumber utama munculnya keuletan dan kekuatan.
11:00
They aren't efficient,
195
660673
2568
Hal-hal itu tidak efisien,
11:04
but they give us limitless capacity
196
664278
2669
tetapi mereka memungkinkan adaptasi,
11:06
for adaptation, variation and invention.
197
666971
4495
variasi, dan inovasi yang tak terbatas.
11:12
And the less we know about the future,
198
672284
2422
Dan semakin tidak jelas masa depan kita,
11:14
the more we're going to need these tremendous sources
199
674730
5402
semakin kita perlu memiliki kemampuan dasar manusia
11:20
of human, messy, unpredictable skills.
200
680156
5621
yang kacau dan tak menentu.
11:27
But in our growing dependence on technology,
201
687336
4060
Namun, dengan kita yang semakin tergantung pada teknologi,
11:32
we're asset-stripping those skills.
202
692318
3350
kita justru menukar keahlian itu.
11:36
Every time we use technology
203
696642
3565
Setiap kali kita memakai teknologi untuk mengambil keputusan
11:40
to nudge us through a decision or a choice
204
700231
4192
atau untuk mengartikan perasaan seseorang
11:44
or to interpret how somebody's feeling
205
704447
2314
11:46
or to guide us through a conversation,
206
706785
2177
atau untuk memandu obrolan kita,
11:48
we outsource to a machine what we could, can do ourselves,
207
708986
5114
kita mengalihkan tugas yang dapat kita lakukan sendiri kepada mesin,
11:54
and it's an expensive trade-off.
208
714124
2524
dan ini adalah pertukaran yang mahal.
11:57
The more we let machines think for us,
209
717847
2902
Semakin sering kita biarkan mesin yang melakukan untuk kita,
12:01
the less we can think for ourselves.
210
721780
2869
semakin kita tak bisa berpikir untuk diri sendiri.
12:05
The more --
211
725661
1153
Semakin --
12:06
(Applause)
212
726838
4570
(Tepuk tangan)
12:11
The more time doctors spend staring at digital medical records,
213
731432
4721
Semakin lama dokter menatap laporan medis,
12:16
the less time they spend looking at their patients.
214
736177
3386
semakin sedikit waktu yang dihabiskan dengan pasien.
12:20
The more we use parenting apps,
215
740325
2788
Semakin banyak aplikasi pengasuhan yang dipakai orang tua,
12:23
the less we know our kids.
216
743137
2157
semakin sedikit kita memahami anak kita.
12:26
The more time we spend with people that we're predicted and programmed to like,
217
746310
5086
Semakin sering berkumpul dengan orang yang diprediksi dan diprogram menyukai kita,
12:31
the less we can connect with people who are different from ourselves.
218
751420
3710
semakin sedikit kita berinteraksi dengan orang yang berbeda dengan kita.
12:35
And the less compassion we need, the less compassion we have.
219
755154
5027
Semakin sedikit kasih yang kita butuhkan, semakin sedikit kasih yang kita punya.
12:41
What all of these technologies attempt to do
220
761825
3534
Yang dilakukan teknologi adalah
12:45
is to force-fit a standardized model of a predictable reality
221
765383
6797
memasukkan model standar realitas yang dapat diprediksi secara paksa
12:52
onto a world that is infinitely surprising.
222
772204
3368
ke dalam dunia yang penuh ketidakpastian.
12:56
What gets left out?
223
776926
1352
Apa yang lupa dimasukkan?
12:58
Anything that can't be measured --
224
778965
2603
Semua yang tak bisa diukur --
13:02
which is just about everything that counts.
225
782451
2359
yang justru adalah bagian pentingnya.
13:05
(Applause)
226
785810
6965
(Tepuk tangan)
13:14
Our growing dependence on technology
227
794854
4087
Tingkat ketergantungan kita pada teknologi yang makin besar
13:18
risks us becoming less skilled,
228
798965
3773
membuat kita semakin tak terampil,
13:22
more vulnerable
229
802762
1595
semakin rawan dalam menghadapi semakin kompleksnya dunia nyata.
13:24
to the deep and growing complexity
230
804381
2951
13:27
of the real world.
231
807356
1373
13:29
Now, as I was thinking about the extremes of stress and turbulence
232
809951
5384
Sekarang, seraya saya berpikir tentang tekanan dan pergolakan ekstrem
13:35
that we know we will have to confront,
233
815359
2656
yang kita tahu harus kita hadapi,
13:39
I went and I talked to a number of chief executives
234
819412
2952
saya mendatangi beberapa direktur utama
13:42
whose own businesses had gone through existential crises,
235
822388
4168
yang bisnisnya pernah mengalami krisis,
13:46
when they teetered on the brink of collapse.
236
826580
2888
saat mereka ada di ambang kebangkrutan.
13:50
These were frank, gut-wrenching conversations.
237
830594
4808
Ini adalah perbincangan jujur dan menyayat hati.
13:56
Many men wept just remembering.
238
836302
3277
Banyak yang menangis karena mengingatnya.
14:00
So I asked them:
239
840214
1514
Aku tanya mereka:
14:02
"What kept you going through this?"
240
842603
2065
"Apa yang membuatmu bertahan?"
14:05
And they all had exactly the same answer.
241
845328
2654
Dan mereka semua mengatakan hal yang sama.
"Bukan data atau teknologi," kata mereka.
14:08
"It wasn't data or technology," they said.
242
848006
3110
14:11
"It was my friends and my colleagues
243
851926
3385
“Teman dan kolegaku yang membuatku bertahan.”
14:15
who kept me going."
244
855335
1336
14:17
One added, "It was pretty much the opposite of the gig economy."
245
857173
5315
Seorang menambahkan, “Sama sekali kebalikan dari gig economy,
14:24
But then I went and I talked to a group of young, rising executives,
246
864056
3734
Tetapi kemudian saya mendatangi sekumpulan eksekutif muda yang sedang naik
14:27
and I asked them,
247
867814
1807
dan bertanya,
14:29
"Who are your friends at work?"
248
869645
1542
"Siapa temanmu di tempat kerja?"
14:31
And they just looked blank.
249
871211
1778
Dan mereka menatap hampa.
14:33
"There's no time."
250
873765
1850
"Tak ada waktu."
14:35
"They're too busy."
251
875639
1809
"Mereka terlalu sibuk."
14:37
"It's not efficient."
252
877472
1438
"Hal itu tak efisien."
14:39
Who, I wondered, is going to give them
253
879906
3572
Saya bertanya-tanya, siapa yang akan memberi mereka
14:43
imagination and stamina and bravery
254
883502
4539
imajinasi, tenaga, keberanian
14:48
when the storms come?
255
888065
1516
ketika badai datang?
14:51
Anyone who tries to tell you that they know the future
256
891694
3643
Siapapun yang bilang bahwa mereka bisa memprediksi masa depan
14:55
is just trying to own it,
257
895361
2198
adalah mereka mencoba memiliki takdir yang seolah-olah sudah ditentukan bagi mereka.
14:57
a spurious kind of manifest destiny.
258
897583
3308
15:01
The harder, deeper truth is
259
901794
2321
Kenyataan yang menyakitkannya adalah
15:05
that the future is uncharted,
260
905126
2409
masa depan belum terpetakan,
15:07
that we can't map it till we get there.
261
907559
2244
dan kita tak bisa memetakannya sampai kita tiba di sana.
15:10
But that's OK,
262
910734
2063
Tetapi tidak apa-apa,
15:12
because we have so much imagination --
263
912821
3017
karena imjinasi kita sangat banyak --
15:15
if we use it.
264
915862
1447
jika kita menggunakannya.
15:17
We have deep talents of inventiveness and exploration --
265
917333
5477
Kita memiliki keahlian luar biasa untuk menciptakan dan mengekplorasi --
15:22
if we apply them.
266
922834
1777
jika kita menerapkannya.
15:24
We are brave enough to invent things we've never seen before.
267
924635
5517
Kita sangat berani untuk menciptakan hal yang belum pernah ada.
15:31
Lose those skills,
268
931175
1615
Kehilangan keterampilan itu,
15:33
and we are adrift.
269
933810
1722
maka kita hanyut,
15:36
But hone and develop them,
270
936384
2725
Namun asah dan kembangkan,
15:40
we can make any future we choose.
271
940498
2458
maka kita bisa memilih masa depan seperti apapun.
15:44
Thank you.
272
944382
1174
Terima kasih.
15:45
(Applause)
273
945580
6086
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7