How to make applying for jobs less painful | The Way We Work, a TED series

157,830 views ・ 2019-02-09

TED


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Applying for jobs online
0
141
1416
Traduttore: Valentina Miroballi Revisore: Ludovica Harley
00:01
is one of the worst digital experiences of our time.
1
1581
2616
00:04
And applying for jobs in person really isn't much better.
2
4221
2696
00:06
[The Way We Work]
3
6942
1720
00:11
Hiring as we know it is broken on many fronts.
4
11181
2456
Cercare lavoro online
00:13
It's a terrible experience for people.
5
13661
1856
è tra le peggiori esperienze digitali del nostro tempo.
00:15
About 75 percent of people
6
15541
1816
E farlo di persona non è molto meglio.
00:17
who applied to jobs using various methods in the past year
7
17381
2856
[Il modo in cui lavoriamo]
00:20
said they never heard anything back from the employer.
8
20261
2656
00:22
And at the company level it's not much better.
9
22941
2176
La ricerca di personale che conosciamo è da rifare.
00:25
46 percent of people get fired or quit
10
25141
2776
È un'esperienza terribile per le persone.
00:27
within the first year of starting their jobs.
11
27941
2176
Circa il 75% delle persone
che hanno cercato lavoro lo scorso anno usando vari metodi
00:30
It's pretty mind-blowing.
12
30141
1216
00:31
It's also bad for the economy.
13
31381
1456
00:32
For the first time in history,
14
32861
1456
non ha mai ricevuto notizie dal datore di lavoro.
00:34
we have more open jobs than we have unemployed people,
15
34341
2856
E a livello aziendale non è molto meglio.
00:37
and to me that screams that we have a problem.
16
37221
2176
Il 46% delle persone viene licenziato o si licenzia
00:39
I believe that at the crux of all of this is a single piece of paper: the résumé.
17
39421
3976
durante il primo anno di lavoro.
Una cosa sconvolgente.
00:43
A résumé definitely has some useful pieces in it:
18
43421
2336
Danneggia anche l'economia.
00:45
what roles people have had, computer skills,
19
45781
2096
Per la prima volta nella storia,
abbiamo più posti di lavoro vacanti che numero di disoccupati,
00:47
what languages they speak,
20
47901
1256
00:49
but what it misses is what they have the potential to do
21
49181
3056
e ciò vuol dire che c'è un problema.
Il punto cruciale della questione è un semplice foglio di carta: il CV.
00:52
that they might not have had the opportunity to do in the past.
22
52261
2976
00:55
And with such a quickly changing economy where jobs are coming online
23
55261
3256
Un curriculum contiene alcune informazioni utili:
00:58
that might require skills that nobody has,
24
58541
2056
i ruoli ricoperti, le abilità informatiche,
01:00
if we only look at what someone has done in the past,
25
60621
2776
le lingue parlate,
ma ciò che manca è il potenziale delle persone di fare cose
01:03
we're not going to be able to match people to the jobs of the future.
26
63421
3256
che magari in passato non hanno avuto l'occasione di fare.
01:06
So this is where I think technology can be really helpful.
27
66701
2736
E con un'economia che cambia velocemente dove i lavori si cercano online
01:09
You've probably seen that algorithms have gotten pretty good
28
69461
2856
e che richiedono abilità che nessuno ha,
01:12
at matching people to things,
29
72341
1536
se ci soffermiamo solamente a cosa uno ha fatto in passato,
01:13
but what if we could use that same technology
30
73901
2256
non riusciremo ad assegnare alle persone i lavori del futuro.
01:16
to actually help us find jobs that we're really well-suited for?
31
76181
3096
Ed è qui che penso che la tecnologia possa essere utile.
01:19
But I know what you're thinking.
32
79301
1576
01:20
Algorithms picking your next job sounds a little bit scary,
33
80901
2776
Avrete notato che gli alogritmi sono diventati ottimi
01:23
but there is one thing that has been shown
34
83701
2056
nell'abbinare le persone alle cose.
01:25
to be really predictive of someone's future success in a job,
35
85781
2896
E se potessimo usare quella stessa tecnologia
01:28
and that's what's called a multimeasure test.
36
88701
2136
per aiutarci a trovare dei lavori per cui siamo adatti?
01:30
Multimeasure tests really aren't anything new,
37
90861
2176
Ma so a cosa state pensando.
Fa paura pensare che siano gli algoritmi a scegliere per te,
01:33
but they used to be really expensive
38
93061
1736
01:34
and required a PhD sitting across from you
39
94821
2016
ma esiste un metodo che riesce a predire il successo lavorativo di un individuo,
01:36
and answering lots of questions and writing reports.
40
96861
2456
01:39
Multimeasure tests are a way
41
99341
1696
ed è il cosiddetto test multi-valutativo.
01:41
to understand someone's inherent traits --
42
101061
2456
Questi test in realtà non sono niente di nuovo,
01:43
your memory, your attentiveness.
43
103541
1776
ma un tempo erano molto costosi
01:46
What if we could take multimeasure tests
44
106255
1942
richiedevano la presenza di qualcuno con un PhD
01:48
and make them scalable and accessible,
45
108221
2536
e rispondere a molte domande e scrivere dei report.
01:50
and provide data to employers about really what the traits are
46
110781
3376
Questi test sono un modo
per capire i tratti innati di una persona:
01:54
of someone who can make them a good fit for a job?
47
114181
2896
la memoria, il grado di attenzione.
01:57
This all sounds abstract.
48
117101
1296
01:58
Let's try one of the games together.
49
118421
1735
E se potessimo fare dei test,
02:00
You're about to see a flashing circle,
50
120180
1857
renderli scalabili e accessibili,
02:02
and your job is going to be to clap when the circle is red
51
122061
2960
e fornire ai datori le informazioni su quali sono quei tratti
02:05
and do nothing when it's green.
52
125878
1496
che rendono un individuo adatto per un certo lavoro?
02:07
[Ready?]
53
127399
1376
02:08
[Begin!]
54
128800
1360
Tutto ciò sembra astratto.
Proviamo uno dei giochi insieme.
02:11
[Green circle]
55
131301
1000
Vedrai un cerchio intermittente,
02:13
[Green circle]
56
133301
1040
e il tuo compito sarà applaudire quando il cerchio è rosso
02:15
[Red circle]
57
135301
1000
02:17
[Green circle]
58
137301
1080
e stare fermo quando è verde.
02:19
[Red circle]
59
139301
1000
[Pronti?]
02:21
Maybe you're the type of person
60
141521
1596
[Via!]
02:23
who claps the millisecond after a red circle appears.
61
143141
2496
[Cerchio verde]
02:25
Or maybe you're the type of person
62
145661
1656
[Cerchio verde]
02:27
who takes just a little bit longer to be 100 percent sure.
63
147341
2735
[Cerchio rosso]
[Cerchio verde]
02:30
Or maybe you clap on green even though you're not supposed to.
64
150101
2936
[Cerchio rosso]
02:33
The cool thing here is that this isn't like a standardized test
65
153061
2976
Forse sei il tipo di persona
che applaude appena il cerchio rosso appare.
02:36
where some people are employable and some people aren't.
66
156061
2656
O forse sei il tipo di persona
02:38
Instead it's about understanding the fit between your characteristics
67
158741
3256
che ci mette un po' di più per essere sicura al 100%.
02:42
and what would make you good a certain job.
68
162021
2016
O forse applaudi al verde anche se non dovresti.
02:44
We found that if you clap late on red and you never clap on the green,
69
164061
3736
La cosa bella è che questo non è come un test standardizzato
02:47
you might be high in attentiveness and high in restraint.
70
167821
3176
dove alcune persone sono idonee e altre no.
Invece, si tratta di capire l'idoneità tra le tue caratteristiche
02:51
People in that quadrant tend to be great students, great test-takers,
71
171021
3576
e ciò che ti renderebbe bravo in un lavoro.
02:54
great at project management or accounting.
72
174621
2136
02:56
But if you clap immediately on red and sometimes clap on green,
73
176781
3336
Se applaudi tardi sul rosso e non applaudi mai sul verde,
03:00
that might mean that you're more impulsive and creative,
74
180141
2656
potresti essere molto attento e controllato.
03:02
and we've found that top-performing salespeople often embody these traits.
75
182821
3875
Le persone in quel quadrante sono ottimi studenti, bravi nei test,
03:06
The way we actually use this in hiring
76
186721
2016
bravi a gestire progetti o nella contabilità.
03:08
is we have top performers in a role go through neuroscience exercises
77
188761
3696
Ma se applaudi subito sul rosso e a volte anche sul verde,
03:12
like this one.
78
192481
1216
potrebbe significare che sei più impulsivo e creativo,
03:13
Then we develop an algorithm
79
193721
1376
03:15
that understands what makes those top performers unique.
80
195121
2656
e spesso i venditori migliori incarnano queste caratteristiche.
03:17
And then when people apply to the job,
81
197801
1936
03:19
we're able to surface the candidates who might be best suited for that job.
82
199761
4136
Il modo in cui usiamo ciò nelle assunzioni
è far sì che i migliori in un ruolo svolgano degli esercizi di neuroscienze
03:23
So you might be thinking there's a danger in this.
83
203921
2376
come questo.
03:26
The work world today is not the most diverse
84
206321
2136
Poi sviluppiamo un algoritmo
che capisce cosa rende queste persone uniche.
03:28
and if we're building algorithms based on current top performers,
85
208481
3096
Quando le persone cercano lavoro,
03:31
how do we make sure
86
211601
1216
03:32
that we're not just perpetuating the biases that already exist?
87
212841
2976
siamo in grado di proporre i candidati più adatti per quel lavoro.
03:35
For example, if we were building an algorithm based on top performing CEOs
88
215841
4056
Potresti pensare che è pericoloso.
Il mondo lavorativo oggi non è il più diversificato
03:39
and use the S&P 500 as a training set,
89
219921
3216
e se creiamo algoritmi basati sui migliori candidati attuali,
03:43
you would actually find
90
223161
1256
come possiamo assicurarci
03:44
that you're more likely to hire a white man named John than any woman.
91
224441
3816
che non stiamo solo perpetuando le faziosità che già esistono?
03:48
And that's the reality of who's in those roles right now.
92
228281
2696
Se creiamo un algoritmo basato sui migliori amministratori delegati
03:51
But technology actually poses a really interesting opportunity.
93
231001
3376
e usiamo l'indice Standard & Poor 500,
03:54
We can create algorithms that are more equitable
94
234401
2256
ti accorgeresti
03:56
and more fair than human beings have ever been.
95
236681
2256
che assumeresti con più probabilità un bianco di nome John e non una donna.
03:58
Every algorithm that we put into production has been pretested
96
238961
3696
E questa è la realtà di chi ricopre questi ruoli ora.
04:02
to ensure that it doesn't favor any gender or ethnicity.
97
242681
3096
Ma la tecnologia offre un'opportunità davvero interessante.
04:05
And if there's any population that's being overfavored,
98
245801
2736
Possiamo creare degli algoritmi più equi
04:08
we can actually alter the algorithm until that's no longer true.
99
248561
3120
e più giusti rispetto agli esseri umani.
Ogni algoritmo che creiamo è stato collaudato
04:12
When we focus on the inherent characteristics
100
252041
2216
04:14
that can make somebody a good fit for a job,
101
254281
2096
per assicurare che non favorisca un genere o un'etnia.
04:16
we can transcend racism, classism, sexism, ageism --
102
256401
3576
E se c'è una popolazione che viene favorita maggiormente,
04:20
even good schoolism.
103
260001
1416
possiamo alterare l'algoritmo fino a che non lo sia più.
04:21
Our best technology and algorithms shouldn't just be used
104
261441
2896
04:24
for helping us find our next movie binge or new favorite Justin Bieber song.
105
264361
3736
Quando ci focalizziamo sui tratti innati
che possono rendere qualcuno idoneo per un lavoro,
04:28
Imagine if we could harness the power of technology
106
268121
2656
possiamo trascendere le discriminazioni di razza, classe, sesso, età --
04:30
to get real guidance on what we should be doing
107
270801
2296
anche dell'istruzione.
04:33
based on who we are at a deeper level.
108
273121
1936
Ttecnologia e algoritmi non si dovrebbero usare
solo per aiutare a trovare il prossimo film o una canzone di Justin Bieber.
Immagina se si potesse sfruttare il potere della tecnologia
per avere una guida su cosa dovremmo fare
basata su chi siamo nel profondo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7