The mission to create a searchable database of Earth's surface | Will Marshall

103,334 views

2018-08-13 ・ TED


New videos

The mission to create a searchable database of Earth's surface | Will Marshall

103,334 views ・ 2018-08-13

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Eleni Tziafa Επιμέλεια: Maria Pericleous
00:12
Four years ago, here at TED,
0
12761
2215
Τέσσερα χρόνια πριν, εδώ στο TED,
ανακοίνωσα την Αποστολή No 1 της εταιρείας Planet:
00:15
I announced Planet's Mission 1:
1
15000
2336
00:17
to launch a fleet of satellites
2
17360
1856
να θέσουμε σε τροχιά έναν στόλο δορυφόρων
00:19
that would image the entire Earth, every day,
3
19240
2280
που θα έπαιρναν εικόνες ολόκληρης της Γης κάθε μέρα,
00:22
and to democratize access to it.
4
22560
1640
με πρόσβαση για όλους.
00:25
The problem we were trying to solve was simple.
5
25520
2216
Το πρόβλημα που προσπαθούσαμε να λύσουμε ήταν απλό.
00:27
Satellite imagery you find online is old, typically years old,
6
27760
3096
Οι δορυφορικές εικόνες στο διαδίκτυο είναι παλιές, ίσως από χρόνια πριν,
00:30
yet human activity was happening on days and weeks and months,
7
30880
3936
ενώ η ανθρώπινη δραστηριότητα συμβαίνει σε μέρες, εβδομάδες ή μήνες.
00:34
and you can't fix what you can't see.
8
34840
2256
Δεν μπορείς να διορθώσεις αυτό που δεν βλέπεις.
00:37
We wanted to give people the tools to see that change and take action.
9
37120
3776
Θέλαμε να μπορέσουν να δουν οι άνθρωποι αυτή την αλλαγή και να δράσουν.
00:40
The beautiful Blue Marble image, taken by the Apollo 17 astronauts in 1972
10
40920
4936
Η όμορφη εικόνα της Γης σαν γαλάζιος βόλος,
όπως την πήραν οι αστροναύτες του Apollo 17 to 1972,
00:45
had helped humanity become aware that we're on a fragile planet.
11
45880
3280
βοήθησε τους ανθρώπους να κατανοήσουν ότι βρισκόμαστε σ' έναν ευάλωτο πλανήτη.
00:49
And we wanted to take it to the next level,
12
49600
2056
Θέλαμε να το πάμε στο επόμενο επίπεδο,
00:51
to give people the tools to take action, to take care of it.
13
51680
3456
να δώσουμε στους ανθρώπους τα εργαλεία να αναλάβουν δράση, να τον φροντίσουν.
00:55
Well, after many Apollo projects of our own,
14
55160
4056
Μετά από πολλές δικές μας αποστολές Apollo
00:59
launching the largest fleet of satellites in human history,
15
59240
2960
στείλαμε τον μεγαλύτερο αριθμό δορυφόρων στην ανθρώπινη ιστορία
01:03
we have reached our target.
16
63600
1520
και φτάσαμε τον στόχο μας.
01:06
Today, Planet images the entire Earth, every single day.
17
66080
3656
Σήμερα, η πλατφόρμα Planet απεικονίζει ολόκληρη τη Γη σε καθημερινή βάση.
01:09
Mission accomplished.
18
69760
1216
Αποστολή εξετελέσθη.
01:11
(Applause)
19
71000
2536
(Χειροκρότημα)
01:13
Thank you.
20
73560
1200
Ευχαριστώ.
01:15
It's taken 21 rocket launches --
21
75600
3976
Χρειάστηκαν 21 εκτοξεύσεις πυραύλων.
01:19
this animation makes it look really simple -- it was not.
22
79600
4160
Αυτή η απεικόνιση το κάνει να φαίνεται πολύ απλό, ενώ δεν ήταν.
01:25
And we now have over 200 satellites in orbit,
23
85040
3456
Έχουμε τώρα πάνω από 200 δορυφόρους σε τροχιά,
01:28
downlinking their data to 31 ground stations we built around the planet.
24
88520
3936
που μεταδίδουν τα δεδομένα τους σε 31 επίγειους σταθμούς σε όλη τη Γη.
01:32
In total, we get 1.5 million 29-megapixel images of the Earth down each day.
25
92480
6296
Συνολικά, λαμβάνουμε 1,5 εκατομμύριο εικόνες των 29 megapixel κάθε μέρα.
01:38
And on any one location of the Earth's surface,
26
98800
2416
Σε κάθε σημείο της επιφάνειας της Γης
01:41
we now have on average more than 500 images.
27
101240
3496
έχουμε τώρα κατά μέσο όρο περισσότερες από 500 εικόνες.
01:44
A deep stack of data, documenting immense change.
28
104760
3880
Είναι ένας μεγάλος όγκος δεδομένων που δείχνουν τεράστιες αλλαγές.
01:49
And lots of people are using this imagery.
29
109320
2536
Πολλοί άνθρωποι χρησιμοποιούν αυτές τις απεικονίσεις.
01:51
Agricultural companies are using it to improve farmers' crop yields.
30
111880
5136
Γεωργικές εταιρείες τις χρησιμοποιούν για να βελτιώσουν τις σοδειές των αγροτών.
Χαρτογραφικές εταιρείες για να βελτιώσουν διαδικτυακούς χάρτες.
01:57
Consumer-mapping companies are using it to improve the maps you find online.
31
117040
4176
02:01
Governments are using it for border security
32
121240
2096
Κυβερνήσεις για τη διασφάλιση των συνόρων τους
02:03
or helping with disaster response after floods and fires and earthquakes.
33
123360
3680
ή για να διευκολύνουν την παροχή βοήθειας σε πλημμύρες, πυρκαγιές και σεισμούς.
02:08
And lots of NGOs are using it.
34
128320
1536
Πολλές ΜΚΟ τις χρησιμοποιούν επίσης.
02:09
So, for tracking and stopping deforestation.
35
129880
3416
Π.χ. για να εντοπίσουν και να σταματήσουν την αποψίλωση των δασών.
02:13
Or helping to find the refugees fleeing Myanmar.
36
133320
3536
Ή για να εντοπίσουν τους πρόσφυγες που εγκαταλείπουν τη Μιανμάρ.
02:16
Or to track all the activities in the ongoing crisis in Syria,
37
136880
4376
Ή για να καταγράφουν τις δραστηριότητες στη συνεχιζόμενη κρίση στη Συρία,
02:21
holding all sides accountable.
38
141280
1680
ελέγχοντας κάθε πλευρά που εμπλέκεται.
02:24
And today, I'm pleased to announce Planet stories.
39
144640
3456
Σήμερα, έχω τη χαρά να ανακοινώσω τη δημιουργία των Planet stories.
02:28
Anyone can go online to planet.com
40
148120
2296
Ο καθένας μπορεί να επισκευτεί τη σελίδα planet.com
02:30
open an account and see all of our imagery online.
41
150440
3240
να φτιάξει έναν λογαριασμό και να δει όλες μας τις εικόνες στο διαδίκτυο.
02:34
It's a bit like Google Earth, except it's up-to-date imagery,
42
154480
3096
Είναι λίγο σαν το Google Earth, αλλά με πιο πρόσφατες εικόνες,
02:37
and you can see back through time.
43
157600
2680
και μπορείτε να δείτε προς τα πίσω στον χρόνο.
Μπορείτε να συγκρίνετε οποιεσδήποτε δύο ημέρες
02:41
You can compare any two days
44
161040
1696
02:42
and see the dramatic changes that happen around our planet.
45
162760
2880
και να δείτε τις δραματικές αλλαγές που συνέβησαν στον πλανήτη μας.
02:46
Or you can create a time lapse through the 500 images that we have
46
166560
3400
Ή μπορείτε να δημιουργήσετε μια ακολουθία εικόνων μέσα στον χρόνο από 500 εικόνες
02:50
and see that change dramatically over time.
47
170600
2560
και να δείτε τη δραματική αλλαγή κατά τη διάρκεια των χρόνων.
02:54
And you can share these over social media.
48
174000
2720
Όλα μπορείτε να τα μοιραστείτε στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
02:57
It's pretty cool.
49
177520
1216
Είναι πολύ κουλ.
02:58
(Applause)
50
178760
1216
(Χειροκρότημα)
03:00
Thank you.
51
180000
1200
Ευχαριστώ.
03:02
We initially created this tool for news journalists,
52
182440
2456
Αρχικά προοριζόταν για δημοσιογράφους
03:04
who wanted to get unbiased information about world events.
53
184920
2736
που ήθελαν αντικειμενικές πληροφορίες για τα γεγονότα στον κόσμο.
03:07
But now we've opened it up for anyone to use,
54
187680
2216
Τώρα όμως ανοίξαμε την πλατφόρμα για όλους
03:09
for nonprofit or personal uses.
55
189920
2000
για μη κερδοσκοπικούς λόγους ή προσωπική χρήση.
03:12
And we hope it will give people the tools to find and see the changes on the planet
56
192600
4416
Ελπίζουμε ότι θα δώσει στους ανθρώπους τα εργαλεία
να βρουν και να δουν τις αλλαγές στον πλανήτη και να αναλάβουν δράση.
03:17
and take action.
57
197040
1200
03:18
OK, so humanity now has this database of information about the planet,
58
198920
4256
Έτσι οι άνθρωποι έχουν τώρα
μια βάση δεδομένων για τον πλανήτη, που αλλάζει μέσα στα χρόνια.
03:23
changing over time.
59
203200
1216
03:24
What's our next mission, what's Mission 2?
60
204440
2056
Ποια είναι η επόμενη αποστολή μας, η Αποστολή Αρ 2;
03:26
In short, it's space plus AI.
61
206520
2440
Εν συντομία, είναι το διάστημα σε συνδυασμό με Τεχνητή Νοημοσύνη.
03:29
What we're doing with artificial intelligence
62
209720
2176
Με την Τεχνητή Νοημοσύνη βρίσκουμε τα αντικείμενα στις εικόνες από δορυφόρο.
03:31
is finding the objects in all the satellite images.
63
211920
3096
03:35
The same AI tools that are used to find cats in videos online
64
215040
4536
Τα ίδια εργαλεία που χρησιμοποιούνται για να βρίσκεις γάτες σε βίντεο
03:39
can also be used to find information on our pictures.
65
219600
3896
μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για εύρεση πληροφοριών στις εικόνες μας.
03:43
So, imagine if you can say, this is a ship, this is a tree,
66
223520
3336
Φανταστείτε να μπορείτε να πείτε αυτό είναι ένα πλοίο, ένα δέντρο,
03:46
this is a car, this is a road, this is a building, this is a truck.
67
226880
4376
ένα αυτοκίνητο, ένας δρόμος, ένα κτίριο, ένα φορτηγό.
03:51
And if you could do that for all of the millions of images
68
231280
2736
Αν μπορούσατε να το κάνετε αυτό για εκατομμύρια εικόνες
που λαμβάνουμε κάθε μέρα,
03:54
coming down per day,
69
234040
1256
03:55
then you basically create a database
70
235320
1736
μπορείτε να φτιάξετε μια βάση δεδομένων
03:57
of all the sizable objects on the planet, every day.
71
237080
2656
με όλα τα ευμεγέθη αντικείμενα πάνω στον πλανήτη, κάθε μέρα.
03:59
And that database is searchable.
72
239760
1560
Αυτή τη βάση δεδομένων είναι αναζητήσιμη.
04:02
So that's exactly what we're doing.
73
242520
2096
Αυτό ακριβώς είναι που κάνουμε.
04:04
Here's a prototype, working on our API.
74
244640
2256
Εδώ είναι ένα πρωτότυπο που δουλεύει με την API μας.
04:06
This is Beijing.
75
246920
1456
Αυτό είναι το Πεκίνο.
04:08
So, imagine if we wanted to count the planes in the airport.
76
248400
2856
Αν θέλουμε να μετρήσουμε τα αεροπλάνα σε ένα αεροδρόμιο,
04:11
We select the airport,
77
251280
1856
επιλέγουμε το αεροδρόμιο,
04:13
and it finds the planes in today's image,
78
253160
2376
και μας βρίσκει τα αεροπλάνα σε σημερινή εικόνα,
04:15
and finds the planes in the whole stack of images before it,
79
255560
3256
μας βρίσκει και τα αεροπλάνα σε όλες τις προηγούμενες εικόνες
04:18
and then outputs this graph of all the planes in Beijing airport over time.
80
258840
4896
και μετά παράγει αυτό το διάγραμμα με όλα τα αεροπλάνα στο αεροδρόμιο του Πεκίνου.
04:23
Of course, you could do this for all the airports around the world.
81
263760
3576
Φυσικά, θα μπορούσατε να το κάνετε για κάθε αεροδρόμιο στον κόσμο.
04:27
And let's look here in the port of Vancouver.
82
267360
2936
Ας ρίξουμε μια ματιά στο λιμάνι του Βανκούβερ.
04:30
So, we would do the same, but this time we would look for vessels.
83
270320
3536
Θα μπορούσαμε να κάνουμε το ίδιο, αλλά αναζητώντας σκάφη.
04:33
So, we zoom in on Vancouver, we select the area,
84
273880
4136
Κάνουμε ζουμ στο Βανκούβερ, επιλέγουμε την περιοχή
04:38
and we search for ships.
85
278040
2056
και κάνουμε αναζήτηση για πλοία.
04:40
And it outputs where all the ships are.
86
280120
1858
Και μας βρίσκει πού βρίσκονται τα πλοία.
04:42
Now, imagine how useful this would be to people in coast guards
87
282002
3214
Φανταστείτε πόσο χρήσιμο θα είναι για τους ανθρώπους της ακτοφυλακής
04:45
who are trying to track and stop illegal fishing.
88
285240
2736
στο να εντοπίσουν και να σταματήσουν την παράνομη αλιεία.
04:48
See, legal fishing vessels
89
288000
2056
Τα νόμιμα αλιευτικά εκπέμπουν με σήμα την τοποθεσία τους
04:50
transmit their locations using AIS beacons.
90
290080
2936
χρησιμοποιώντας πομπούς αυτόματου εντοπισμού.
04:53
But we frequently find ships that are not doing that.
91
293040
3616
Ωστόσο, συχνά βρίσκουμε πλοία που δεν το κάνουν αυτό.
04:56
The pictures don't lie.
92
296680
1776
Οι εικόνες δεν λένε ψέματα.
04:58
And so, coast guards could use that
93
298480
1696
Έτσι, οι ακτοφύλακες μπορούν να βρουν αυτά τα παράνομα αλιευτικά.
05:00
and go and find those illegal fishing vessels.
94
300200
2176
05:02
And soon we'll add not just ships and planes
95
302400
2176
Σύντομα θα προσθέσουμε
και όλα τα άλλα αντικείμενα και μπορούμε να δίνουμε ενημερώσεις
05:04
but all the other objects,
96
304600
1296
05:05
and we can output data feeds
97
305920
1896
05:07
of those locations of all these objects over time
98
307840
2536
με τις τοποθεσίες όλων των αντικειμένων μέσα στον χρόνο
05:10
that can be integrated digitally from people's work flows.
99
310400
3056
που θα ενσωματώνονται ψηφιακά από τη ροή εργασίας των ανθρώπων.
05:13
In time, we could get more sophisticated browsers
100
313480
3056
Εν καιρώ, θα μπορούσαμε να έχουμε πιο εξελιγμένους browsers,
05:16
that people pull in from different sources.
101
316560
2336
όπου οι άνθρωποι θα αντλούν από διάφορες πηγές.
05:18
But ultimately, I can imagine us abstracting out the imagery entirely
102
318920
4696
Στο απώτερο μέλλον, φαντάζομαι ότι θα εξάγουμε όλες τις εικόνες
05:23
and just having a queryable interface to the Earth.
103
323640
2416
και να έχουμε μια αναζητήσιμη διεπαφή.
Φανταστείτε να ρωτούσαμε:
05:26
Imagine if we could just ask,
104
326080
1416
05:27
"Hey, how many houses are there in Pakistan?
105
327520
2536
«Πόσα σπίτια υπάρχουν στο Πακιστάν;
05:30
Give me a plot of that versus time."
106
330080
1936
Δείξε μου την εξέλιξή τους στον χρόνο».
05:32
"How many trees are there in the Amazon
107
332040
2176
«Δείξε μου πόσα δέντρα υπάρχουν στον Αμαζόνιο,
05:34
and can you tell me the locations of the trees that have been felled
108
334240
3216
και τις τοποθεσίες των δέντρων που αποψιλώθηκαν
05:37
between this week and last week?"
109
337480
1656
μεταξύ αυτών των δύο εβδομάδων».
05:39
Wouldn't that be great?
110
339160
1216
Δεν θα ήταν σπουδαίο;
05:40
Well, that's what we're trying to go towards,
111
340400
2136
Αυτό λοιπόν προσπαθούμε να κάνουμε,
05:42
and we call it "Queryable Earth."
112
342560
1856
και το αποκαλούμε «Αναζητήσιμη Γη».
05:44
So, Planet's Mission 1 was to image the whole planet every day
113
344440
3896
Η Αποστολή No 1 της Planet ήταν η απεικόνιση όλου του πλανήτη καθημερινά
05:48
and make it accessible.
114
348360
2336
και η πρόσβαση σε όλους.
05:50
Planet's Mission 2 is to index all the objects on the planet over time
115
350720
3816
Η Αποστολή No 2 της Planet είναι η καταγραφή όλων των αντικειμένων
05:54
and make it queryable.
116
354560
1240
και να τα κάνουμε αναζητήσιμα.
05:56
Let me leave you with an analogy.
117
356760
2136
Σας δίνω ένα παράδειγμα προς σύγκριση.
05:58
Google indexed what's on the internet and made it searchable.
118
358920
3400
Η Google κατέγραψε ό,τι υπάρχει στο διαδίκτυο και το έκανε αναζητήσιμο.
06:03
Well, we're indexing what's on the Earth and making it searchable.
119
363080
3256
Εμείς καταγράφουμε ό,τι υπάρχει στη Γη και το κάνουμε αναζητήσιμο.
06:06
Thank you very much.
120
366360
1336
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
06:07
(Applause)
121
367720
4520
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7