Jennifer Golbeck: The curly fry conundrum: Why social media "likes" say more than you might think

376,125 views

2014-04-03 ・ TED


New videos

Jennifer Golbeck: The curly fry conundrum: Why social media "likes" say more than you might think

376,125 views ・ 2014-04-03

TED


Dobbeltklik venligst på de engelske undertekster nedenfor for at afspille videoen.

Translator: Reviewer: Anders Finn Jørgensen
00:12
If you remember that first decade of the web,
0
12738
1997
Hvis du kan huske det første årti af internettet
00:14
it was really a static place.
1
14735
2255
det var virkelig et stillestående sted.
00:16
You could go online, you could look at pages,
2
16990
2245
00:19
and they were put up either by organizations
3
19235
2513
og de var sat op af enten organisationer
00:21
who had teams to do it
4
21748
1521
som havde teams til at gøre det
00:23
or by individuals who were really tech-savvy
5
23269
2229
eller af individer der var super teknologihabile
00:25
for the time.
6
25498
1737
på den tid.
00:27
And with the rise of social media
7
27235
1575
Med fremkomsten af de sociale medier
00:28
and social networks in the early 2000s,
8
28810
2399
og sociale netværk i begyndelsen af 2000'erne
00:31
the web was completely changed
9
31209
2149
ændrede internettet sig fuldstændigt
00:33
to a place where now the vast majority of content
10
33358
3608
til et sted hvor nu størstedelen af indholdet
00:36
we interact with is put up by average users,
11
36966
3312
vi interagere med er lagt ud af almindelige brugere
enten som YouTubevideoer eller blogs
00:40
either in YouTube videos or blog posts
12
40278
2697
00:42
or product reviews or social media postings.
13
42975
3315
eller som produktanmeldelse eller opdateringer på sociale medier.
00:46
And it's also become a much more interactive place,
14
46290
2347
Det blev også et meget mere interaktivt sted,
00:48
where people are interacting with others,
15
48637
2637
hvor mennesker interagere med hinanden,
00:51
they're commenting, they're sharing,
16
51274
1696
de kommenterer, de deler
00:52
they're not just reading.
17
52970
1614
de læser ikke bare.
00:54
So Facebook is not the only place you can do this,
18
54584
1866
Så Facebook er ikke det eneste sted du kan gøre dette,
00:56
but it's the biggest,
19
56450
1098
men det er det største,
00:57
and it serves to illustrate the numbers.
20
57548
1784
og det tjener til at illustrere tallene.
00:59
Facebook has 1.2 billion users per month.
21
59332
3477
Facebook har 1.2 billioner brugere per måned.
01:02
So half the Earth's Internet population
22
62809
1930
Det er så halvdelen af Jordens internetbrugere
01:04
is using Facebook.
23
64739
1653
der benytter Facebook.
01:06
They are a site, along with others,
24
66392
1932
Det er en side, som sammen med andre,
01:08
that has allowed people to create an online persona
25
68324
3219
har givet personer mulighed for at opbygge en online personlighed
01:11
with very little technical skill,
26
71543
1782
med meget lidt teknologisk færdighed
01:13
and people responded by putting huge amounts
27
73325
2476
og mennesker reagerede ved at putte kæmpe mængder
01:15
of personal data online.
28
75801
1983
personlig data online.
01:17
So the result is that we have behavioral,
29
77784
2543
Så resultat er at vi har adfærdsmæssige,
01:20
preference, demographic data
30
80327
1986
præferencemæssige og demografisk data
01:22
for hundreds of millions of people,
31
82313
2101
for hundrede af millioner mennesker,
01:24
which is unprecedented in history.
32
84414
2026
Hvilket er hidtil uset i historien.
01:26
And as a computer scientist, what this means is that
33
86440
2560
Og som computerforsker, hvad det betyder er,
01:29
I've been able to build models
34
89000
1664
at jeg er blevet i stand til at bygge modeller
01:30
that can predict all sorts of hidden attributes
35
90664
2322
der kan forudse alle mulige skjulte egenskaber
01:32
for all of you that you don't even know
36
92986
2284
for alle jer, som jeg ikke engang kender,
01:35
you're sharing information about.
37
95270
2202
som i deler information omkring.
01:37
As scientists, we use that to help
38
97472
2382
Som forsker, bruger vi det til at hjælpe
01:39
the way people interact online,
39
99854
2114
den måde mennesker interagere online,
01:41
but there's less altruistic applications,
40
101968
2499
men der er mere egoistiske anvendelser,
01:44
and there's a problem in that users don't really
41
104467
2381
og der er et problem i at brugere ikke rigtigt
01:46
understand these techniques and how they work,
42
106848
2470
forstår disse teknikker og hvordan de virker,
01:49
and even if they did, they don't have a lot of control over it.
43
109318
3128
og selv hvis de gjorde, har de ikke meget kontrol over det.
01:52
So what I want to talk to you about today
44
112446
1490
Så hvad jeg gerne vil tale om i dag
01:53
is some of these things that we're able to do,
45
113936
2702
er nogle af de ting som vi er istand til at gøre
01:56
and then give us some ideas of how we might go forward
46
116638
2763
og så give jer nogle ideer om hvordan vi nok vil tage fat
01:59
to move some control back into the hands of users.
47
119401
2769
for at flytte noget af kontrollen tilbage til brugerne.
02:02
So this is Target, the company.
48
122170
1586
Det her er firmaet Target.
02:03
I didn't just put that logo
49
123756
1324
jeg har ikke blot sat dette logo
02:05
on this poor, pregnant woman's belly.
50
125080
2170
på denne fattige, gravide dames mave.
02:07
You may have seen this anecdote that was printed
51
127250
1840
Du har måske set denne anekdote der var trykket
02:09
in Forbes magazine where Target
52
129090
2061
i Forbes magasin hvor Target
02:11
sent a flyer to this 15-year-old girl
53
131151
2361
sendte en flyer til denne 15-årige pige
02:13
with advertisements and coupons
54
133512
1710
med reklamer og kuponer
02:15
for baby bottles and diapers and cribs
55
135222
2554
til babyflasker og bleer og vugger
02:17
two weeks before she told her parents
56
137776
1684
to uger før hun fortalte hendes forældre
02:19
that she was pregnant.
57
139460
1864
at hun var gravid.
02:21
Yeah, the dad was really upset.
58
141324
2704
Ja, faren var virkelig oprevet.
02:24
He said, "How did Target figure out
59
144028
1716
Han sagde, "hvordan fandt Target ud af
02:25
that this high school girl was pregnant
60
145744
1824
at denne gymnasiepige var gravid
02:27
before she told her parents?"
61
147568
1960
før hun fortalte det til hendes forældre?"
02:29
It turns out that they have the purchase history
62
149528
2621
Det viser sig, at de har købshistorikken
02:32
for hundreds of thousands of customers
63
152149
2301
for hundredetusinde kunder
02:34
and they compute what they call a pregnancy score,
64
154450
2730
og de beregner hvad de kalder en graviditetsscore,
02:37
which is not just whether or not a woman's pregnant,
65
157180
2332
der ikke bare er hvorvidt en kvinde er gravid eller ej,
02:39
but what her due date is.
66
159512
1730
men hvornår hendes termin er.
02:41
And they compute that
67
161242
1304
De beregner dette
02:42
not by looking at the obvious things,
68
162546
1768
ikke ved at kigge på de åbenlyse ting,
02:44
like, she's buying a crib or baby clothes,
69
164314
2512
som, hun køber en vugge eller baby tøj,
02:46
but things like, she bought more vitamins
70
166826
2943
men ting som, hun købte flere vitaminer
02:49
than she normally had,
71
169769
1717
end hun normalt gjorde,
02:51
or she bought a handbag
72
171486
1464
eller hun købte en håndtaske
02:52
that's big enough to hold diapers.
73
172950
1711
der er stor nok til at indeholde bleer.
02:54
And by themselves, those purchases don't seem
74
174661
1910
For i sig selv, virker disse køb ikke til
02:56
like they might reveal a lot,
75
176571
2469
at de ville afsløre en masse,
02:59
but it's a pattern of behavior that,
76
179040
1978
men der er et adfærdsmønster som,
03:01
when you take it in the context of thousands of other people,
77
181018
3117
når du tager det i konteksten af flere tusinde af mennesker,
03:04
starts to actually reveal some insights.
78
184135
2757
rent faktisk begynder at give noget indsigt.
03:06
So that's the kind of thing that we do
79
186892
1793
Så det er den slags ting vi gør
03:08
when we're predicting stuff about you on social media.
80
188685
2567
når vi forudsiger ting omkring dig på de sociale medier.
03:11
We're looking for little patterns of behavior that,
81
191252
2796
Vi leder efter små adfærdsmønster der,
03:14
when you detect them among millions of people,
82
194048
2682
når du opdager dem imellem millioner af mennesker,
03:16
lets us find out all kinds of things.
83
196730
2706
lader os finde ud af alle mulige ting
03:19
So in my lab and with colleagues,
84
199436
1747
Så i mit laboratorie med kollegaer,
03:21
we've developed mechanisms where we can
85
201183
1777
har vi udviklet mekanismer hvor vi
03:22
quite accurately predict things
86
202960
1560
rimelig præcist kan forudsige ting
03:24
like your political preference,
87
204520
1725
som din politiske præference,
03:26
your personality score, gender, sexual orientation,
88
206245
3752
din personlighedscore, køn, seksuelle orientering,
03:29
religion, age, intelligence,
89
209997
2873
religion, alder, intelligens,
03:32
along with things like
90
212870
1394
sammen med ting som
03:34
how much you trust the people you know
91
214264
1937
hvor meget du stoler på de mennesker du kender
03:36
and how strong those relationships are.
92
216201
1804
og hvor stærke disse forhold er.
03:38
We can do all of this really well.
93
218005
1785
Vi kan gøre alt dette ret godt.
03:39
And again, it doesn't come from what you might
94
219790
2197
Og igen, det kommer ikke fra hvad du måske
03:41
think of as obvious information.
95
221987
2102
tror er den åbenlyse information.
03:44
So my favorite example is from this study
96
224089
2281
Så mit favorit eksempel fra en undersøgelse
03:46
that was published this year
97
226370
1240
der blev udgivet dette år
03:47
in the Proceedings of the National Academies.
98
227610
1795
i "Proceedings of the National Academies"
03:49
If you Google this, you'll find it.
99
229405
1285
Hvis du Googler dette, finder du det.
03:50
It's four pages, easy to read.
100
230690
1872
Det er fire sider, let at læse.
03:52
And they looked at just people's Facebook likes,
101
232562
3003
og de kiggede bare på folks Facebook likes,
03:55
so just the things you like on Facebook,
102
235565
1920
så bare de ting du kan lide på Facebook,
03:57
and used that to predict all these attributes,
103
237485
2138
og brugte dette til at forudsige disse attributter.
03:59
along with some other ones.
104
239623
1645
sammen med nogle yderligere.
04:01
And in their paper they listed the five likes
105
241268
2961
I deres artikel oplistede de fem likes
04:04
that were most indicative of high intelligence.
106
244229
2787
der mest indikerede en høj intelligens.
04:07
And among those was liking a page
107
247016
2324
Iblandt dem var at like en side
04:09
for curly fries. (Laughter)
108
249340
1905
for curly fries. (latter)
04:11
Curly fries are delicious,
109
251245
2093
Curly fries er lækre,
04:13
but liking them does not necessarily mean
110
253338
2530
men at kunne lide dem betyder ikke nødvendigvis,
04:15
that you're smarter than the average person.
111
255868
2080
at du er klogere end den gennemsnitlige person.
04:17
So how is it that one of the strongest indicators
112
257948
3207
Så hvordan kan det være at en af de stærkeste indikatorer
04:21
of your intelligence
113
261155
1570
på din intelligens
04:22
is liking this page
114
262725
1447
er at like denne side
04:24
when the content is totally irrelevant
115
264172
2252
når indholdet er totalt irrelevant
04:26
to the attribute that's being predicted?
116
266424
2527
for de attributter der bliver forudsagt?
04:28
And it turns out that we have to look at
117
268951
1584
Og det viser sig, at vi er nødt til at se på
04:30
a whole bunch of underlying theories
118
270535
1618
en hel bunke underliggende teorier
04:32
to see why we're able to do this.
119
272153
2569
for at se hvorfor vi er i stand til det.
04:34
One of them is a sociological theory called homophily,
120
274722
2913
En af dem er en sociologisk teori kaldet homofili
04:37
which basically says people are friends with people like them.
121
277635
3092
som dybest set siger, at folk er venner med folk som ligner dem.
04:40
So if you're smart, you tend to be friends with smart people,
122
280727
2014
Så hvis du er klog, har du en tendens til, at være venner med kloge mennesker
04:42
and if you're young, you tend to be friends with young people,
123
282741
2630
og hvis du er ung, tendere du til at være venner med unge mennesker,
04:45
and this is well established
124
285371
1627
og dette er veletableret
04:46
for hundreds of years.
125
286998
1745
i hundrede af år.
04:48
We also know a lot
126
288743
1232
Vi ved også en masse
04:49
about how information spreads through networks.
127
289975
2550
omkring hvordan information spreder sig igennem netværk.
04:52
It turns out things like viral videos
128
292525
1754
Det viser sig at ting som virale videoer
04:54
or Facebook likes or other information
129
294279
2406
eller Facebook likes eller anden information
04:56
spreads in exactly the same way
130
296685
1888
spreder sig på nøjagtig samme måde
04:58
that diseases spread through social networks.
131
298573
2454
som sygdom spredes gennem sociale netværk.
05:01
So this is something we've studied for a long time.
132
301027
1791
Dette er noget vi har studeret i lang tid.
05:02
We have good models of it.
133
302818
1576
Vi har gode modeller af det.
05:04
And so you can put those things together
134
304394
2157
og så kan du sætte de ting sammen
05:06
and start seeing why things like this happen.
135
306551
3088
og begynde at se hvorfor ting som dette sker
05:09
So if I were to give you a hypothesis,
136
309639
1814
Hvis jeg skulle give jer en hypotese,
05:11
it would be that a smart guy started this page,
137
311453
3227
ville det være at en klog fyr startede denne side,
05:14
or maybe one of the first people who liked it
138
314680
1939
eller måske en af de første personer der likede den
05:16
would have scored high on that test.
139
316619
1736
ville have scoret højere på den test.
05:18
And they liked it, and their friends saw it,
140
318355
2288
De likede den, og deres venner så det,
05:20
and by homophily, we know that he probably had smart friends,
141
320643
3122
og via homofili, ved vi, at han højst sandsynlig havde kloge venner,
05:23
and so it spread to them, and some of them liked it,
142
323765
3056
så det spreder sig til dem, og nogle af dem likede det,
05:26
and they had smart friends,
143
326821
1189
og de havde kloge venner,
05:28
and so it spread to them,
144
328010
807
05:28
and so it propagated through the network
145
328817
1973
og så spredte det sig til dem,
og sådan forplantede det sig igennem netværket
05:30
to a host of smart people,
146
330790
2569
til et væld af kloge personer,
05:33
so that by the end, the action
147
333359
2056
så i sidste ende, handlingen
05:35
of liking the curly fries page
148
335415
2544
af at like curly fries siden
05:37
is indicative of high intelligence,
149
337959
1615
er indikator af høj intelligens
05:39
not because of the content,
150
339574
1803
ikke pga. indholdet
05:41
but because the actual action of liking
151
341377
2522
men fordi den faktiske handling af at like
05:43
reflects back the common attributes
152
343899
1900
afspejler den fælles attribut
05:45
of other people who have done it.
153
345799
2468
af de mennesker som har gjort det.
05:48
So this is pretty complicated stuff, right?
154
348267
2897
Det er en rimeligt kompliceret ting, ikke?
05:51
It's a hard thing to sit down and explain
155
351164
2199
det er svært at sætte sig ned og forklare
05:53
to an average user, and even if you do,
156
353363
2848
til en gennemsnitlig bruger, og hvis du gør det,
05:56
what can the average user do about it?
157
356211
2188
hvad kan brugeren gøre ved det?
05:58
How do you know that you've liked something
158
358399
2048
Hvordan ved du at du likede noget
06:00
that indicates a trait for you
159
360447
1492
der indikere et træk ved dig
06:01
that's totally irrelevant to the content of what you've liked?
160
361939
3545
der er totalt irrelevant for det indhold af det du likede?
06:05
There's a lot of power that users don't have
161
365484
2546
Der er en stor magt som brugere ikke
06:08
to control how this data is used.
162
368030
2230
har til at kontrollere hvordan denne data er brugt.
06:10
And I see that as a real problem going forward.
163
370260
3112
Og jeg ser det som et reelt problem fremadrettet
06:13
So I think there's a couple paths
164
373372
1977
Så jeg tror der er et par veje
06:15
that we want to look at
165
375349
1001
som vi skal se på
06:16
if we want to give users some control
166
376350
1910
hvis vi vil give brugerne noget kontrol
06:18
over how this data is used,
167
378260
1740
omkring hvordan denne data er brugt,
06:20
because it's not always going to be used
168
380000
1940
fordi det ikke altid bliver brugt
06:21
for their benefit.
169
381940
1381
til deres fordel.
06:23
An example I often give is that,
170
383321
1422
Et eksempel jeg tit giver er, at
06:24
if I ever get bored being a professor,
171
384743
1646
hvis jeg nogensinde blev træt af at være professor
06:26
I'm going to go start a company
172
386389
1653
vil jeg starte et firma
06:28
that predicts all of these attributes
173
388042
1454
der forudsiger alle disse attributter
06:29
and things like how well you work in teams
174
389496
1602
og ting som hvor godt du arbejder i teams
06:31
and if you're a drug user, if you're an alcoholic.
175
391098
2671
og om du er stofmisbruger, om du er alkoholiker
06:33
We know how to predict all that.
176
393769
1440
Vi ved hvordan vi kan forudsige alt dette.
06:35
And I'm going to sell reports
177
395209
1761
og jeg vil sælge nogle rapporter
06:36
to H.R. companies and big businesses
178
396970
2100
til HR firmaer og store virksomheder
06:39
that want to hire you.
179
399070
2273
der vil hyre dig.
06:41
We totally can do that now.
180
401343
1177
Det kan vi altså gøre nu.
06:42
I could start that business tomorrow,
181
402520
1788
Jeg kunne starte dette firma imorgen,
06:44
and you would have absolutely no control
182
404308
2052
og du ville have absolut ingen kontrol
06:46
over me using your data like that.
183
406360
2138
over at jeg bruger dine data som det.
06:48
That seems to me to be a problem.
184
408498
2292
Det virker for mig som et problem.
06:50
So one of the paths we can go down
185
410790
1910
Så en af de veje vi kan gå
06:52
is the policy and law path.
186
412700
2032
er politik og lovvejen
06:54
And in some respects, I think that that would be most effective,
187
414732
3046
Og i nogle henseende, tror jeg at dette ville være mest effektivt,
06:57
but the problem is we'd actually have to do it.
188
417778
2756
men problemet er at vi faktisk ville skulle gøre det.
07:00
Observing our political process in action
189
420534
2780
Ved observering af vores aktive politiske processer
07:03
makes me think it's highly unlikely
190
423314
2379
får det mig til at tro at det er meget usandsynligt
07:05
that we're going to get a bunch of representatives
191
425693
1597
at vi kan få en bunke repræsentanter
07:07
to sit down, learn about this,
192
427290
1986
til at sidde sig ned, lære om dette,
07:09
and then enact sweeping changes
193
429276
2106
og så vedtage gennemgribende ændringer
07:11
to intellectual property law in the U.S.
194
431382
2157
for den intellektuelle ejendomsrets lov i USA
07:13
so users control their data.
195
433539
2461
så brugerne kan kontrollere deres data.
07:16
We could go the policy route,
196
436000
1304
Vi kunne gå politik vejen,
07:17
where social media companies say,
197
437304
1479
hvor sociale medie virksomheder siger,
07:18
you know what? You own your data.
198
438783
1402
ved du hvad? Du ejer din egne data.
07:20
You have total control over how it's used.
199
440185
2489
Du har total kontrol over hvordan det bliver brugt.
07:22
The problem is that the revenue models
200
442674
1848
Problemet er, at indtægtsmodellerne
07:24
for most social media companies
201
444522
1724
for de fleste sociale medier
07:26
rely on sharing or exploiting users' data in some way.
202
446246
4031
afhænger af deling eller udnyttelse af brugers data.
07:30
It's sometimes said of Facebook that the users
203
450277
1833
Det er nogle gange sagt af Facebook at brugerne
07:32
aren't the customer, they're the product.
204
452110
2528
ikke er forbrugerne, de er produktet.
07:34
And so how do you get a company
205
454638
2714
Så hvordan får du et firma
07:37
to cede control of their main asset
206
457352
2558
til at give kontrollen af deres primære aktiv
07:39
back to the users?
207
459910
1249
tilbage til brugerne?
07:41
It's possible, but I don't think it's something
208
461159
1701
Det er muligt, men jeg tror ikke det er noget
07:42
that we're going to see change quickly.
209
462860
2320
som vi vil se ske hurtigt.
07:45
So I think the other path
210
465180
1500
Så jeg tror den anden vej
07:46
that we can go down that's going to be more effective
211
466680
2288
som vi kan gå ned af som vil være mere effektiv
07:48
is one of more science.
212
468968
1508
er en af mere videnskab.
07:50
It's doing science that allowed us to develop
213
470476
2510
Det er at lave forsøg der tillod os at udvikle
07:52
all these mechanisms for computing
214
472986
1750
de mekanismer til beregning
07:54
this personal data in the first place.
215
474736
2052
af personlig data i første omgang.
07:56
And it's actually very similar research
216
476788
2106
Og det er faktisk meget lignende forskning
07:58
that we'd have to do
217
478894
1438
som vi ville skulle lave
08:00
if we want to develop mechanisms
218
480332
2386
hvis vi ville udvikle mekanismer
08:02
that can say to a user,
219
482718
1421
der kan fortælle en bruger,
08:04
"Here's the risk of that action you just took."
220
484139
2229
"her er risikoen ved det du lige har foretaget dig"
08:06
By liking that Facebook page,
221
486368
2080
Ved at like den Facebook sige,
08:08
or by sharing this piece of personal information,
222
488448
2535
eller ved at dele dette stykke personlige information,
08:10
you've now improved my ability
223
490983
1502
har du forbedret min evne
08:12
to predict whether or not you're using drugs
224
492485
2086
til at forudsige hvorvidt du bruger stoffer
08:14
or whether or not you get along well in the workplace.
225
494571
2862
eller om du ikke kommer godt ud af det på arbejdspladsen.
08:17
And that, I think, can affect whether or not
226
497433
1848
og det, tror jeg, kan påvirker hvorvidt
08:19
people want to share something,
227
499281
1510
folk vil dele noget,
08:20
keep it private, or just keep it offline altogether.
228
500791
3239
holde det privat, eller bare holde det offline.
08:24
We can also look at things like
229
504030
1563
Vi kan også se på ting som
08:25
allowing people to encrypt data that they upload,
230
505593
2728
give folk lov til at kryptere data de uploader,
08:28
so it's kind of invisible and worthless
231
508321
1855
så det bliver usynligt og værdiløst
08:30
to sites like Facebook
232
510176
1431
for sites som Facebook
08:31
or third party services that access it,
233
511607
2629
eller tredjeparts servicer der har adgang til det
08:34
but that select users who the person who posted it
234
514236
3247
men som udvalgte brugere som personen der postede det
08:37
want to see it have access to see it.
235
517483
2670
vil have til at se det - kan få adgang til det.
08:40
This is all super exciting research
236
520153
2166
Dette er superspændende forskning
08:42
from an intellectual perspective,
237
522319
1620
fra et intellektuelt perspektiv,
08:43
and so scientists are going to be willing to do it.
238
523939
1859
så forskere vil være villige til at gøre det.
08:45
So that gives us an advantage over the law side.
239
525798
3610
Så det giver os en fordel overfor den lovmæssige side.
08:49
One of the problems that people bring up
240
529408
1725
Et af de problemer folk bringer på banen
08:51
when I talk about this is, they say,
241
531133
1595
når jeg taler om dette er, siger de
08:52
you know, if people start keeping all this data private,
242
532728
2646
du ved, hvis folk begynder at holde alle disse data private,
08:55
all those methods that you've been developing
243
535374
2113
alle disse metoder som du har udviklet
08:57
to predict their traits are going to fail.
244
537487
2653
til at forudsige deres evner vil mislykkes.
09:00
And I say, absolutely, and for me, that's success,
245
540140
3520
og jeg siger, absolut, og for mig, er det succes.
09:03
because as a scientist,
246
543660
1786
Fordi som forsker,
09:05
my goal is not to infer information about users,
247
545446
3688
er mit mål ikke at udlede information om brugere,
09:09
it's to improve the way people interact online.
248
549134
2767
det er at forbedre den måde folk interagere online.
09:11
And sometimes that involves inferring things about them,
249
551901
3218
og nogle gange involvere det udledning af ting om dem
09:15
but if users don't want me to use that data,
250
555119
3022
men hvis brugere ikke vil have mig til at bruge de data
09:18
I think they should have the right to do that.
251
558141
2038
tror jeg de skulle have retten til at gøre det.
09:20
I want users to be informed and consenting
252
560179
2651
Jeg vil have informerede og samtykkende
09:22
users of the tools that we develop.
253
562830
2112
brugerne af de værktøjer vi udvikler.
09:24
And so I think encouraging this kind of science
254
564942
2952
Så jeg tror at opfordre til denne form for videnskab
09:27
and supporting researchers
255
567894
1346
og støtte forskere
09:29
who want to cede some of that control back to users
256
569240
3023
som vil tage noget af denne kontrol tilbage til brugerne
09:32
and away from the social media companies
257
572263
2311
og væk fra de sociale medie virksomheder
09:34
means that going forward, as these tools evolve
258
574574
2671
betyder at gå fremad, som disse værktøjer udvikles
09:37
and advance,
259
577245
1476
og bliver bedre,
09:38
means that we're going to have an educated
260
578721
1414
vil vi være nødt til at have en veluddannet
09:40
and empowered user base,
261
580135
1694
og selvstændig brugerbase
09:41
and I think all of us can agree
262
581829
1100
og jeg tror at vi alle kan blive enige om
09:42
that that's a pretty ideal way to go forward.
263
582929
2564
at det er en ret ideel måde at gå fremad på.
09:45
Thank you.
264
585493
2184
Tak.
(Bifald)
09:47
(Applause)
265
587677
3080
Om denne hjemmeside

På dette websted kan du se YouTube-videoer, der er nyttige til at lære engelsk. Du vil se engelskundervisning, der er udført af førsteklasses lærere fra hele verden. Dobbeltklik på de engelske undertekster, der vises på hver videoside, for at afspille videoen derfra. Underteksterne ruller i takt med videoafspilningen. Hvis du har kommentarer eller ønsker, bedes du kontakte os ved hjælp af denne kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7