Why you should bring your whole self to work | The Way We Work, a TED series

168,251 views ・ 2019-02-09

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
A leader is steady, firm, decisive, unwavering.
0
120
3656
Μετάφραση: Aristotelis Vathis Επιμέλεια: Nikolaos Benias
00:03
Never let 'em see you sweat, always have an answer.
1
3800
2456
00:06
[The Way We Work]
2
6280
2760
00:10
My name is Dan, I'm a partner at a global creative consultancy.
3
10600
3900
Ένας ηγέτης είναι σταθερός, σοβαρός, αποφασιστικός, ακλόνητος.
00:14
But there's another side to me:
4
14520
2776
Μην σας δουν να ιδρώνετε, πάντα να έχετε μία απάντηση.
00:17
Carrie Dragshaw,
5
17320
1296
00:18
the character I created on Instagram.
6
18640
1896
[Ο Τρόπος που Δουλεύουμε]
00:20
As I thought about my double life, I couldn't help but wonder ...
7
20560
4616
Με λένε Νταν, είμαι συνέταιρος σε μια παγκόσμια δημιουργική συμβουλευτική.
00:25
When your true self is a little nontraditional,
8
25200
3336
Αλλά, υπάρχει και μια άλλη πλευρά μου:
00:28
how much of it can you really bring to the office?
9
28560
2680
η Κάρι Ντράγκσοου,
ο χαρακτήρας που έφτιαξα στο Instagram.
00:32
For some of us is authenticity off-limits?
10
32040
4456
Καθώς σκεφτόμουν τη διπλή μου ζωή, δεν μπόρεσα να μην αναρωτηθώ...
00:36
For the first 10 years of my career,
11
36520
2656
Όταν ο αληθινός σου εαυτός είναι λίγο μη παραδοσιακός,
00:39
I thought there was one way to be a leader:
12
39200
2416
πόσο μέρος του μπορείς πραγματικά να φέρεις στο γραφείο;
00:41
decisive and serious.
13
41640
2176
00:43
But that's not me.
14
43840
1656
Για μερικούς από εμάς, είναι η αυθεντικότητα εκτός ορίων;
00:45
So I'd put on basically office drag to fit the role:
15
45520
3736
Τα πρώτα 10 χρόνια της καριέρας μου
00:49
I'd talk in a deeper voice, try to hold in my hand motions.
16
49280
3056
νόμιζα ότι υπήρχε μόνο ένας τρόπος να είσαι ηγέτης:
00:52
I'm someone who gets really excited about things,
17
52360
2496
αποφασιστικός και σοβαρός.
00:54
so I'd temper that.
18
54880
1536
Άλλα αυτό δεν είμαι εγώ.
00:56
I had this little voice in my head, telling me,
19
56440
2856
Έτσι έβαζα το κουστούμι για να ταιριάζω στον ρόλο:
00:59
"You're too gay, too feminine, too flamboyant."
20
59320
3536
μίλαγα με βαθύτερη φωνή, έλεγχα τις χειρονομίες μου.
01:02
I had one well-intentioned adviser who said,
21
62880
2776
Είμαι άνθρωπος που ενθουσιάζεται πολύ με πράγματα
01:05
"Everyone knows you're gay. And that's great.
22
65680
2176
και αυτό το έλεγχα επίσης.
01:07
But you don't need to beat them over the head with it."
23
67880
2896
Άκουγα αυτή τη μικρή φωνή μέσα στο κεφάλι μου, να μου λέει:
01:10
Cut to: me in a tutu, for Halloween 2016.
24
70800
5096
«Είσαι πολύ ομοφυλόφιλος, πολύ θηλυκός, πολύ επιδεικτικός».
Είχα και έναν καλοπροαίρετο σύμβουλο που έλεγε:
01:15
I dressed up as my favorite TV show character, Carrie Bradshaw,
25
75920
3416
«Όλοι ξέρουν ότι είσαι ομοφυλόφιλος. Εξαιρετικά.
01:19
thinking my friends would get a kick out of it.
26
79360
2216
Αλλά δεν χρειάζεται να τους το χτυπάς συνέχεια».
01:21
And then, things got crazy.
27
81600
2016
Δείτε εμένα με κορμάκι μπαλαρίνας, τις Απόκριες του 2016.
01:23
The post went viral, and at first it was pure fun.
28
83640
2856
01:26
I started getting these incredible messages from people
29
86520
3096
Μεταμφιέστηκα στον αγαπημένο μου τηλεοπτικό χαρακτήρα, την Κάρι Μπράντσοου,
01:29
about how happy it made them,
30
89640
1416
01:31
how it encouraged them to be their authentic selves.
31
91080
2936
σκεφτόμενος ότι θα άρεσε στους φίλους μου.
Και μετά, τα πράγματα ξέφυγαν.
01:34
And I started to think,
32
94040
1256
01:35
maybe this is the time to tell that little voice in my head to just shut up
33
95320
4576
Η ανάρτηση έγινε δημοφιλής και αρχικά ήταν διασκεδαστικό.
Ξεκίνησα να παίρνω αυτά τα απίστευτα μηνύματα από ανθρώπους
01:39
and let myself be me.
34
99920
1760
για το πόσο χαρούμενοι έγιναν,
01:42
But then things got a little too big.
35
102520
2096
πόσο τους ενθάρρυνε να είναι αυθεντικοί.
01:44
Carrie Dragshaw was everywhere -- In the "New York Post", "US Weekly" --
36
104640
3696
Άρχισα να σκέφτομαι
ότι είναι η ώρα να πω στη μικρή φωνή στο κεφάλι μου να το βουλώσει
01:48
and I got terrified:
37
108360
1296
01:49
"What would my bosses think?
38
109680
1536
01:51
Would my coworkers still respect me as a leader?
39
111240
2256
και να με αφήσει να είμαι ο εαυτός μου.
01:53
What would my clients think?"
40
113520
1576
Ομως μετά τα πράγματα πήραν μεγάλες διαστάσεις.
01:55
I thought I was going to have to get a different job.
41
115120
2856
Η Κάρι Ντραγκσόου ήταν παντού -- στη New York Post, στο US Weekly --
01:58
But then, something happened, something small.
42
118000
2776
02:00
I got a text from my boss, it wasn't long, it just said,
43
120800
3096
και τρομοκρατήθηκα:
«Τι θα σκεφτούν τα αφεντικά μου;
02:03
"Wow, Cosmo!"
44
123920
1536
Οι συνάδελφοί μου θα με σέβονται ακόμα σαν ηγέτη;
02:05
With a link to an article that had just gone up about me.
45
125480
3535
Τι θα σκεφτούν οι πελάτες μου;»
Σκεφτόμουν ότι θα έπρεπε να βρω άλλη δουλειά.
02:09
And it let me put that little, scared voice away
46
129039
2897
Αλλά μετά, κάτι συνέβη, κάτι μικρό.
02:11
and just be excited about this whole new world,
47
131960
2496
Έλαβα ένα σύντομο μήνυμα από το αφεντικό μου, που απλά έλεγε:
02:14
rather than freaked out.
48
134480
1696
«Ουάου, Κοσμοπόλιταν!»
02:16
That's the power of one person,
49
136200
1576
02:17
sometimes all it takes is one ally to make you feel comfortable.
50
137800
4336
με τη διεύθυνση ενός άρθρου το οποίο είχε δημοσιευτεί για εμένα.
Αυτό μου επέτρεψε να διώξω λίγο μακρυά την τρομαγμένη φωνή
02:22
And my coworkers started acting differently.
51
142160
2096
και να είμαι απλώς ενθουσιασμένος στο νέο αυτό κόσμο,
02:24
They became more open, more playful with me,
52
144280
2496
02:26
it was as if knowing this other side of me
53
146800
2216
παρά φρικαρισμένος.
Αυτή είναι η δύναμη ενός ατόμου,
02:29
gave them permission to be more of themselves as well.
54
149040
2736
μερικές φορές αρκεί μόνο ένας σύμμαχος για να αισθανθείς άνετα.
02:31
I thought that openness and vulnerability
55
151800
2776
02:34
would actually decrease my standing with my team.
56
154600
2736
Οι συνάδελφοι άρχισαν να φέρονται διαφορετικά.
Έγιναν πιο ανοικτοί, πιο διαχυτικοί με εμένα,
02:37
But it's done the opposite.
57
157360
1776
ίσως γνωρίζοντας την άλλη δική μου πλευρά
02:39
Two years in,
58
159160
1736
02:40
I never could have imagined that this part of me would not just be embraced,
59
160920
4376
τους έδωσε την ευκαιρία να είναι περισσότερο ο εαυτός τους.
Νόμιζα ότι η ειλικρίνεια και η ευαλωτότητα
02:45
but could actually help my career.
60
165320
2056
θα μείωναν το κύρος μου στην ομάδα.
02:47
Now, I'm lucky.
61
167400
1576
02:49
I work in New York City,
62
169000
1416
Αλλά έκανε το αντίθετο.
02:50
in an office where creativity is valued
63
170440
2416
Εδώ και δύο χρόνια,
02:52
and I was already pretty established in my career when all of this started.
64
172880
4016
δεν μπορούσα να φανταστώ ότι αυτό το κομμάτι μου δεν θα γινόταν αποδεκτό,
02:56
Maybe that's you, maybe it isn't.
65
176920
2656
αλλά και ότι θα βοηθούσε την καριέρα μου.
02:59
But all of this has taught me so much
66
179600
2056
Τώρα, είμαι τυχερός.
03:01
about just the importance of bringing your whole self to work.
67
181680
3296
Δουλεύω στη Νέα Υόρκη,
σε γραφείο όπου η δημιουργικότητα εκτιμάται
και ήμουν αρκετά καταξιωμένος επαγγελματικά όταν ξεκίνησε όλο αυτό.
03:05
And it's really challenged my own misperceptions
68
185000
2576
03:07
about what it takes to be successful.
69
187600
1936
Ίσως το ίδιο συμβαίνει με εσάς, ίσως όχι.
03:09
There's no one kind of way to be a leader.
70
189560
2736
Αλλά όλο αυτό με έχει διδάξει τόσα πολλά
03:12
It's about finding your strengths and finding ways to amplify them.
71
192320
3976
για το πόσο σημαντικό είναι να είσαι ο εαυτός σου στη δουλειά.
03:16
Before, if a meeting was hard, I'd put on my perfect leader mask.
72
196320
4216
Αυτό ήταν πρόκληση για τις λανθασμένες μου αντιλήψεις
του τι χρειάζεται για να πετύχεις.
03:20
Now, I can say, "Gosh, that was frustrating."
73
200560
3736
Δεν υπάρχει μόνο ένας τρόπος να είσαι αρχηγός.
03:24
We can talk about challenges and struggles in an open way,
74
204320
3536
Αφορά το να βρεις τα δυνατά σου σημεία και τρόπους να τα ενισχύσεις
03:27
rather than everybody pretending that they're fine until it's too late.
75
207880
3736
Πριν, εάν μια συνάντηση ήταν σκληρή, έβαζα το προσωπείο του τέλειου αρχηγού.
03:31
Concealing an identity takes work.
76
211640
2456
Τώρα, μπορώ να πω, «πω πω, ήταν απογοητευτικό».
03:34
Think of all the wasted energy spent pretending,
77
214120
3776
Μπορούμε να μιλήσουμε για τις προκλήσεις και τους αγώνες μας ανοιχτά,
03:37
wishing you were someone different.
78
217920
1776
03:39
What's most interesting to me, though, is that in this big study of covering,
79
219960
4296
αντί να προσποιούμαστε ότι όλα είναι καλά, μέχρι να είναι πολύ αργά.
Η απόκρυψη μιας ταυτότητας θέλει ενέργεια.
03:44
93 percent of those who say they're doing it
80
224280
2536
03:46
also believe their organization values inclusion.
81
226840
3040
Σκεφτείτε όλη την ενέργεια που χάνετε προσποιούμενοι
ευχόμενοι να ήσασταν διαφορετικοί.
03:50
So clearly, our workplaces and all of our strange inner voices
82
230440
4736
Αυτό που βρίσκω ενδιαφέρον είναι ότι σε αυτή τη μελέτη,
03:55
have a long way to go on acceptance.
83
235200
2136
το 93% των όσων είπαν ότι όντως το κάνουν
03:57
There's a big difference between adapting and disguising.
84
237360
4776
επίσης πιστεύουν ότι η εταιρεία τους εκτιμά την ενσωμάτωση.
04:02
And I think I learned that a little late.
85
242160
2336
Ξεκάθαρα, το εργασιακό περιβάλλον και όλες αυτές οι εσωτερικές φωνές
04:04
Personally, I'm taking all of this as a call to be the ally
86
244520
3616
έχουν ακόμα να διανύσουν δρόμο για την αποδοχή.
04:08
who, like my boss did for me,
87
248160
1536
04:09
lets people know that it's OK to open up.
88
249720
2590
Υπάρχει μεγάλη διαφορά μεταξύ της προσαρμογής και της μεταμφίεσης.
04:12
If you're gay, or proud of your ethnic background,
89
252335
2816
Το κατάλαβα αυτό κάπως καθυστερημένα.
04:15
or have a disability or are deeply religious,
90
255176
2576
Προσωπικά, λαμβάνω όλο αυτό σαν ένα κάλεσμα να είμαι ο σύμμαχος
04:17
see what it's like being your full self at work.
91
257777
3536
που, όπως έκανε το αφεντικό μου,
04:21
You might be pleasantly surprised.
92
261338
1880
βοηθά ανθρώπους να δεχθούν ότι είναι ΟΚ να ανοιχτούν.
Εάν είστε ομοφυλόφιλος ή υπερήφανος για την εθνική σας καταγωγή
ή έχετε κάποια αναπηρία ή είστε βαθιά θρησκευόμενοι,
δοκιμάστε να νιώσετε τι σημαίνει να είστε ο εαυτός σας στη δουλειά σας.
Μπορεί να εκπλαγείτε ευχάριστα.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7