3 sneaky tactics that websites use to make you spend | Your Money and Your Mind

144,672 views

2021-03-03 ・ TED


New videos

3 sneaky tactics that websites use to make you spend | Your Money and Your Mind

144,672 views ・ 2021-03-03

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

00:00
Transcriber:
0
0
7000
00:00
Worldwide, online retail has been on the rise.
1
79
3208
Translator: Quang Nguyen Reviewer: Thu Ha Tran
Trên thế giới, mua sắm qua mạng đang ngày càng thịnh hành.
00:03
In 2019 alone,
2
3329
1542
Chỉ trong năm 2019,
00:04
shoppers spent nearly 3.8 trillion dollars online.
3
4913
3750
người tiêu dùng qua mạng đã chi ra gần 3,8 nghìn tỷ đô la Mỹ.
00:08
And to keep those figures climbing,
4
8663
1666
Và nhằm gia tăng con số này,
00:10
some companies are pulling out all of the stops
5
10371
2625
nhiều công ty đã và đang nỗ lực hết mình
để thu hút sự chú ý cho người dùng tiếp tục mua sắm.
00:13
to hold your attention and to keep you spending.
6
13038
2583
00:15
To help you regain control of your shopping environment,
7
15663
3000
Nhằm giúp bạn kiểm soát môi trường mua sắm của mình,
00:18
I'll identify three of their tactics
8
18704
2167
tôi sẽ chỉ ra ba chiến lược
00:20
and share three tips to counteract them.
9
20913
2458
và chia sẻ ba lời khuyên để chống lại chúng.
00:24
[Your Money and Your Mind with Wendy De La Rosa]
10
24163
2291
[Tiền và Tư duy Của Bạn cùng Wendy De La Rosa]
00:27
One online gimmick that sites use is gamification,
11
27329
3375
Một mánh lới mà cái trang mạng dùng đó là trò chơi hoá,
00:30
and this is where websites use game design elements
12
30746
2666
và đó là nơi các trang mạng dùng các thiết kế trò chơi
00:33
to get you to spend more time and more money on their sites.
13
33454
3792
để dụ bạn bỏ ra nhiều thời gian và tiền bạc hơn trên trang mạng của họ.
00:37
Now, some sites have a virtual wheel for you to spin
14
37246
2916
Ngày nay, một số trang có một vòng quay ảo cho bạn quay nó
00:40
to get a chance at that day's discounts.
15
40204
2042
để có được cơ hội giảm giá trong ngày.
00:42
Others, they let you accrue loyalty points
16
42287
2084
Hoặc cho bạn tích luỹ điểm trung thành
00:44
based on how you interact with the site.
17
44371
1958
dựa trên tương tác của bạn trên trang đó.
00:46
And that kind of gamification, in my mind, is really dangerous.
18
46371
3500
Theo tôi thấy, hình thức trò chơi hoá rất nguy hiểm.
00:49
In one classic experiment,
19
49871
1541
Một ví dụ điển hình,
00:51
lab rats were more captivated by the random chance of pushing a lever
20
51454
4042
chuột thí nghiệm bị thu hút khi thức ăn của chúng được cho
00:55
and receiving a food pellet
21
55537
1584
vào các thời điểm ngẫu nhiên
00:57
than by the certainty of a fixed food schedule.
22
57162
2709
hơn là được cho theo từng bữa ăn cố định.
00:59
And we as humans are just the same.
23
59912
2042
Và con người cũng như vậy.
01:01
We're enticed by the chance to win.
24
61954
2042
Chúng ta bị mê hoặc bởi khả năng thắng.
01:04
Just like at a slot machine in Vegas,
25
64038
2125
Giống như máy đánh bạc ở Vegas,
01:06
you increase your dopamine levels every time you try your luck.
26
66204
3459
bạn sẽ tăng lượng dopamine trong người mỗi khi thử vận may của mình.
01:09
So my tip here is to avoid temptation altogether
27
69704
2959
Vì vậy lời khuyên của tôi là tránh xa cám dỗ hoàn toàn
01:12
by unsubscribing from online shopping emails.
28
72704
3042
bằng cách bỏ theo dõi qua email của các trang mua sắm trên mạng.
01:15
You can't buy what you can't see,
29
75746
1875
Bạn không thể mua cái bạn không thấy,
01:17
and these emails are constant reminders
30
77663
2166
và những email đó là những lời nhắc liên tục
01:19
that are intended to lure us back to the site
31
79871
2333
để thu hút bạn quay về các trang mạng
01:22
with its gamifications and its gimmick,
32
82246
2042
bằng thủ thuật trò chơi hoá của họ,
01:24
when you'd otherwise not be thinking about them.
33
84329
2334
khi mà bạn còn không nghĩ về chúng.
01:26
A second tactic online retailers use is scarcity.
34
86704
3042
Chiến lược thứ hai các cửa hàng trên mạng dùng là sự khan hiếm.
01:29
Many sites now tell you
35
89788
1333
Nhiều trang mạng nói bạn
01:31
how many other customers are also viewing the same item,
36
91121
3042
hiện có bao nhiêu khách hàng cũng đang xem cùng sản phẩm đó,
01:34
making it seem like that item is very popular,
37
94163
2458
làm ra vẻ như sản phẩm đó đang rất phổ biến,
01:36
and it's likely to go quickly.
38
96663
1541
và chuẩn bị cháy hàng.
01:38
Similarly, websites will use a timer for your basket,
39
98204
3292
Tương tự, các trang mạng sẽ cài đặt hẹn giờ lên giỏ hàng của bạn,
01:41
pushing and pushing the message
40
101538
1750
liên tục hiển thị tin nhắn
01:43
that these potential items won't be available for long.
41
103288
2916
rằng các sản phẩm này có thể sẽ nhanh chóng hết hàng.
01:46
Research shows that the perceptions of a product's scarcity
42
106246
3500
Nghiên cứu cho thấy sự nhận thức được mức độ khan hiếm của sản phẩm
01:49
can increase its value in the eye of the shopper
43
109788
2750
sẽ gia tăng giá trị sản phẩm trong mắt người tiêu dùng
01:52
and increase a shopper's willingness to buy.
44
112538
2333
và gia tăng mong muốn mua sắm của họ.
01:54
Scarcity can also make people feel more competitive and selfish as well.
45
114913
3875
Sự khan hiếm còn có thể khiến con người cảm thấy ganh đua và ích kỷ.
01:58
So here's my tip to help you combat scarcity:
46
118788
2458
Vì vậy lời khuyên của tôi để chống lại sự khan hiếm:
02:01
when scarcity is tempting you,
47
121246
1792
khi bạn bị sự khan hiếm cám dỗ,
02:03
back away from the website, back away from the car
48
123079
2959
hãy rời khỏi trang mạng, rời khỏi giỏ hàng
02:06
and sleep on it.
49
126079
1167
và quyết định sau.
02:07
That can help you decide whether or not you really need
50
127246
2625
Điều này sẽ giúp bạn biết được rằng bạn có thật sự cần
02:09
whatever it is that you were planning on buying.
51
129871
2292
sản phẩm mà bạn đang định mua hay không.
02:12
Leave the site for at least an entire day
52
132204
1959
Rời khỏi trang mạng ít nhất một ngày
02:14
and see if you're still itching for the item.
53
134204
2125
và xem bạn còn muốn mua sản phẩm đó không.
02:16
This approach works best if you use an incognito browser
54
136371
3542
Cách này sẽ hiệu quả nếu bạn dùng trình duyệt ẩn danh
02:19
so you won't be haunted by the ads for the product
55
139913
2583
vì bạn sẽ không bị phân tâm bởi quảng cáo sản phẩm đó
02:22
everywhere you go.
56
142496
1250
ở mọi nơi.
02:23
The third tactic that companies use
57
143788
2250
Chiến lược thứ ba các công ty dùng
02:26
is to allow you to pay in installments.
58
146038
2333
đó là cho bạn thanh toán theo các gói trả góp.
02:28
A number of e-commerce sites have adopted payment schemes
59
148371
3542
Một số trang thương mại điện tử đang áp dụng các hình thức thanh toán
02:31
that will let you order an item and pay for it later.
60
151913
3166
cho phép bạn đặt một sản phẩm và thanh toán sau.
02:35
Now, installment plans are useful
61
155079
2209
Ngày nay, các gói trả góp rất hữu dụng
02:37
if you're replacing a large, expensive item,
62
157288
2625
nếu bạn đang cần thay thế một món hàng lớn và đắt tiền
02:39
like a broken refrigerator.
63
159913
1333
như một chiếc tủ lạnh hỏng.
02:41
But I think these installment plans veer towards predatory
64
161288
3458
Nhưng tôi nghĩ những gói trả góp có thiên hướng ép buộc
02:44
when you're purchasing less urgent, less important items.
65
164788
3708
khi bạn mua những sản phẩm ít khẩn cấp, ít cần thiết hơn.
02:48
Looking at small monthly payments
66
168496
2167
Nhìn vào những khoản thanh toán nhỏ hằng tháng
02:50
psychologically decreases the cost of those new sneakers
67
170663
3625
về mặt tâm lý, nó làm giảm chi phí của một đôi giày
02:54
or new pair of jeans.
68
174329
1125
hay một chiếc quần mới.
02:55
And that mental trickery
69
175496
1292
Và thủ đoạn tâm lý đó
02:56
means that you're more likely to buy additional items.
70
176829
3209
sẽ khiến bạn có xu hướng mua thêm sản phẩm bổ sung.
Và mặc dù bạn sẽ cảm thấy khác với thẻ ghi nợ,
03:00
And while it may feel different from a credit card,
71
180079
2375
03:02
you still owe these companies money.
72
182496
2000
bạn vẫn nợ tiền của các công ty này.
03:04
So at the end of the day, you're still taking on debt
73
184538
2500
Vậy nên cuối cùng bạn vẫn đang gánh nợ
03:07
and potentially adding late fees and interest,
74
187079
2542
và có thể phát sinh phí thanh toán chậm và tiền lãi,
03:09
and you may find yourself owing a lot more
75
189621
2792
bạn sẽ thấy mình đang phải trả nhiều hơn
03:12
than the original sticker value for those jeans.
76
192413
2750
giá trị ban đầu của chiếc quần đó.
03:15
So here's my third and final tip:
77
195163
1916
Vậy nên lời khuyên thứ ba và cuối cùng:
03:17
above all else, do not use these payment installment plans.
78
197079
4500
trên hết mọi thứ, đừng thanh toán theo các gói trả góp.
03:21
If you want an actual discount,
79
201621
1667
Nếu bạn muốn được giảm giá,
03:23
there are browser plug-ins you can use
80
203288
1875
có nhiều tính năng trên trình duyệt
03:25
that will help you find the best deals.
81
205163
1875
có thể giúp bạn tìm mức giá tốt nhất.
03:27
Online retail has made shopping incredibly convenient,
82
207079
3084
Mua sắm qua mạng đã và đang giúp mua sắm trở nên tiện nghi hơn,
03:30
but not every day needs to feel as overwhelming as Black Friday.
83
210163
3625
nhưng không phải ngày nào cũng cần phải choáng ngợp như là Black Friday.
03:33
By putting these tips into practice,
84
213788
2125
Bằng cách thực hiện những lời khuyên trên,
03:35
you can tune out some of the tricks and the gimmicks,
85
215954
2542
bạn sẽ không bị ảnh hưởng bởi những thủ đoạn,
03:38
and once again, regain control of your shopping environment.
86
218538
4250
và một lần nữa giành lại quyền kiểm soát môi trường mua sắm của mình.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7