How to spark your curiosity, scientifically | Nadya Mason

133,497 views ・ 2020-05-07

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Transcriber: Joseph Geni Reviewer: Joanna Pietrulewicz
0
0
7000
Translator: Ndel Arni Reviewer: Fathma Melina
00:13
A friend called me a few weeks ago
1
13458
2351
Seorang teman menelepon saya beberapa minggu lalu
00:15
with bad news.
2
15833
1935
dengan kabar buruk.
00:17
She dropped her cell phone into the toilet.
3
17792
2378
Dia menjatuhkan ponselnya ke dalam toilet.
Adakah yang di sini pernah mengalaminya?
00:21
Anyone here done that before?
4
21083
1851
00:22
(Laughter)
5
22958
1685
(tertawa)
00:24
So it was a bad situation.
6
24667
1559
Itu adalah situasi yang buruk.
00:26
You know, without getting into the details of exactly how that happened
7
26250
3351
Tanpa harus menceritakan kejadiannya dengan detail,
00:29
or how she got it out,
8
29625
1893
atau bagaimana dia mengeluarkannya,
00:31
let's just say it was a bad situation.
9
31542
2476
Bisa dikatakan bahwa ini adalah situasi buruk.
00:34
And she panicked because, like for many of us,
10
34042
2726
Dia panik karena seperti kebanyakan dari kita,
00:36
her phone is one of the most used and essential tools in her life.
11
36792
4434
ponsel adalah salah satu benda yang sering digunakan dan penting dalam hidupnya.
00:41
But, on the other hand, she had no idea how to fix it,
12
41250
3018
Di sisi lain, dia tidak mengerti bagaimana memperbaikinya.
00:44
because it's a completely mysterious black box.
13
44292
3291
Karena ini seperti kotak hitam misterius.
00:48
So think about it: what would you do?
14
48083
2667
Pikirkan tentang hal itu: Apa yang akan Anda lakukan?
00:51
What do you really understand about how your phone works?
15
51583
3226
Apa yang Anda tahu tentang bagaimana ponsel Anda bekerja?
00:54
What are you willing to test or fix?
16
54833
3393
Apa yang akan Anda coba atau perbaiki?
00:58
For most people, the answer is, nothing.
17
58250
3809
Kebanyakan orang akan menjawab, tidak ada.
01:02
In fact, one survey found
18
62083
1810
Kenyataannya, survei membuktikan
01:03
that almost 80 percent of smartphone users in this country
19
63917
3184
hampir 80% pengguna ponsel di negara ini
01:07
have never even replaced their phone batteries,
20
67125
2518
tidak pernah mengganti baterai ponsel mereka,
01:09
and 25 percent didn't even know this was possible.
21
69667
3708
dan 25% dari mereka tidak tahu bahwa itu bisa dilakukan.
01:14
Now, I'm an experimental physicist,
22
74500
2143
Nah, saya adalah ahli eksperimen fisika
01:16
hence the toys.
23
76667
1625
karenanya ada mainan.
01:19
I specialize in making new types of nanoscale electronic devices
24
79458
4726
Saya berspesialisasi membuat perangkat elektronik berskala nano
01:24
to study their fundamental quantum mechanical properties.
25
84208
3334
untuk mempelajari properti fundamental mekanika quantum-nya.
01:28
But even I wouldn't know where to start in terms of testing elements on my phone
26
88208
5518
Tapi saya bahkan tidak tahu mulai darimana untuk menguji elemen dalam di ponsel saya
01:33
if it broke.
27
93750
1476
jika itu rusak.
01:35
And phones are just one example of the many devices that we depend upon
28
95250
3976
Ponsel hanyalah salah satu contoh perangkat elektronik yang kita gunakan
01:39
but can't test, take apart, or even fully understand.
29
99250
4101
tapi tidak bisa diuji, dibongkar atau dipahami sepenuhnya.
01:43
Cars, electronics, even toys are now so complicated and advanced
30
103375
4934
Mobil, alat elektronik, bahkan mainan sekarang sangat rumit dan canggih
01:48
that we're scared to open and fix them.
31
108333
2584
sehingga kita takut untuk membongkar dan memperbaikinya.
01:52
So here's the problem:
32
112375
2184
Inilah masalahnya:
01:54
there's a disconnect between us and the technology that we use.
33
114583
4792
Ada suatu pemisah antara kita dengan teknologi yang kita gunakan.
02:00
We're completely alienated from the devices that we most depend upon,
34
120708
3851
Kita merasa asing terhadap perangkat yang sering kita gunakan,
02:04
which can make us feel helpless and empty.
35
124583
2834
yang bisa membuat kita merasa tak berdaya dan hampa.
02:08
In fact, it's not surprising then that one study found
36
128125
3559
Kenyataanya, tidak mengejutkan bahwa satu studi menemukan
02:11
that we are now more afraid of technology
37
131708
3185
bahwa sekarang kita lebih takut terhadap teknologi
02:14
than we are of death.
38
134917
2601
dibanding terhadap kematian.
02:17
(Laughter)
39
137542
3851
(Tertawa)
02:21
But I think that we can reconnect to our devices,
40
141417
4684
Tapi aku rasa kita bisa terhubung kembali ke perangkat kita
02:26
rehumanize them in a sense,
41
146125
2351
memanusiakan mereka kembali dalam arti tertentu
02:28
by doing more hands-on experiments.
42
148500
2958
dengan melakukan lebih banyak praktik.
02:32
Why? Well, because an experiment is a procedure to test a hypothesis,
43
152458
4685
Kenapa? Karena eksperimen adalah salah satu prosedur untuk menguji hipotesis,
02:37
demonstrate a fact.
44
157167
1291
membuktikan fakta.
02:39
It's the way that we use our senses,
45
159417
2976
Itulah cara kita menggunakan indra kita,
02:42
our hands,
46
162417
1309
tangan kita,
02:43
to connect the world
47
163750
1643
untuk terhubung dengan dunia
02:45
and figure out how it works.
48
165417
2392
dan mencari tahu bagaimana cara kerjanya.
02:47
And that's the connection that we're missing.
49
167833
2976
Itulah hubungan yang kita lupakan.
02:50
So let me give you an example.
50
170833
2518
Saya akan berikan sebuah contoh.
Ini adalah eksperimen yang baru-baru saya lakukan
02:53
Here's an experiment that I did recently
51
173375
1976
02:55
to think about how a touchscreen works.
52
175375
2143
untuk memikirkan cara kerja layar sentuh.
02:57
It's just two metal plates,
53
177542
1892
Ini hanya dua piringan logam,
02:59
and I can put charge on one of the plates from a battery.
54
179458
4084
dan saya bisa memberikan muatan listrik pada salah satu piringan dari baterai.
03:07
OK.
55
187917
1267
Oke.
Saya bisa mengukur perbedaan muatan listrik menggunakan voltmeter ini.
03:09
And I can measure the charge separation with this voltmeter here.
56
189208
3143
03:12
Now -- let's make sure it's working.
57
192375
1768
Sekarang -- pastikan semuanya berfungsi.
03:14
So when I wave my hand near the plates,
58
194167
2267
Jadi saat saya melambaikan tanganku dekat piringan,
03:16
you can see that the voltage changes
59
196458
2226
Anda bisa lihat tegangannya berubah
03:18
just like the touchscreen responds to my hand.
60
198708
2542
seperti halnya layar sentuh merespon tangan saya.
03:21
But what is it about my hand? Now I need to do more experiments.
61
201958
3560
Tapi apa yang ada di tangan saya? Sekarang saya perlu bereksperimen lagi.
03:25
So I can, say, take a piece of wood
62
205542
2309
Jadi saya bisa, misalnya, ambil sebatang kayu
03:27
and touch one of the plates and see that not much happens,
63
207875
3559
dan sentuh salah satu piringan lalu lihat tidak ada yang terjadi,
03:31
but if I take a piece of metal and touch the plate,
64
211458
2643
tapi jika saya mengambil sepotong logam dan menyentuh piringan,
03:34
then the voltage changes dramatically.
65
214125
1875
maka tegangannya berubah drastis.
03:36
So now I can do further experiments to see what the difference is
66
216958
3143
Sekarang saya bisa bereksperimen lebih jauh untuk melihat perbedaan
antara kayu dan logam,
03:40
between the wood and the metal,
67
220125
1559
03:41
and I should find out that the wood is not conducting
68
221708
2518
lalu saya akan menemukan bahwa kayu tidak menghantarkan listrik
03:44
but the metal is conducting like my hand.
69
224250
2643
tapi logam menghantarkan listrik seperti tangan saya.
03:46
And, you see, I build up my understanding.
70
226917
2726
Dan, dapat dilihat saya membangun pemahaman saya.
03:49
Like, now I can see why I can't use a touchscreen with gloves,
71
229667
3101
Jadi saya tahu, mengapa sarung tangan tidak berfungsi pada layar sentuh,
03:52
because gloves aren't conducting.
72
232792
1666
karena sarung tangan bukan penghantar.
03:55
But I've also broken down some of the mystery behind the technology
73
235375
5101
Tapi saya juga memecahkan beberapa misteri di balik teknologi
04:00
and built up my agency,
74
240500
2101
dan mengembangkan agensi saya,
04:02
my personal input and interactions with the basis of my devices.
75
242625
4708
masukan dan interaksi pribadi saya berdasarkan perangkat saya.
04:08
But experimenting is a step beyond just taking things apart.
76
248875
3476
Tapi eksperimen adalah langkah lebih dari sekadar memisahkan hal-hal.
04:12
It's testing and doing hands-on critical thinking.
77
252375
4018
Ini menguji sekaligus mempraktikkan berpikir kritis.
04:16
And it doesn't really matter whether I'm testing how a touchscreen works
78
256417
3476
Tidak begitu penting apakah saya menguji cara kerja layar sentuh,
04:19
or if I'm measuring how conducting different types of materials are,
79
259917
3476
atau apakah saya mengukur kemampuan menghantar dari bahan-bahan berbeda,
04:23
or even if I'm just using my hands to see how hard it is to break
80
263417
3476
atau bahkan jika saya pakai tangan saya untuk melihat seberapa sulit merusak
04:26
different thicknesses of materials.
81
266917
2434
ketebalan berbeda dari bahan-bahan.
04:29
In all cases, I'm gaining control and understanding
82
269375
3184
Dalam semua kasus, saya mendapatkan kendali dan pemahaman
04:32
of the basis of the things that I use.
83
272583
2209
tentang dasar dari benda-benda yang saya gunakan.
04:35
And there's research behind this.
84
275875
1726
Dan ada penelitian dibalik ini.
04:37
For one, I'm using my hands,
85
277625
1893
Pertama, saya menggunakan tangan saya,
04:39
which seem to promote well-being.
86
279542
2041
yang sepertinya mendukung kesehatan.
04:42
I'm also engaging in hands-on learning,
87
282417
2351
Saya juga melakukan pembelajaran praktik,
04:44
which has been shown to improve understanding and retention,
88
284792
3976
yang telah terbukti meningkatkan pemahaman dan daya ingat,
04:48
and even activate more parts of your brain.
89
288792
2541
dan bahkan mengaktifkan bagian-bagian otak.
04:52
So hands-on thinking through experiments
90
292125
3393
Jadi pemikiran praktis melalui eksperimen
04:55
connects our understanding,
91
295542
2226
menghubungkan pemahaman kita,
04:57
even our sense of vitality,
92
297792
2101
bahkan rasa vitalitas kita,
04:59
to the physical world and the things that we use.
93
299917
2916
kepada dunia fisik dan benda-benda yang kita gunakan.
05:03
Looking things up on the internet
94
303833
1726
Mencari hal-hal di internet
05:05
does not have the same effect.
95
305583
1625
tidak memiliki efek yang sama.
05:09
Now, for me this focus on experiments
96
309500
2768
Nah, bagi saya, fokus terhadap eksperimen ini
05:12
is also personal.
97
312292
1684
juga sesuatu yang personal.
Saya tidak tumbuh melakukan eksperimen.
05:14
I didn't grow up doing experiments.
98
314000
2018
Saya tak tahu apa yang fisikawan lakukan.
05:16
I didn't know what a physicist did.
99
316042
1892
05:17
I remember my sister had a chemistry set that I always wanted to use
100
317958
3226
Saya ingat saudari saya memiliki peralatan kimia yang ingin saya pakai
05:21
but she never let me touch.
101
321208
1334
tapi dia tak membolehkannya.
05:23
I felt mentally disconnected from the world
102
323708
2643
Saya merasa terputus dari dunia
05:26
and didn't know why.
103
326375
2018
dan saya tidak tahu kenapa.
05:28
In fact, when I was nine years old,
104
328417
1851
Faktanya, saat saya berusia sembilan tahun,
05:30
my grandmother called me a solipsist,
105
330292
2309
nenek saya menyebut saya solipsist,
05:32
which is something I had to look up.
106
332625
1768
sesuatu yang harus saya cari tahu artinya.
05:34
It means that you think that yourself is all that exists.
107
334417
3875
Artinya yaitu Anda berpikir hanya diri Anda yang ada (nyata).
05:39
And at the time I was pretty offended,
108
339875
1893
Dan pada waktu itu saya tersinggung,
05:41
because whose grandmother calls them that?
109
341792
2101
karena nenek siapa yang menyebut cucunya demikian?
05:43
(Laughter)
110
343917
2684
(Tertawa)
05:46
But I think that it was true.
111
346625
3851
Tapi saya rasa itu benar.
05:50
And it wasn't until years later,
112
350500
2101
Hingga beberapa tahun kemudian,
05:52
when I was in college and studying basic physics,
113
352625
2934
ketika saya masih kuliah dan mempelajari fisika dasar,
05:55
that I had a revelation
114
355583
1393
saya mendapat ilham
05:57
that the world,
115
357000
1268
bahwa dunia,
05:58
at least the physical world,
116
358292
1851
setidakya dunia fisik,
06:00
could be tested and understood,
117
360167
2434
dapat diuji dan dipahami,
06:02
that I started to gain a completely different sense
118
362625
2434
hingga saya mulai mendapat pandangan sangat berbeda
06:05
of how the world worked
119
365083
1310
soal cara kerja dunia
06:06
and what my place was in it.
120
366417
1976
dan apa peran saya di dalamnya.
06:08
And then later, when I was able my own testing
121
368417
3184
Kemudian, ketika saya mampu melakukan percobaan saya sendiri
06:11
and understanding through research,
122
371625
1809
dan pemahaman melalui penelitian,
06:13
a big part of my connection to the world was complete.
123
373458
2750
suatu bagian besar dari hubungan saya dengan dunia menjadi sempurna.
06:17
Now, I know that not everyone is an experimental physicist by profession,
124
377000
5309
Sekarang, saya tahu tidak semua orang berprofesi fisikawan eksperimental,
06:22
but I think that everyone could be doing more hands-on experiments.
125
382333
3584
tapi saya rasa semua orang bisa lebih banyak melakukan eksperimen praktis.
06:26
And actually I think we sort of --
126
386792
1809
Sebenarnya saya rasa kita semacam --
06:28
I'll give you another example.
127
388625
2292
Saya akan berikan Anda contoh lain.
06:32
I was recently working with some middle school students,
128
392439
2620
Baru-baru ini saya bekerja dengan murid sekolah menengah,
06:35
helping them learn about magnetism,
129
395083
1976
membantu mereka mempelajari kemagnetan,
06:37
and I gave them a Magna Doodle to take apart.
130
397083
4351
dan saya memberi mereka Magna Doodle untuk dibongkar.
06:41
Remember one of these things?
131
401458
2084
Anda mengingat benda ini?
06:46
So at first, none of them wanted to touch it.
132
406958
3851
Awalnya, tidak satu pun dari mereka mau menyentuhnya.
06:50
They'd been told for so long not to break things
133
410833
2768
Mereka sudah diberitahu begitu lama untuk tidak merusak benda
06:53
that they're accustomed to just passive using.
134
413625
3143
hingga mereka terbiasa menggunakan benda secara pasif.
06:56
But then I started asking them questions.
135
416792
2017
Tapi lalu saya mulai bertanya pada mereka.
06:58
You know, how does it work? What parts are magnetic?
136
418833
2518
Bagaimana cara kerjanya? Bagian apa yang magnetik?
07:01
Can you make a hypothesis and test it?
137
421375
2101
Bisakah kamu membuat hipotesis dan mengujinya?
07:03
But they still didn't want to break it open.
138
423500
2309
Tapi mereka tetap tidak mau membongkarnya.
07:05
They wanted to take it home with them, really.
139
425833
2226
Mereka malah ingin membawanya pulang.
Hingga satu anak akhirnya memotongnya dan menemukan benda keren di dalamnya.
07:08
Until, one kid finally sliced it through and found really cool stuff inside.
140
428083
5226
07:13
And so this is something we can do here together.
141
433333
2351
Jadi ini sesuatu yang bisa kita lakukan bersama di sini.
07:15
They're pretty easy to take apart.
142
435708
1667
Benda-benda ini mudah dibongkar.
07:20
See, there's a magnet inside, and I can just cut this open.
143
440958
5167
Lihat, ada magnet di dalamnya, dan saya bisa memotongnya.
07:29
Cut it open again, you can split it.
144
449833
2018
Potong lagi, Anda bisa membelahnya.
07:31
OK, so when I do that -- I don't know if you can see this,
145
451875
3518
OK, jadi saat saya lakukan itu -- saya tak tahu apa Anda bisa melihatnya,
07:35
but there is sort of -- there it is, this oozy white stuff in here.
146
455417
3809
ada semacam -- ini dia, benda cair putih di dalamnya.
07:39
Now you can see it on my finger.
147
459250
1684
Anda dapat melihatnya pada jari saya.
07:40
And when I drag the pen on it,
148
460958
3584
Dan saat saya seret pena padanya,
07:47
you can see that these filaments are attached to it.
149
467375
4018
Anda bisa lihat filamen-filamen ini menempel padanya.
07:51
So the kids saw this,
150
471417
1559
Jadi anak-anak melihat ini,
07:53
and at this point they're like, this is really cool.
151
473000
2434
dan di titik ini mereka seperti, 'Ini sangat keren!'
07:55
They got excited.
152
475458
1268
Mereka jadi bersemangat.
07:56
They all started ripping them open and taking them apart
153
476750
2934
Mereka mulai menyobeknya dan membongkarnya
07:59
and yelling out the things that they discovered,
154
479708
2851
dan meneriaki hal-hal yang mereka temukan,
08:02
how these magnetic filaments connected to the magnetic pen
155
482583
3768
bagaimana filamen-filamen magnetik ini tersangkut pada pena magnetik
08:06
and that's how it wrote.
156
486375
1309
dan caranya menulis.
08:07
Or, how the oozy white stuff kept things dispersed so it could write.
157
487708
3334
Atau, bagaimana benda cair putih tadi memencarkan hal-hal agar bisa menulis.
Saat mereka meninggalkan ruangan,
08:12
And as they were leaving the room,
158
492167
1684
08:13
two of them turned to me and said,
159
493875
2018
dua dari mereka membalik kepada saya dan berkata,
08:15
"We loved that.
160
495917
1559
"Kami menyukainya.
08:17
Me and her are going home this weekend to do more experiments."
161
497500
3476
Aku dan dia akan pulang akhir pekan ini untuk bereksperimen lebih banyak."
08:21
(Laughter)
162
501000
2583
(Tertawa)
08:26
Yeah, I know, the parents in there are worried about it,
163
506542
2684
Ya, aku tahu, orangtua di sana khawatir,
08:29
but it's a good thing!
164
509250
2351
tapi itu bagus!
08:31
Experimenting is good, and actually I found it extremely gratifying,
165
511625
3518
Bereksperimen itu bagus, dan sebenarnya saya merasa eksperimen sangat memuaskan,
08:35
and I think hopefully it was very life-enriching for them.
166
515167
5142
dan saya pikir, semoga eksperimen memperkaya hidup bagi mereka.
08:40
Because, even a basic magnet
167
520333
2726
Karena, bahkan magnet biasa
08:43
is something that we can experiment with at home.
168
523083
2643
bisa kita jadikan eksperimen di rumah.
08:45
They're both simple and complex at the same time.
169
525750
3809
Ia sederhana dan rumit di saat bersamaan.
08:49
For example, you can ask yourself,
170
529583
1685
Misalnya, Anda bisa menanyakan diri Anda,
08:51
how can the same material both attract and repel?
171
531292
3351
bagaimana bahan yang sama dapat menarik juga menolak?
08:54
If I take a magnet, is it useful if I can get one of them
172
534667
3517
Jika saya mengambil magnet, apakah bermanfaat jika bisa saya gunakan
08:58
to rotate the other, for example?
173
538208
3185
untuk memutar magnet lainnya, misalnya?
09:01
Or, you can take this dollar bill over here,
174
541417
3476
Atau, Anda bisa ambil uang kertas dolar ini,
09:04
and I can take a set of magnets,
175
544917
1601
dan saya bisa ambil sekumpulan magnet,
09:06
and you can see that the dollar bill gets lifted by the magnets.
176
546542
4434
dan Anda bisa lihat uang kertasnya terangkat oleh magnet.
09:11
There's magnetic ink hidden in here that prevents counterfeiting.
177
551000
4309
Ada tinta magnetik tersembunyi di dalam sini yang mencegah pemalsuan uang.
09:15
Or, here I have some crushed-up bran cereal. OK?
178
555333
3351
Atau, di sini saya memiliki sereal Bran yang hancur. OK?
09:18
And that's also magnetic. Right?
179
558708
2893
Itu juga magnetik. Iya kan?
09:21
That has iron in it.
180
561625
2476
Ada kandungan besi di dalamnya.
(Tertawa)
09:24
(Laughter)
181
564125
1351
Dan itu bisa bagus untuk Anda, kan?
09:25
And that can be good for you, right?
182
565500
2268
09:27
OK, here's something else.
183
567792
2017
OK, ini yang lain.
09:29
This thing over here is not magnetic.
184
569833
1851
Benda di sebelah sini tidak magnetik.
09:31
I can't lift it up with the magnet.
185
571708
2976
Saya tidak bisa mengangkatnya dengan magnet.
09:34
But now I'm going to make it cold.
186
574708
1768
Tapi sekarang saya akan mendinginkannya.
09:36
The same thing in here, cold,
187
576500
2351
Sama dengan yang di sini, dingin,
09:38
and when I make it cold,
188
578875
1542
dan ketika saya mendinginkannya,
09:45
and put it on top of the magnet,
189
585000
1917
dan menaruhnya di atas magnet,
09:49
so --
190
589458
1393
jadi --
09:50
(Applause)
191
590875
1268
(Tepuk tangan)
09:52
It's amazing.
192
592167
1250
Ini mengagumkan.
09:57
That's not magnetic,
193
597792
2142
Benda itu tidak magnetik,
09:59
but somehow it's interacting with a magnet.
194
599958
2810
tapi entah bagaimana berinteraksi dengan magnet.
10:02
So clearly understanding this is going to take many more experiments.
195
602792
3892
Jadi jelas memahami hal ini akan membutuhkan eksperimen lebih banyak.
10:06
In fact, this is something that I've spent much of my career studying.
196
606708
3310
Faktanya, ini sudah lama saya pelajari dalam karir saya.
Namanya superkonduktor.
10:10
It's called a superconductor.
197
610042
1458
10:12
Now, superconductors can be complex,
198
612083
3435
Sekarang, superkonduktor bisa jadi rumit,
10:15
but even simple experiments can connect us better to the world.
199
615542
4559
tapi bahkan eksperimen sederhana bisa lebih menghubungkan kita dengan dunia.
10:20
So now if I tell you that flash memory works by rotating small magnets,
200
620125
4851
Sekarang jika saya katakan memori flash bekerja dengan memutar magnet kecil,
maka Anda bisa membayangkannya. Anda sudah melihatnya.
10:25
then you can imagine it. You've seen it.
201
625000
2518
10:27
Or, if I say that MRI machines
202
627542
2226
Atau, jika saya katakan mesin MRI
10:29
use magnetism to rotate magnetic particles in your body,
203
629792
4434
menggunakan kemagnetan untuk memutar partikel magnetik dalam tubuh Anda,
10:34
you've seen it done.
204
634250
1851
Anda sudah melihatnya.
10:36
You've interacted with the technology and understood the basis of these devices.
205
636125
7125
Anda sudah berinteraksi dengan teknologi
dan memahami dasar dari perangkat-perangkat ini.
10:45
Now, I know that it's hard to add more things to our lives,
206
645958
5810
Saya tahu betapa sulitnya menambahkan sesuatu pada hidup kita,
10:51
especially experiments.
207
651792
2351
terutama eksperimen.
10:54
But I think that the challenge is worth it.
208
654167
2934
Tapi saya rasa tantangannya setimpal.
10:57
Think about how something works, then take it apart to test it.
209
657125
4101
Pikirkan bagaimana sesuatu bekerja, lalu bongkar untuk mengujinya.
11:01
Manipulate something and prove some physical principle to yourself.
210
661250
4125
Manipulasi sesuatu dan buktikan beberapa prinsip fisika pada diri Anda sendiri.
11:06
Put the human back in the technology.
211
666292
3041
Kembalikan 'manusia' pada teknologi.
11:10
You'll be surprised at the connections that you make.
212
670250
2893
Anda akan terkejut dengan hubungan yang Anda buat.
11:13
Thank you.
213
673167
1976
Terima kasih.
11:15
(Applause)
214
675167
2166
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7