How to make applying for jobs less painful | The Way We Work, a TED series

153,986 views

2019-02-09 ・ TED


New videos

How to make applying for jobs less painful | The Way We Work, a TED series

153,986 views ・ 2019-02-09

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

00:00
Applying for jobs online
0
141
1416
번역: Jiwon Jung 검토: TJ Kim
00:01
is one of the worst digital experiences of our time.
1
1581
2616
00:04
And applying for jobs in person really isn't much better.
2
4221
2696
00:06
[The Way We Work]
3
6942
1720
00:11
Hiring as we know it is broken on many fronts.
4
11181
2456
온라인 입사지원은
00:13
It's a terrible experience for people.
5
13661
1856
우리 시대 최악의 디지털 활동 중 하나입니다.
00:15
About 75 percent of people
6
15541
1816
직접 찾아가 지원하는 것도 별반 낫지 않죠.
00:17
who applied to jobs using various methods in the past year
7
17381
2856
[우리가 일하는 방식]
00:20
said they never heard anything back from the employer.
8
20261
2656
00:22
And at the company level it's not much better.
9
22941
2176
알다시피 고용 과정에는 많은 문제가 있습니다.
00:25
46 percent of people get fired or quit
10
25141
2776
사람들에겐 끔찍한 경험이죠.
00:27
within the first year of starting their jobs.
11
27941
2176
약 75%의 사람들이
작년에 다양한 방식으로 입사지원을 했지만
00:30
It's pretty mind-blowing.
12
30141
1216
00:31
It's also bad for the economy.
13
31381
1456
00:32
For the first time in history,
14
32861
1456
고용주로부터 아무런 답변도 듣지 못했다고 합니다.
00:34
we have more open jobs than we have unemployed people,
15
34341
2856
고용주의 입장도 마찬가진데요.
00:37
and to me that screams that we have a problem.
16
37221
2176
46%의 사람들은 해고되거나 그만두고 마는데
00:39
I believe that at the crux of all of this is a single piece of paper: the résumé.
17
39421
3976
일을 시작한 첫해에 말이죠.
좀 놀랍죠.
00:43
A résumé definitely has some useful pieces in it:
18
43421
2336
경제에도 좋지 않습니다.
00:45
what roles people have had, computer skills,
19
45781
2096
역사상 처음으로
실업자보다 일자리가 더 많아졌지만
00:47
what languages they speak,
20
47901
1256
00:49
but what it misses is what they have the potential to do
21
49181
3056
제게는 분명히 문제가 있다는 소리로 들리네요.
바로 그 중심에 이력서라는 서류가 있죠.
00:52
that they might not have had the opportunity to do in the past.
22
52261
2976
00:55
And with such a quickly changing economy where jobs are coming online
23
55261
3256
분명 이력서에는 유용한 정보들도 있습니다.
00:58
that might require skills that nobody has,
24
58541
2056
어떤 일을 했었는지, 컴퓨터는 잘 다루는지,
01:00
if we only look at what someone has done in the past,
25
60621
2776
어떤 언어를 구사하는지,
하지만 그 사람의 잠재력에 대해 알 순 없습니다.
01:03
we're not going to be able to match people to the jobs of the future.
26
63421
3256
전엔 기회가 없어 보여줄 수 없었던 것들 말이죠.
01:06
So this is where I think technology can be really helpful.
27
66701
2736
또, 급변하는 경제 속에서 누구에게도 없는 재능을 요하는
01:09
You've probably seen that algorithms have gotten pretty good
28
69461
2856
직업들이 온라인에 게시되는데
01:12
at matching people to things,
29
72341
1536
01:13
but what if we could use that same technology
30
73901
2256
그 사람이 전에 뭘 했는지 밖에 모른다면
미래의 직업에 맞는 인재를 찾긴 힘들겠죠.
01:16
to actually help us find jobs that we're really well-suited for?
31
76181
3096
바로 여기서 기술이 큰 도움이 될거라 생각합니다.
01:19
But I know what you're thinking.
32
79301
1576
01:20
Algorithms picking your next job sounds a little bit scary,
33
80901
2776
아마 아실거에요, 사람과 사물을 연결하는 알고리즘에
01:23
but there is one thing that has been shown
34
83701
2056
많은 발전이 있었던 걸요.
01:25
to be really predictive of someone's future success in a job,
35
85781
2896
그런데 그 기술을 우리에게 잘 맞는
01:28
and that's what's called a multimeasure test.
36
88701
2136
직업을 찾는 데에 활용할 수 있다면 어떨까요?
01:30
Multimeasure tests really aren't anything new,
37
90861
2176
지금 무슨 생각하시는 지 압니다.
알고리즘으로 여러분의 직업이 정해진다는 게 좀 섬뜩하긴 한데
01:33
but they used to be really expensive
38
93061
1736
01:34
and required a PhD sitting across from you
39
94821
2016
한 가지 검증된 것으로
01:36
and answering lots of questions and writing reports.
40
96861
2456
누군가의 직업적 성공 여부를 제대로 예측하는
01:39
Multimeasure tests are a way
41
99341
1696
'다중측정 검사'라는 것이 있습니다.
01:41
to understand someone's inherent traits --
42
101061
2456
사실 새로운 건 아니지만
01:43
your memory, your attentiveness.
43
103541
1776
비용이 많이 들고
01:46
What if we could take multimeasure tests
44
106255
1942
박사학위를 가진 사람과 마주 앉아
01:48
and make them scalable and accessible,
45
108221
2536
많은 질문에 답하고 보고서까지 써내야 했었죠.
01:50
and provide data to employers about really what the traits are
46
110781
3376
다중측정 검사는 개인의
고유한 특성을 알 수 있는 방법인데
01:54
of someone who can make them a good fit for a job?
47
114181
2896
기억력, 주의력 등이죠.
01:57
This all sounds abstract.
48
117101
1296
01:58
Let's try one of the games together.
49
118421
1735
만약 다중측정 검사를
02:00
You're about to see a flashing circle,
50
120180
1857
다양한 조건에서 손쉽게 활용할 수 있어서
02:02
and your job is going to be to clap when the circle is red
51
122061
2960
어느 직업에 잘 맞는 개인의 특성에 관한 자료를
02:05
and do nothing when it's green.
52
125878
1496
고용주들에게 제공한다면 어떨까요?
02:07
[Ready?]
53
127399
1376
02:08
[Begin!]
54
128800
1360
너무 추상적으로 들리죠.
같이 게임을 하나 해보죠.
02:11
[Green circle]
55
131301
1000
이제 번쩍이는 원이 보일텐데
02:13
[Green circle]
56
133301
1040
빨간색이면 손뼉을 치고
02:15
[Red circle]
57
135301
1000
02:17
[Green circle]
58
137301
1080
초록색이면 가만히 계시면 됩니다.
02:19
[Red circle]
59
139301
1000
[준비?]
02:21
Maybe you're the type of person
60
141521
1596
[시작!]
02:23
who claps the millisecond after a red circle appears.
61
143141
2496
[초록]
02:25
Or maybe you're the type of person
62
145661
1656
[초록]
02:27
who takes just a little bit longer to be 100 percent sure.
63
147341
2735
[빨강]
[초록]
02:30
Or maybe you clap on green even though you're not supposed to.
64
150101
2936
[빨강]
02:33
The cool thing here is that this isn't like a standardized test
65
153061
2976
아마도 여러분 중엔
빨간 원이 나오고 천분의 1초만에 손뼉을 치신 분들도 있고
02:36
where some people are employable and some people aren't.
66
156061
2656
02:38
Instead it's about understanding the fit between your characteristics
67
158741
3256
아니면 어떤 분들은
100% 확실하게 하기 위해 좀 더 늦게 치신 분들도 있겠죠.
02:42
and what would make you good a certain job.
68
162021
2016
아니면 실수로, 초록색일 때 치신 분들도 있을 거예요.
02:44
We found that if you clap late on red and you never clap on the green,
69
164061
3736
재미있는 것은 이 테스트가 누구를 고용하면 좋은 지 보여주는
02:47
you might be high in attentiveness and high in restraint.
70
167821
3176
표준화된 테스트들과는 완전히 다르다는 것입니다.
대신 여러분의 특성이 어떤 직업에서
02:51
People in that quadrant tend to be great students, great test-takers,
71
171021
3576
02:54
great at project management or accounting.
72
174621
2136
진가를 발휘할 지 알아볼 수 있는 것이죠.
02:56
But if you clap immediately on red and sometimes clap on green,
73
176781
3336
빨간색일 땐 늦게 치고 초록색일 땐 치지 않았다면
03:00
that might mean that you're more impulsive and creative,
74
180141
2656
주의력이 높고 인내심이 많은 사람일 거예요.
03:02
and we've found that top-performing salespeople often embody these traits.
75
182821
3875
그런 사람들은 보통 훌륭한 학생이자 시험도 잘 보고
03:06
The way we actually use this in hiring
76
186721
2016
프로젝트 관리나 회계업무에 뛰어납니다.
03:08
is we have top performers in a role go through neuroscience exercises
77
188761
3696
빨간색이 나오자 마자, 그리고 가끔 초록색일 때도 손뼉을 친다면
03:12
like this one.
78
192481
1216
좀 더 충동적이고 창의적이란 건데
03:13
Then we develop an algorithm
79
193721
1376
03:15
that understands what makes those top performers unique.
80
195121
2656
보통 잘나가는 영업사원들이 이런 특징을 가지고 있었습니다.
03:17
And then when people apply to the job,
81
197801
1936
03:19
we're able to surface the candidates who might be best suited for that job.
82
199761
4136
이를 실제로 고용할 때 적용해 보려고
각 직책의 우수한 직원들에게
03:23
So you might be thinking there's a danger in this.
83
203921
2376
방금 했던 신경과학 훈련을 시켜 봤어요.
03:26
The work world today is not the most diverse
84
206321
2136
그리고 알고리즘을 개발해
무엇이 그들을 특별하게 만드는지 알아 봤죠.
03:28
and if we're building algorithms based on current top performers,
85
208481
3096
이제 사람들이 입사지원을 하면
03:31
how do we make sure
86
211601
1216
03:32
that we're not just perpetuating the biases that already exist?
87
212841
2976
그 일에 가장 적합한 후보들을 추려낼 수 있습니다.
03:35
For example, if we were building an algorithm based on top performing CEOs
88
215841
4056
이게 위험할 수 있다고 생각하는 분들도 있을 거예요.
보다 다양함이 요구되는 오늘날의 노동환경에
03:39
and use the S&P 500 as a training set,
89
219921
3216
우수한 직원들을 기준으로 알고리즘을 만든다면
03:43
you would actually find
90
223161
1256
그것이 이미 존재하는 편견들만 지속시키는 꼴이 아니란 걸
03:44
that you're more likely to hire a white man named John than any woman.
91
224441
3816
어떻게 알 수 있을까요?
03:48
And that's the reality of who's in those roles right now.
92
228281
2696
예를 들어, 우수한 CEO들을 기준으로 알고리즘을 만들어
03:51
But technology actually poses a really interesting opportunity.
93
231001
3376
S&P 500을 '트레이닝 세트'로 사용한다면
03:54
We can create algorithms that are more equitable
94
234401
2256
실제로 어떤 여성보다도
03:56
and more fair than human beings have ever been.
95
236681
2256
'존'이란 이름의 백인 남성을 고용할 확률이 높게 됩니다.
03:58
Every algorithm that we put into production has been pretested
96
238961
3696
오늘날 어떤 이들이 그 위치에 있는지 보여주는 셈이죠.
04:02
to ensure that it doesn't favor any gender or ethnicity.
97
242681
3096
하지만 기술은 여전히 아주 흥미로운 기회를 제시합니다.
04:05
And if there's any population that's being overfavored,
98
245801
2736
어떤 인간보다도 훨씬 합리적이고 공정한
04:08
we can actually alter the algorithm until that's no longer true.
99
248561
3120
알고리즘의 개발이 가능하니까요.
저희가 제작하는 모든 알고리즘은 사전 테스트를 거쳐
04:12
When we focus on the inherent characteristics
100
252041
2216
04:14
that can make somebody a good fit for a job,
101
254281
2096
특정한 성별이나 인종을 선호하지 않도록 했어요.
04:16
we can transcend racism, classism, sexism, ageism --
102
256401
3576
지나치게 선호되는 집단이 보이면
04:20
even good schoolism.
103
260001
1416
더 이상 그런 문제가 생기지 않게 알고리즘의 수정도 가능하죠.
04:21
Our best technology and algorithms shouldn't just be used
104
261441
2896
04:24
for helping us find our next movie binge or new favorite Justin Bieber song.
105
264361
3736
본질적인 특성에 초점을 두고
누가 그 자리에 적합한지 따져 본다면
04:28
Imagine if we could harness the power of technology
106
268121
2656
인종차별, 계급차별, 성차별, 연령차별,
04:30
to get real guidance on what we should be doing
107
270801
2296
심지어 학벌도 초월할 수 있습니다.
04:33
based on who we are at a deeper level.
108
273121
1936
최고의 기술과 알고리즘을 단순히
다음에 몰아 볼 영화나, 저스틴 비버의 새 애창곡을 찾는 데에만 쓰면 안되겠죠.
상상해 보세요. 이 기술의 힘을 잘 이용한다면
개인의 다양한 특성에 따라 어떤 일을 해야 좋을 지 알려줄
실질적 지침이 될 수 있으니까요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7