How to make applying for jobs less painful | The Way We Work, a TED series

158,158 views ・ 2019-02-09

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

00:00
Applying for jobs online
0
141
1416
Translator: Leila Ataei Reviewer: Masoud Motamedifar
00:01
is one of the worst digital experiences of our time.
1
1581
2616
00:04
And applying for jobs in person really isn't much better.
2
4221
2696
00:06
[The Way We Work]
3
6942
1720
00:11
Hiring as we know it is broken on many fronts.
4
11181
2456
درخواست شغل به صورت آنلاین
00:13
It's a terrible experience for people.
5
13661
1856
یکی از بدترین تجربه‌های دیجیتال دوران ما است.
00:15
About 75 percent of people
6
15541
1816
و انجام آن به صورت شخصی هم واقعا چندان بهتر نیستند.
00:17
who applied to jobs using various methods in the past year
7
17381
2856
[طریقی که ما کار می‌کنیم]
00:20
said they never heard anything back from the employer.
8
20261
2656
00:22
And at the company level it's not much better.
9
22941
2176
استخدام کردن می‌دانیم در خیلی جبهه‌ها شکست خورده.
00:25
46 percent of people get fired or quit
10
25141
2776
تجربه وحشتناکی برای مردم است.
00:27
within the first year of starting their jobs.
11
27941
2176
در حدود ۷۵ درصد آدمهایی که با
استفاده از روشهای متنوع در سال گذشته درخواست شغل کردند
00:30
It's pretty mind-blowing.
12
30141
1216
00:31
It's also bad for the economy.
13
31381
1456
00:32
For the first time in history,
14
32861
1456
گفتند که هرگز از کارفرما پاسخی نشنیدند.
00:34
we have more open jobs than we have unemployed people,
15
34341
2856
و در سطح شرکتی هم اوضاع بهتر نبوده است.
00:37
and to me that screams that we have a problem.
16
37221
2176
۴۶ درصد کارکنان ظرف یک‌ سال اول شروع کارشان
00:39
I believe that at the crux of all of this is a single piece of paper: the résumé.
17
39421
3976
استعفا دادند یا اخراج شده‌اند.
کاملا عجیب است.
00:43
A résumé definitely has some useful pieces in it:
18
43421
2336
برای اقتصاد هم خوب نیست.
00:45
what roles people have had, computer skills,
19
45781
2096
برای اولین بار در تاریخ،
در قیاس با آدمهای بیکار، فرصتهای شغلی بیشتری داریم،
00:47
what languages they speak,
20
47901
1256
00:49
but what it misses is what they have the potential to do
21
49181
3056
و به نظرم خبر از وجود مشکلی دارد.
باور دارم که مسبب اصلی همه اینها وجود یک تکه کاغذ به اسم رزومه است.
00:52
that they might not have had the opportunity to do in the past.
22
52261
2976
00:55
And with such a quickly changing economy where jobs are coming online
23
55261
3256
قطعا یک رزومه حاوی نکات مفیدی است:
00:58
that might require skills that nobody has,
24
58541
2056
مهارتهای رایانه‌ای،‌ نقشهایی که شخص داشته،
01:00
if we only look at what someone has done in the past,
25
60621
2776
زبانهایی که صحبت می‌کند،
اما آنچه ندارد اشاره به پتانسیل‌هایی است که برای انجام دارد
01:03
we're not going to be able to match people to the jobs of the future.
26
63421
3256
که احتمالا در گذشته فرصتی برای انجامشان را نداشته است.
01:06
So this is where I think technology can be really helpful.
27
66701
2736
و با چنین اقتصاد به سرعت در حال تغییری در جایی که شغلها آنلاین هستند
01:09
You've probably seen that algorithms have gotten pretty good
28
69461
2856
احتمالا مهارتهایی لازمند که کسی ندارد،
01:12
at matching people to things,
29
72341
1536
01:13
but what if we could use that same technology
30
73901
2256
اگر فقط به کارهایی که فرد در گذشته انجام داده نگاه کنیم،
قادر به مطابقت دادن آنها با شغلهای آینده نخواهیم بود.
01:16
to actually help us find jobs that we're really well-suited for?
31
76181
3096
01:19
But I know what you're thinking.
32
79301
1576
بنابراین اینجاست که به نظرم فناوری باید به کمک بیاید.
01:20
Algorithms picking your next job sounds a little bit scary,
33
80901
2776
احتمالا دیده‌اید که الگوریتم‌ها چطور در تطبیق دادن آدمها با
01:23
but there is one thing that has been shown
34
83701
2056
چیزها عملکرد نسبتا خوبی داشتند،
01:25
to be really predictive of someone's future success in a job,
35
85781
2896
اما اگر از همین فناوری استفاده کنیم جهت کمک
01:28
and that's what's called a multimeasure test.
36
88701
2136
واقعی به ما در یافتن شغلهایی که ما واقعا برای آنها مناسب هستیم؟
01:30
Multimeasure tests really aren't anything new,
37
90861
2176
اما می‌دانم به چه فکر می‌کنید.
01:33
but they used to be really expensive
38
93061
1736
گزینش شغل بعدی شما توسط الگوریتم‌ها کمی ترسناک است،
01:34
and required a PhD sitting across from you
39
94821
2016
01:36
and answering lots of questions and writing reports.
40
96861
2456
اما یک جیزی هست که نشان داده
برای موفقیت آینده شخص در یک شخص واقعا متضمن پیشگویی باشد.
01:39
Multimeasure tests are a way
41
99341
1696
01:41
to understand someone's inherent traits --
42
101061
2456
و به آن آزمونهای چندسنجشی می‌گویند.
01:43
your memory, your attentiveness.
43
103541
1776
این آزمونها واقعا چیز جدیدی نیستند،
اما قدیم خیلی گران بودند
01:46
What if we could take multimeasure tests
44
106255
1942
وباید یک نفر با مدرک دکتری روبریتان بنشیند
01:48
and make them scalable and accessible,
45
108221
2536
و کلی پرسش و پاسخ و گزارش‌نویسی در کار بود.
01:50
and provide data to employers about really what the traits are
46
110781
3376
آزمونهای چند سنجشی روشی هستند
برای فهم خصایص ذاتی فرد--
01:54
of someone who can make them a good fit for a job?
47
114181
2896
حافظه و توجه شما.
01:57
This all sounds abstract.
48
117101
1296
01:58
Let's try one of the games together.
49
118421
1735
چطور می‌شود اگر این آزمونهای چندسنجشی را
02:00
You're about to see a flashing circle,
50
120180
1857
برداریم و درجه‌بندی کرده و در دسترس قرار دهیم
02:02
and your job is going to be to clap when the circle is red
51
122061
2960
و داده‌هایی را در اختیار کارفرمایان قرار دهیم که درباره خصایص است
02:05
and do nothing when it's green.
52
125878
1496
که آن فرد را مناسب داشتن آن شغل می‌کند؟
02:07
[Ready?]
53
127399
1376
02:08
[Begin!]
54
128800
1360
ناملموس به نظر می‌رسد.
بیایید یک بازی با هم انجام دهیم.
02:11
[Green circle]
55
131301
1000
یک دایره‌ای جلوی شما ظاهر می شود،
02:13
[Green circle]
56
133301
1040
شغل شما این است که اگر قرمز بود دست بزنید
02:15
[Red circle]
57
135301
1000
02:17
[Green circle]
58
137301
1080
و وقتی سبز است کاری نکنید.
02:19
[Red circle]
59
139301
1000
[آماده‌؟]
02:21
Maybe you're the type of person
60
141521
1596
[شروع!]
02:23
who claps the millisecond after a red circle appears.
61
143141
2496
[دایره سبز]
02:25
Or maybe you're the type of person
62
145661
1656
[دایره سبز]
02:27
who takes just a little bit longer to be 100 percent sure.
63
147341
2735
[دایره قرمز]
[دایره سبز]
02:30
Or maybe you clap on green even though you're not supposed to.
64
150101
2936
[دایره قرمز]
02:33
The cool thing here is that this isn't like a standardized test
65
153061
2976
شاید از آن دست افرادی باشید که
۱ هزارم ثانیه بعد از ظاهر شدن دایره قرمز دست می‌زنند.
02:36
where some people are employable and some people aren't.
66
156061
2656
02:38
Instead it's about understanding the fit between your characteristics
67
158741
3256
یا از آن نوع آدمها باشید که
کمی بیشتر درنگ می‌کنند تا۱۰۰٪ مطمئن شوند.
02:42
and what would make you good a certain job.
68
162021
2016
یا حتی با دیدن سبز هم دست می‌زنید با این که قرار نیست.
02:44
We found that if you clap late on red and you never clap on the green,
69
164061
3736
نکته باحال این است این یک آزمون استاندارد نیست
02:47
you might be high in attentiveness and high in restraint.
70
167821
3176
که برخی آدمها قابل استخدام هستند و برخی نیستند.
02:51
People in that quadrant tend to be great students, great test-takers,
71
171021
3576
در عوض درباره فهم تناسبی است بین ویژگیهای شما
02:54
great at project management or accounting.
72
174621
2136
و آنچه شما را برای یک شغل خاص خوب می‌کند.
02:56
But if you clap immediately on red and sometimes clap on green,
73
176781
3336
متوجه شدیم که اگر شما با دیدن قرمز دیرتر دست بزنید و بیخیال سبز شوید
03:00
that might mean that you're more impulsive and creative,
74
180141
2656
احتمالا بالاترین دقت و محدودیت دارند.
03:02
and we've found that top-performing salespeople often embody these traits.
75
182821
3875
آدمها در آن چهارگوش تمایل دارند بهترین دانش ‌آموزان، ممتحن‌ها باشند،
03:06
The way we actually use this in hiring
76
186721
2016
عالی در مدیریت پروژه یا حسابداری.
03:08
is we have top performers in a role go through neuroscience exercises
77
188761
3696
اما اگر فوری با دیدن قرمز یا گاهی با دیدن سبز دست بزنید
03:12
like this one.
78
192481
1216
به این معناست که خلاقیت یا بی‌پروایی شما بیشتر است،
03:13
Then we develop an algorithm
79
193721
1376
03:15
that understands what makes those top performers unique.
80
195121
2656
و ما آن فروشندگانی با بالاترین عملکرد را پیدا کردیم که این خصایص را دارند.
03:17
And then when people apply to the job,
81
197801
1936
03:19
we're able to surface the candidates who might be best suited for that job.
82
199761
4136
روشی که درواقع در استخدام استفاده می‌کنیم
این است که بهترین عوامل تمرینات علم عصب شناسی مثل
03:23
So you might be thinking there's a danger in this.
83
203921
2376
این یکی را پشت سر بگذارند
03:26
The work world today is not the most diverse
84
206321
2136
بعد الگوریتمی را می‌سازیم
که می‌فهمد چه چیزی باعث منحصربه فرد عملکرد آنها می‌شود.
03:28
and if we're building algorithms based on current top performers,
85
208481
3096
و وقتی افراد برای آن شغلها درخواست دادند،
03:31
how do we make sure
86
211601
1216
03:32
that we're not just perpetuating the biases that already exist?
87
212841
2976
قادریم کاندیداهای که از همه برای آن شغلها مناسبترند را بیابیم.
03:35
For example, if we were building an algorithm based on top performing CEOs
88
215841
4056
خب شاید فکر کنید این کار با خطر همراه است.
دنیای کار امروز متنوع‌ترین نیست
03:39
and use the S&P 500 as a training set,
89
219921
3216
و اگر الگوریتم‌هایی بسازیم بر پایه عملکرد بهترینهای حال حاضر،
03:43
you would actually find
90
223161
1256
03:44
that you're more likely to hire a white man named John than any woman.
91
224441
3816
از کجا یقین حاصل کنیم
که صرفا تداوم بخشیدن جانبداری‌هایی نباشد که الان وجود دارند.
03:48
And that's the reality of who's in those roles right now.
92
228281
2696
برای مثال، اگر الگوریتمی بسازیم که بر مبنای عملکرد بهترین مدیرعامل‌ها باشد
03:51
But technology actually poses a really interesting opportunity.
93
231001
3376
و S&P 500 معیار آموزش ما باشد،
03:54
We can create algorithms that are more equitable
94
234401
2256
درواقع پی خواهید برد که
03:56
and more fair than human beings have ever been.
95
236681
2256
احتمال استخدام یک مرد سفید پوست به نام جان از هر زنی بیشتر است.
03:58
Every algorithm that we put into production has been pretested
96
238961
3696
و این واقعیت کسانی است که اینک در آن نقشها هستند.
04:02
to ensure that it doesn't favor any gender or ethnicity.
97
242681
3096
اما فناوری درواقع فرصت واقعا جالبی را در اختیار می‌گذارد.
04:05
And if there's any population that's being overfavored,
98
245801
2736
الگوریتم‌هایی را فراهم می‌کنیم که عادلانه‌تر
04:08
we can actually alter the algorithm until that's no longer true.
99
248561
3120
و منصفاته‌تر از قبل برای بشریت است.
هر الگوریتمی که معرفی می‌کنیم قبلا تست شده تا
04:12
When we focus on the inherent characteristics
100
252041
2216
04:14
that can make somebody a good fit for a job,
101
254281
2096
مطمئن باشم به نفع قومیت یا جنسیت خاصی عمل نمی‌کند.
04:16
we can transcend racism, classism, sexism, ageism --
102
256401
3576
و اگر هم جمعیتی باشد که که زیادی مورد لطف قرار بگیرد،
04:20
even good schoolism.
103
260001
1416
در واقع قادریم آن الگوریتم را تغییر دهیم تا دیگر آنطور عمل نکند.
04:21
Our best technology and algorithms shouldn't just be used
104
261441
2896
04:24
for helping us find our next movie binge or new favorite Justin Bieber song.
105
264361
3736
وقتی روی ویژگیهای درونی متمرکز می‌شویم
که باعث می‌شود شخص برای شغلی شایسته باشد،
04:28
Imagine if we could harness the power of technology
106
268121
2656
ما می‌توانیم نژادپرستی، طبقه‌گرایی، جنسیت‌گرایی و سن‌گرایی و حتی
04:30
to get real guidance on what we should be doing
107
270801
2296
دانشگاه خوب را بالاتر بدانیم.
04:33
based on who we are at a deeper level.
108
273121
1936
بهترین فناوری و الگوریتم‌های ما تنها نباید برای پیشنهاد
تماشای فیلم بعدی ما یا جدیدترین آهنگ محبوب ما از جاستین بیبر استفاده شود.
فکر کنید چه می‌شود وقتی بتوانیم با مهار نیروی فناوری
رهنمودی واقعی بگیریم تا چه کاری را بر اساس آنچه
در سطح عمیق‌ترمان هستیم باید انجام دهیم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7