3 sneaky tactics that websites use to make you spend | Your Money and Your Mind

141,557 views ・ 2021-03-03

TED


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Worldwide, online retail has been on the rise.
1
79
3208
Tradutor: Luana Faião Revisor: Elena Crescia
O varejo online vem crescendo mundialmente.
00:03
In 2019 alone,
2
3329
1542
Apenas em 2019,
00:04
shoppers spent nearly 3.8 trillion dollars online.
3
4913
3750
consumidores gastaram quase 3.8 trilhões de dólares online.
00:08
And to keep those figures climbing,
4
8663
1666
E para manter esses dígitos subindo,
00:10
some companies are pulling out all of the stops
5
10371
2625
algumas empresas estão fazendo tudo que é possível
00:13
to hold your attention and to keep you spending.
6
13038
2583
para segurar a sua atenção e mantê-lo gastando.
00:15
To help you regain control of your shopping environment,
7
15663
3000
Para ajudá-lo a recuperar o controle do seu ambiente de compras,
00:18
I'll identify three of their tactics
8
18704
2167
eu vou identificar três de suas táticas
00:20
and share three tips to counteract them.
9
20913
2458
e compartilhar três dicas para contorná-las.
00:24
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
10
24163
2291
[Seu Dinheiro e Sua Mente com Wendy De La Rosa]
00:27
One online gimmick that sites use is gamification,
11
27329
3375
Um truque online que os sites usam é a gamificação,
00:30
and this is where websites use game design elements
12
30746
2666
onde os sites usam elementos de design de jogos
00:33
to get you to spend more time and more money on their sites.
13
33454
3792
para fazê-lo gastar mais tempo e mais dinheiro neles.
00:37
Now, some sites have a virtual wheel for you to spin
14
37246
2916
Alguns sites têm uma roleta virtual para você girar
00:40
to get a chance at that day's discounts.
15
40204
2042
para tentar ganhar os descontos daquele dia.
00:42
Others, they let you accrue loyalty points
16
42287
2084
Outros deixam você juntar pontos de lealdade
00:44
based on how you interact with the site.
17
44371
1958
baseado em sua interação com o site.
00:46
And that kind of gamification, in my mind, is really dangerous.
18
46371
3500
E esse tipo de gamificação, para mim, é muito perigoso.
00:49
In one classic experiment,
19
49871
1541
Em um experimento clássico,
00:51
lab rats were more captivated by the random chance of pushing a lever
20
51454
4042
ratos de laboratório ficaram mais cativados pela chance aleatória
de empurrar uma alavanca e receber uma pelota de comida
00:55
and receiving a food pellet
21
55537
1584
00:57
than by the certainty of a fixed food schedule.
22
57162
2709
do que pela certeza de um horário fixo de comida.
00:59
And we as humans are just the same.
23
59912
2042
E nós, como humanos, somos o mesmo.
01:01
We're enticed by the chance to win.
24
61954
2042
Nós somos atraídos pela chance de ganhar.
01:04
Just like at a slot machine in Vegas,
25
64038
2125
Assim como um caça-níquel em Las Vegas,
01:06
you increase your dopamine levels every time you try your luck.
26
66204
3459
você aumenta seus níveis de dopamina toda vez que tenta sua sorte.
01:09
So my tip here is to avoid temptation altogether
27
69704
2959
Então minha dica aqui é evitar a tentação completamente,
01:12
by unsubscribing from online shopping emails.
28
72704
3042
cancelando as inscrições de e-mails de compras online.
01:15
You can't buy what you can't see,
29
75746
1875
Você não pode comprar o que não vê,
01:17
and these emails are constant reminders
30
77663
2166
e esses e-mails são lembretes constantes
01:19
that are intended to lure us back to the site
31
79871
2333
que pretendem nos atrair de volta para o site
01:22
with its gamifications and its gimmick,
32
82246
2042
com suas gamificações e seus truques,
01:24
when you'd otherwise not be thinking about them.
33
84329
2334
quando você não estaria pensando neles.
01:26
A second tactic online retailers use is scarcity.
34
86704
3042
Uma segunda tática que varejos online utilizam é a escassez.
01:29
Many sites now tell you
35
89788
1333
Muitos sites agora te falam
01:31
how many other customers are also viewing the same item,
36
91121
3042
quantos outros clientes também estão olhando o mesmo item,
01:34
making it seem like that item is very popular,
37
94163
2458
fazendo parecer que aquele item é muito popular,
01:36
and it's likely to go quickly.
38
96663
1541
e provavelmente acabará rápido.
01:38
Similarly, websites will use a timer for your basket,
39
98204
3292
De forma parecida, os sites usam um cronômetro para seu carrinho,
01:41
pushing and pushing the message
40
101538
1750
empurrando e empurrando a mensagem
01:43
that these potential items won't be available for long.
41
103288
2916
de que esses itens não ficarão disponíveis por muito tempo.
01:46
Research shows that the perceptions of a product's scarcity
42
106246
3500
Pesquisas mostram que as percepções da escassez de um produto
01:49
can increase its value in the eye of the shopper
43
109788
2750
podem aumentar seu valor nos olhos do consumidor
01:52
and increase a shopper's willingness to buy.
44
112538
2333
e aumentar a disposição do consumidor a comprar.
01:54
Scarcity can also make people feel more competitive and selfish as well.
45
114913
3875
A escassez também pode fazer as pessoas se sentirem mais competitivas e egoístas.
01:58
So here's my tip to help you combat scarcity:
46
118788
2458
Então minha dica para ajudá-lo a combater a escassez é:
02:01
when scarcity is tempting you,
47
121246
1792
quando a escassez estiver te tentando,
02:03
back away from the website, back away from the car
48
123079
2959
se afaste do site, se afaste do carrinho
e pense por mais tempo.
02:06
and sleep on it.
49
126079
1167
02:07
That can help you decide whether or not you really need
50
127246
2625
Isso pode ajudá-lo a decidir se você realmente precisa
02:09
whatever it is that you were planning on buying.
51
129871
2292
daquilo que estava planejando comprar.
Saia do site por pelo menos um dia inteiro
02:12
Leave the site for at least an entire day
52
132204
1959
02:14
and see if you're still itching for the item.
53
134204
2125
e veja se você ainda está se coçando pelo item.
02:16
This approach works best if you use an incognito browser
54
136371
3542
Essa abordagem funciona melhor se você usar um navegador anônimo
02:19
so you won't be haunted by the ads for the product
55
139913
2583
para você não ser assombrado pelos anúncios do produto
02:22
everywhere you go.
56
142496
1250
em todo lugar que você vá.
02:23
The third tactic that companies use
57
143788
2250
A terceira tática usada pelas empresas
02:26
is to allow you to pay in installments.
58
146038
2333
é permitir que você pague em parcelas.
02:28
A number of e-commerce sites have adopted payment schemes
59
148371
3542
Muitos sites de e-commerce adotaram esquemas de pagamento
02:31
that will let you order an item and pay for it later.
60
151913
3166
que deixam você comprar um item e pagar por ele depois.
02:35
Now, installment plans are useful
61
155079
2209
Agora, planos de parcelamento são úteis
02:37
if you're replacing a large, expensive item,
62
157288
2625
se você está substituindo um item grande e caro,
02:39
like a broken refrigerator.
63
159913
1333
como uma geladeira quebrada.
02:41
But I think these installment plans veer towards predatory
64
161288
3458
Mas eu acho que esses planos de parcelamento são quase predatórios
02:44
when you're purchasing less urgent, less important items.
65
164788
3708
quando você está comprando itens menos urgentes e menos importantes.
02:48
Looking at small monthly payments
66
168496
2167
Olhar para pagamentos mensais pequenos
02:50
psychologically decreases the cost of those new sneakers
67
170663
3625
diminui psicologicamente o custo daqueles tênis novos
02:54
or new pair of jeans.
68
174329
1125
ou novo par de jeans.
02:55
And that mental trickery
69
175496
1292
E essa trapaça mental
02:56
means that you're more likely to buy additional items.
70
176829
3209
significa que é mais provável que você compre itens adicionais.
E mesmo que pareça diferente em um cartão de crédito,
03:00
And while it may feel different from a credit card,
71
180079
2375
03:02
you still owe these companies money.
72
182496
2000
você ainda deve dinheiro à essas empresas.
03:04
So at the end of the day, you're still taking on debt
73
184538
2500
Então no fim do dia, você ainda está assumindo dívidas
03:07
and potentially adding late fees and interest,
74
187079
2542
e potenciamente adicionando taxas e juros de atraso,
03:09
and you may find yourself owing a lot more
75
189621
2792
e você pode acabar devendo muito mais
03:12
than the original sticker value for those jeans.
76
192413
2750
do que o valor original daqueles jeans.
Então aqui está minha terceira e última dica:
03:15
So here's my third and final tip:
77
195163
1916
03:17
above all else, do not use these payment installment plans.
78
197079
4500
acima de tudo, não use esses planos de parcelamento.
03:21
If you want an actual discount,
79
201621
1667
Se você quiser um desconto real,
03:23
there are browser plug-ins you can use
80
203288
1875
você pode usar plugins de navegador
que te ajudam a achar as melhores ofertas.
03:25
that will help you find the best deals.
81
205163
1875
O varejo online fez as compras serem incrivelmente conveninentes,
03:27
Online retail has made shopping incredibly convenient,
82
207079
3084
03:30
but not every day needs to feel as overwhelming as Black Friday.
83
210163
3625
mas nem todo dia precisa ser tão sufocante quando a Black Friday.
03:33
By putting these tips into practice,
84
213788
2125
Colocando essas dicas em prática,
03:35
you can tune out some of the tricks and the gimmicks,
85
215954
2542
você pode ignorar alguns dos truques e táticas,
03:38
and once again, regain control of your shopping environment.
86
218538
4250
e, novamente, recuperar controle do seu ambiente de compras.
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7