The mission to create a searchable database of Earth's surface | Will Marshall
103,334 views ・ 2018-08-13
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Ki Yun Lee
검토: Jihyeon J. Kim
00:12
Four years ago, here at TED,
0
12761
2215
4년 전 이곳 TED에서
00:15
I announced Planet's Mission 1:
1
15000
2336
플래닛 미션 1을 발표했습니다.
00:17
to launch a fleet of satellites
2
17360
1856
위성 함대를 쏘아 올려
00:19
that would image
the entire Earth, every day,
3
19240
2280
매일 지구 곳곳을 이미지화하고
00:22
and to democratize access to it.
4
22560
1640
누구나 이용할 수 있게 하는 거죠.
00:25
The problem we were trying
to solve was simple.
5
25520
2216
저희가 해결하려던 문제는 간단했습니다.
00:27
Satellite imagery you find online is old,
typically years old,
6
27760
3096
온라인상 위성 이미지는
주로 몇 년 정도 오래되었지만,
00:30
yet human activity was happening
on days and weeks and months,
7
30880
3936
인간 활동은
매일, 매주, 매달 일어나니
00:34
and you can't fix what you can't see.
8
34840
2256
보이지 않는 건
고칠 수 없다는 겁니다.
00:37
We wanted to give people the tools
to see that change and take action.
9
37120
3776
변화를 보고 조치를 취할 수 있게
사람들에게 도구를 주고 싶었습니다.
00:40
The beautiful Blue Marble image,
taken by the Apollo 17 astronauts in 1972
10
40920
4936
아폴로 17호 우주비행사들이
1972년에 찍은
00:45
had helped humanity become aware
that we're on a fragile planet.
11
45880
3280
아름다운 지구 사진으로 인류는
연약한 행성에 있다는 걸 깨달았습니다.
00:49
And we wanted to take it
to the next level,
12
49600
2056
저희는 그 이상을 하고 싶었습니다.
00:51
to give people the tools
to take action, to take care of it.
13
51680
3456
조치를 취하고 보살필 수 있게
사람들에게 도구를 제공함으로요.
00:55
Well, after many
Apollo projects of our own,
14
55160
4056
수많은 아폴로 프로젝트 이후
00:59
launching the largest fleet
of satellites in human history,
15
59240
2960
인류 역사상 가장 큰 위성 함대를
쏘아 올림으로
01:03
we have reached our target.
16
63600
1520
저희의 목표를 이루었습니다.
01:06
Today, Planet images
the entire Earth, every single day.
17
66080
3656
오늘날 플래닛은 지구 곳곳을
매일매일 이미지화합니다.
01:09
Mission accomplished.
18
69760
1216
임무 완성입니다.
01:11
(Applause)
19
71000
2536
(박수)
01:13
Thank you.
20
73560
1200
감사합니다.
01:15
It's taken 21 rocket launches --
21
75600
3976
로켓이 21번 발사되었습니다.
01:19
this animation makes it look
really simple -- it was not.
22
79600
4160
이 영상으로 정말 간단한 것처럼
보이지만 아닙니다.
01:25
And we now have
over 200 satellites in orbit,
23
85040
3456
현재 궤도에 있는
200개 이상 위성으로
01:28
downlinking their data to 31 ground
stations we built around the planet.
24
88520
3936
지구 곳곳에 세운 지상 기지 31곳에서
데이터를 받고 있습니다.
01:32
In total, we get 1.5 million 29-megapixel
images of the Earth down each day.
25
92480
6296
총 2천9백만 화소 지구 사진
150만 장을 매일 받고 있습니다.
01:38
And on any one location
of the Earth's surface,
26
98800
2416
그리고 현재 지구 표면 어느 지역에서도
01:41
we now have on average
more than 500 images.
27
101240
3496
평균적으로 사진 500장 이상
갖고 있습니다.
01:44
A deep stack of data,
documenting immense change.
28
104760
3880
심화된 데이터 무더기가 쌓이고,
엄청난 변화를 기록합니다.
01:49
And lots of people are using this imagery.
29
109320
2536
많은 사람들이 이 사진을 사용합니다.
01:51
Agricultural companies are using it
to improve farmers' crop yields.
30
111880
5136
농업 회사는 농부의 작물 수확량을
증가시키려 사용합니다.
01:57
Consumer-mapping companies are using it
to improve the maps you find online.
31
117040
4176
소비자용 지도 제작 회사는
온라인 지도를 향상시키려 사용합니다.
02:01
Governments are using it
for border security
32
121240
2096
정부는 국경 수호를 위해 혹은
02:03
or helping with disaster response
after floods and fires and earthquakes.
33
123360
3680
홍수나 화재, 지진으로 인한 재앙을
해결하기 위해 사용합니다.
02:08
And lots of NGOs are using it.
34
128320
1536
많은 비정부기구들도 사용하고요.
02:09
So, for tracking
and stopping deforestation.
35
129880
3416
산림 파괴를 추적하거나
멈추기 위해서요.
02:13
Or helping to find the refugees
fleeing Myanmar.
36
133320
3536
혹은 미얀마에서 탈출한 난민들
찾는 걸 도와주기 위해서요.
02:16
Or to track all the activities
in the ongoing crisis in Syria,
37
136880
4376
아니면 시리아에 계속되는 위기 속에
모든 활동을 파악해서
02:21
holding all sides accountable.
38
141280
1680
모든 면을 설명할 수 있도록 말입니다.
02:24
And today, I'm pleased
to announce Planet stories.
39
144640
3456
오늘 플래닛 이야기를
들려드리게 되어 기쁩니다.
02:28
Anyone can go online to planet.com
40
148120
2296
누구나 planet.com으로
접속해 계정을 만들어
02:30
open an account and see
all of our imagery online.
41
150440
3240
저희의 모든 이미지들을
볼 수 있습니다.
02:34
It's a bit like Google Earth,
except it's up-to-date imagery,
42
154480
3096
최신 이미지라는 것만 빼면
구글 어스와 비슷하고
02:37
and you can see back through time.
43
157600
2680
과거 사진도 볼 수 있습니다.
02:41
You can compare any two days
44
161040
1696
어느 두 날을 비교해서
02:42
and see the dramatic changes
that happen around our planet.
45
162760
2880
지구상에 일어난 큰 변화를
관찰할 수 있습니다.
02:46
Or you can create a time lapse
through the 500 images that we have
46
166560
3400
혹은 저희가 갖고 있는
사진 500장으로 시간의 흐름을 만들어
02:50
and see that change
dramatically over time.
47
170600
2560
시간에 따른 큰 변화를
관찰할 수 있습니다.
02:54
And you can share these over social media.
48
174000
2720
소셜 미디어에 이걸
공유할 수도 있습니다.
02:57
It's pretty cool.
49
177520
1216
꽤 멋집니다.
02:58
(Applause)
50
178760
1216
(박수)
03:00
Thank you.
51
180000
1200
감사합니다.
03:02
We initially created this tool
for news journalists,
52
182440
2456
처음에는 세계 사건에 관해
편향적이지 않은 정보를 원하는
03:04
who wanted to get unbiased information
about world events.
53
184920
2736
뉴스 기자를 위해
이 도구를 만들었습니다.
03:07
But now we've opened it up
for anyone to use,
54
187680
2216
하지만 오늘날엔
이익 목적이 아니든 개인 목적이든
03:09
for nonprofit or personal uses.
55
189920
2000
모두가 쓸 수 있도록 공개했습니다.
03:12
And we hope it will give people the tools
to find and see the changes on the planet
56
192600
4416
이로써 사람들이
지구상의 변화를 찾고 보고
03:17
and take action.
57
197040
1200
행동하게 되길 바랍니다.
03:18
OK, so humanity now has this database
of information about the planet,
58
198920
4256
이제 인류는 시간에 따라 변화하는
03:23
changing over time.
59
203200
1216
지구 데이터베이스를 가지고 있습니다.
03:24
What's our next mission, what's Mission 2?
60
204440
2056
저희의 다음 임무인
미션 2가 무엇일까요?
03:26
In short, it's space plus AI.
61
206520
2440
간단히 말하면, 우주에
인공 지능을 더한 겁니다.
03:29
What we're doing
with artificial intelligence
62
209720
2176
저희는 인공지능으로
03:31
is finding the objects
in all the satellite images.
63
211920
3096
모든 위성 이미지에서
물체를 찾으려 합니다.
03:35
The same AI tools that are used
to find cats in videos online
64
215040
4536
온라인 영상 속 고양이를
찾아내는 인공 지능이
03:39
can also be used to find
information on our pictures.
65
219600
3896
저희 위성 이미지에서 정보를 찾는데
똑같이 쓰입니다.
03:43
So, imagine if you can say,
this is a ship, this is a tree,
66
223520
3336
여러분들이 이건 배고, 이건 나무고,
03:46
this is a car, this is a road,
this is a building, this is a truck.
67
226880
4376
자동차, 길, 건물, 트럭이라
말할 수 있다고 생각해보세요.
03:51
And if you could do that
for all of the millions of images
68
231280
2736
매일 생기는 수백만 이미지에서
03:54
coming down per day,
69
234040
1256
그렇게 할 수 있다면
03:55
then you basically create a database
70
235320
1736
지구에서 상당한 크기를
가진 모든 물체의
03:57
of all the sizable objects
on the planet, every day.
71
237080
2656
데이터베이스를 매일 만든 게 됩니다.
03:59
And that database is searchable.
72
239760
1560
그리고 그 데이터베이스는
검색 가능하죠.
04:02
So that's exactly what we're doing.
73
242520
2096
이게 바로 저희가 하려는 겁니다.
04:04
Here's a prototype, working on our API.
74
244640
2256
이건 저희 소프트웨어 만드는
프로그램에서 쓰이는 시제품입니다.
04:06
This is Beijing.
75
246920
1456
여긴 베이징입니다.
04:08
So, imagine if we wanted
to count the planes in the airport.
76
248400
2856
공항 안 비행기 수를
세고 싶다고 가정해봅시다.
04:11
We select the airport,
77
251280
1856
공항을 선택하면
04:13
and it finds the planes in today's image,
78
253160
2376
오늘 이미지에서 비행기를 찾아내고
04:15
and finds the planes
in the whole stack of images before it,
79
255560
3256
이전 이미지 더미에서 비행기를 찾아내서
04:18
and then outputs this graph of all
the planes in Beijing airport over time.
80
258840
4896
시간에 따른 베이징 공항 안
비행기 수를 그래프로 출력합니다.
04:23
Of course, you could do this
for all the airports around the world.
81
263760
3576
물론 전 세계 모든 공항에도
할 수 있습니다.
04:27
And let's look here
in the port of Vancouver.
82
267360
2936
밴쿠버 항구를 봅시다.
04:30
So, we would do the same,
but this time we would look for vessels.
83
270320
3536
똑같이 하는 대신 이번에는
선박을 찾는다고 합시다.
04:33
So, we zoom in on Vancouver,
we select the area,
84
273880
4136
밴쿠버를 확대하고 지역을 선택한 다음
04:38
and we search for ships.
85
278040
2056
선박을 검색합니다.
04:40
And it outputs where all the ships are.
86
280120
1858
그러면 모든 선박들이
어디에 있는지 보여줍니다.
04:42
Now, imagine how useful this would be
to people in coast guards
87
282002
3214
해안 경비대가 불법 어로 행위를
추적하고 잡는데
04:45
who are trying to track
and stop illegal fishing.
88
285240
2736
얼마나 도움이 되는지 생각해보세요.
04:48
See, legal fishing vessels
89
288000
2056
아시다시피 합법 어로 선박은
04:50
transmit their locations
using AIS beacons.
90
290080
2936
자동 선박 확인 시스템을 통해
위치를 전송합니다.
04:53
But we frequently find ships
that are not doing that.
91
293040
3616
하지만 전송을 안 하는 선박들이
자주 있습니다.
04:56
The pictures don't lie.
92
296680
1776
사진은 거짓말하지 않습니다.
04:58
And so, coast guards could use that
93
298480
1696
해안 경비대는 사진으로
05:00
and go and find
those illegal fishing vessels.
94
300200
2176
불법 어로 선박을 찾아갈 수 있습니다.
05:02
And soon we'll add
not just ships and planes
95
302400
2176
조만간 저희는 선박과 비행기뿐만 아니라
05:04
but all the other objects,
96
304600
1296
다른 물체들도 추가해서
05:05
and we can output data feeds
97
305920
1896
시간에 따른 그 물체들의 위치 데이터를
05:07
of those locations
of all these objects over time
98
307840
2536
사람들 작업 과정에서
디지털 방식으로 통합되게
05:10
that can be integrated digitally
from people's work flows.
99
310400
3056
제공할 수 있습니다.
05:13
In time, we could get
more sophisticated browsers
100
313480
3056
시간이 지나면서
사람들이 다른 곳에서 들인
05:16
that people pull in
from different sources.
101
316560
2336
더 정교한 브라우저를 얻게 되었습니다.
05:18
But ultimately, I can imagine us
abstracting out the imagery entirely
102
318920
4696
결국에 저는 이 이미지들을
완전히 추상화해서
05:23
and just having a queryable
interface to the Earth.
103
323640
2416
지구에 관해 검색 가능한 인터페이스를
얻을 거라고 생각합니다.
05:26
Imagine if we could just ask,
104
326080
1416
우리가 이렇게 물어볼 수 있다고
생각해보세요.
05:27
"Hey, how many houses
are there in Pakistan?
105
327520
2536
"이봐, 파키스탄엔 집 몇 채나 있어?
05:30
Give me a plot of that versus time."
106
330080
1936
"시간에 따른 그래프로 줘."
05:32
"How many trees are there in the Amazon
107
332040
2176
"아마존에는 나무가 몇 그루나 있고
05:34
and can you tell me the locations
of the trees that have been felled
108
334240
3216
이번 주와 저번 주 사이에
05:37
between this week and last week?"
109
337480
1656
나무가 베어진 곳이 어디야?"
05:39
Wouldn't that be great?
110
339160
1216
멋지지 않나요?
05:40
Well, that's what
we're trying to go towards,
111
340400
2136
이게 우리가 나아가려는 방향이고
05:42
and we call it "Queryable Earth."
112
342560
1856
우리는 이것을
"검색 가능한 지구"라 부릅니다.
05:44
So, Planet's Mission 1 was
to image the whole planet every day
113
344440
3896
플래닛 미션 1은 지구를
매일 이미지화하고
05:48
and make it accessible.
114
348360
2336
그 이미지들을
접근 가능하게 하는 겁니다.
05:50
Planet's Mission 2 is to index
all the objects on the planet over time
115
350720
3816
플래닛 미션 2는 시간에 따른
지구상 모든 물체의 색인을 달고
05:54
and make it queryable.
116
354560
1240
검색 가능하게 하는 겁니다.
05:56
Let me leave you with an analogy.
117
356760
2136
여러분께 비유 하나를 드리겠습니다.
05:58
Google indexed what's on the internet
and made it searchable.
118
358920
3400
구글은 인터넷상에 있는 걸
색인화하고 검색 가능하게 했습니다.
06:03
Well, we're indexing what's on the Earth
and making it searchable.
119
363080
3256
저희는 지구상에 있는 걸 색인화하고
검색 가능하게 하는 중입니다.
06:06
Thank you very much.
120
366360
1336
감사합니다.
06:07
(Applause)
121
367720
4520
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.