3 sneaky tactics that websites use to make you spend | Your Money and Your Mind

144,246 views ・ 2021-03-03

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Worldwide, online retail has been on the rise.
1
79
3208
Fordító: Kitty Fekete Lektor: Zsófia Herczeg
Az internetes vásárlás világszerte növekvő népszerűségnek örvend.
00:03
In 2019 alone,
2
3329
1542
Csak 2019-ben
00:04
shoppers spent nearly 3.8 trillion dollars online.
3
4913
3750
közel 3,8 billió dollárt költöttünk el az online térben.
00:08
And to keep those figures climbing,
4
8663
1666
A még nagyobb bevétel érdekében
00:10
some companies are pulling out all of the stops
5
10371
2625
néhány cég a végsőkig is képes elmenni,
hogy megragadva a figyelmed,
00:13
to hold your attention and to keep you spending.
6
13038
2583
rávegyen a vásárlásra.
00:15
To help you regain control of your shopping environment,
7
15663
3000
Hogy visszakapd a vásárlókörnyezeted felett az irányítást,
00:18
I'll identify three of their tactics
8
18704
2167
bemutatok három céges taktikát,
00:20
and share three tips to counteract them.
9
20913
2458
és tippeket is adok a kivédésükre.
00:24
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
10
24163
2291
[Tudatos pénzügyek Wendy De La Rosával]
00:27
One online gimmick that sites use is gamification,
11
27329
3375
Az egyik webshopok által használt trükk a “játékosítás”.
00:30
and this is where websites use game design elements
12
30746
2666
Ilyenkor a weboldalakon játékelemeket használnak,
00:33
to get you to spend more time and more money on their sites.
13
33454
3792
hogy így több időt tölts és több pénzt költs az adott internetes áruházban.
00:37
Now, some sites have a virtual wheel for you to spin
14
37246
2916
Egyes oldalakon virtuális szerencsekereket pörgethetsz meg,
00:40
to get a chance at that day's discounts.
15
40204
2042
amivel napi kedvezményeket nyerhetsz.
00:42
Others, they let you accrue loyalty points
16
42287
2084
Máshol hűségpontokat gyűjthetsz
00:44
based on how you interact with the site.
17
44371
1958
a tevékenységedtől függően.
00:46
And that kind of gamification, in my mind, is really dangerous.
18
46371
3500
Ez a fajta “játékosítás” pedig nagyon veszélyes.
00:49
In one classic experiment,
19
49871
1541
Egy kísérlet során
00:51
lab rats were more captivated by the random chance of pushing a lever
20
51454
4042
a patkányokat jobban megfogta, ha egy kart működtetve
00:55
and receiving a food pellet
21
55537
1584
véletlenül kaptak ételdarabkákat,
00:57
than by the certainty of a fixed food schedule.
22
57162
2709
mint amikor a rendszeres etetés során jutottak táplálékhoz.
00:59
And we as humans are just the same.
23
59912
2042
Mi emberek is pont így működünk.
01:01
We're enticed by the chance to win.
24
61954
2042
A győzelem lehetősége megbabonáz minket.
01:04
Just like at a slot machine in Vegas,
25
64038
2125
Mintha egy félkarú rablón játszanál Vegasban,
01:06
you increase your dopamine levels every time you try your luck.
26
66204
3459
a szervezet dopamin szintje megnövekszik, bármivel is próbálj szerencsét.
01:09
So my tip here is to avoid temptation altogether
27
69704
2959
Hogy elkerüld a kísértést, azt tanácsolom,
01:12
by unsubscribing from online shopping emails.
28
72704
3042
iratkozz le a webshopok hírleveleiről.
01:15
You can't buy what you can't see,
29
75746
1875
Amit nem látsz, azt nem tudod megvenni,
01:17
and these emails are constant reminders
30
77663
2166
ezek hírlevelek pedig csak azért vannak,
01:19
that are intended to lure us back to the site
31
79871
2333
hogy visszacsaljanak az oldalra,
01:22
with its gamifications and its gimmick,
32
82246
2042
ami tele van játékokkal és trükkökkel,
01:24
when you'd otherwise not be thinking about them.
33
84329
2334
pedig ez egyébként eszedbe sem jutna.
01:26
A second tactic online retailers use is scarcity.
34
86704
3042
A következő céges fogás alapja a szükségérzet.
01:29
Many sites now tell you
35
89788
1333
Több oldalon feltüntetik,
01:31
how many other customers are also viewing the same item,
36
91121
3042
hányan nézik veled együtt ugyanazt az árucikket,
01:34
making it seem like that item is very popular,
37
94163
2458
azt a látszatot keltve, hogy az nagyon népszerű,
01:36
and it's likely to go quickly.
38
96663
1541
és ezért hamar el fog fogyni.
01:38
Similarly, websites will use a timer for your basket,
39
98204
3292
Hasonlóképpen, a bevásárlókosaradnál visszaszámlálást indítanak,
01:41
pushing and pushing the message
40
101538
1750
egyre csak azt sulykolva beléd,
01:43
that these potential items won't be available for long.
41
103288
2916
hogy a kiválasztott termékek már nem sokáig elérhetőek.
01:46
Research shows that the perceptions of a product's scarcity
42
106246
3500
A kutatások szerint, ha egy termékről azt hisszük, kevés van belőle,
01:49
can increase its value in the eye of the shopper
43
109788
2750
az árucikk értékesebbé válhat számunkra,
01:52
and increase a shopper's willingness to buy.
44
112538
2333
emiatt pedig jobban meg akarjuk szerezni.
01:54
Scarcity can also make people feel more competitive and selfish as well.
45
114913
3875
A szűkösség hajlamosabbá tesz bennünket a versengésre és az önzőségre is.
01:58
So here's my tip to help you combat scarcity:
46
118788
2458
Íme, mit tehetsz a szükségérzet ellen:
02:01
when scarcity is tempting you,
47
121246
1792
ha elfog ez a fajta kísértés,
02:03
back away from the website, back away from the car
48
123079
2959
lépj ki az oldalról, hagyd ott a kosaradat,
02:06
and sleep on it.
49
126079
1167
és aludj rá egyet.
02:07
That can help you decide whether or not you really need
50
127246
2625
Így eldöntheted, valóban szükséged van-e a termékre,
02:09
whatever it is that you were planning on buying.
51
129871
2292
amit meg akartál vásárolni.
Hagyd ott az oldalt legalább egy napra,
02:12
Leave the site for at least an entire day
52
132204
1959
02:14
and see if you're still itching for the item.
53
134204
2125
és utána gondold át, vágysz-e még a termékre.
02:16
This approach works best if you use an incognito browser
54
136371
3542
Ez a megoldás akkor működik a legjobban, ha inkognitó módban böngészel,
02:19
so you won't be haunted by the ads for the product
55
139913
2583
mert így nem kísértenek mindenhol
02:22
everywhere you go.
56
142496
1250
az adott termék reklámjai.
02:23
The third tactic that companies use
57
143788
2250
A harmadik céges húzás,
02:26
is to allow you to pay in installments.
58
146038
2333
a részletfizetés lehetősége.
02:28
A number of e-commerce sites have adopted payment schemes
59
148371
3542
Számos e-kereskedelmi platform tette elérhetővé a vásárlóknak,
02:31
that will let you order an item and pay for it later.
60
151913
3166
hogy megrendeljenek egy terméket, de csak később fizessenek érte.
02:35
Now, installment plans are useful
61
155079
2209
A részletfizetés persze hasznos is lehet,
02:37
if you're replacing a large, expensive item,
62
157288
2625
ha egy nagyobb és drágább dolgot készülsz kicserélni,
02:39
like a broken refrigerator.
63
159913
1333
például egy rossz hűtőt.
02:41
But I think these installment plans veer towards predatory
64
161288
3458
De ezek az ajánlatok felelőtlenségre ösztönözhetnek,
02:44
when you're purchasing less urgent, less important items.
65
164788
3708
amikor olyan termékeket is megvásárolsz, amelyekre nincs is szükséged.
02:48
Looking at small monthly payments
66
168496
2167
A havonta fizetendő, kis összegű részletek
02:50
psychologically decreases the cost of those new sneakers
67
170663
3625
pszichológiailag csökkentik az árát annak az új edzőcipőnek
02:54
or new pair of jeans.
68
174329
1125
vagy farmernadrágnak.
02:55
And that mental trickery
69
175496
1292
Ez az elmetrükk pedig oda vezet,
02:56
means that you're more likely to buy additional items.
70
176829
3209
hogy egyéb holmikat is vásárolsz.
Lehet, hogy nem olyan, mint egy hitelkártya,
03:00
And while it may feel different from a credit card,
71
180079
2375
03:02
you still owe these companies money.
72
182496
2000
de ugyanúgy tartozol ezeknek a cégeknek.
03:04
So at the end of the day, you're still taking on debt
73
184538
2500
Így aztán ugyanúgy hitelt veszel fel,
03:07
and potentially adding late fees and interest,
74
187079
2542
amihez késedelmi díj társulhat és kamatok,
03:09
and you may find yourself owing a lot more
75
189621
2792
végül pedig sokkal többel fogsz tartozni,
03:12
than the original sticker value for those jeans.
76
192413
2750
mint amennyibe a farmer eredetileg került.
03:15
So here's my third and final tip:
77
195163
1916
Itt a harmadik, egyben utolsó tanácsom:
03:17
above all else, do not use these payment installment plans.
78
197079
4500
soha ne vegyél igénybe ilyen részletfizetési ajánlatot.
03:21
If you want an actual discount,
79
201621
1667
Ha szeretnél jobban járni,
03:23
there are browser plug-ins you can use
80
203288
1875
több böngésző bővítmény is létezik,
03:25
that will help you find the best deals.
81
205163
1875
hogy megtaláld a legkedvezőbb ajánlatot.
03:27
Online retail has made shopping incredibly convenient,
82
207079
3084
Az internetes kereskedelem roppant kényelmessé tette a vásárlást,
03:30
but not every day needs to feel as overwhelming as Black Friday.
83
210163
3625
de nem kell, hogy minden nap olyan nyomasztó legyen, mint egy Black Friday.
03:33
By putting these tips into practice,
84
213788
2125
Ha megszívleled ezeket a tanácsokat,
03:35
you can tune out some of the tricks and the gimmicks,
85
215954
2542
kiiktathatsz jó pár trükköt és cselt,
03:38
and once again, regain control of your shopping environment.
86
218538
4250
és újra visszanyerheted az irányítást a vásárlókörnyezeted felett.
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7