Jennifer Golbeck: The curly fry conundrum: Why social media "likes" say more than you might think

376,856 views

2014-04-03 ・ TED


New videos

Jennifer Golbeck: The curly fry conundrum: Why social media "likes" say more than you might think

376,856 views ・ 2014-04-03

TED


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Lucas Kaimaras Επιμέλεια: Androniki Koumadoraki
00:12
If you remember that first decade of the web,
0
12738
1997
Αν θυμάστε την πρώτη δεκαετία του διαδικτύου,
00:14
it was really a static place.
1
14735
2255
ήταν ένα πραγματικά στατικό μέρος.
00:16
You could go online, you could look at pages,
2
16990
2245
Μπορούσατε να συνδεθείτε, να δειτε σελίδες,
00:19
and they were put up either by organizations
3
19235
2513
και τις είχαν ανεβάσει
είτε οργανισμοί που είχαν ομάδες γι' αυτή τη δουλειά,
00:21
who had teams to do it
4
21748
1521
00:23
or by individuals who were really tech-savvy
5
23269
2229
ή άτομα που ήταν πραγματικά γνώστες της τεχνολογίας της εποχής.
00:25
for the time.
6
25498
1737
00:27
And with the rise of social media
7
27235
1575
Mε την άνοδο των κοινωνικών μέσων και δικτύωσης
00:28
and social networks in the early 2000s,
8
28810
2399
στην αρχή της δεκαετίας του 2000,
00:31
the web was completely changed
9
31209
2149
το διαδίκτυο άλλαξε ολοκληρωτικά
00:33
to a place where now the vast majority of content
10
33358
3608
και έγινε ένα μέρος όπου η πλειονότητα του περιεχομένου
00:36
we interact with is put up by average users,
11
36966
3312
με το οποίο αλληλεπιδρούμε
έχει ανέβει από μέσης ικανότητας χρήστες,
00:40
either in YouTube videos or blog posts
12
40278
2697
είτε στο YouTube, ή σε αναρτήσεις μπλογκ,
00:42
or product reviews or social media postings.
13
42975
3315
ή κριτικές προϊόντων, ή ανακοινώσεις στα κοινωνικά μέσα.
00:46
And it's also become a much more interactive place,
14
46290
2347
Έγινε επίσης πολύ πιο διαδραστικό μέρος,
00:48
where people are interacting with others,
15
48637
2637
όπου άνθρωποι αλληλεπιδρούν με άλλους,
00:51
they're commenting, they're sharing,
16
51274
1696
σχολιάζουν, μοιράζονται,
00:52
they're not just reading.
17
52970
1614
δεν διαβάζουν απλώς.
00:54
So Facebook is not the only place you can do this,
18
54584
1866
Το Facebook δεν είναι το μόνο τέτοιο μέρος
00:56
but it's the biggest,
19
56450
1098
αλλά είναι το μεγαλύτερο
00:57
and it serves to illustrate the numbers.
20
57548
1784
και βοηθάει να δούμε τα νούμερα.
00:59
Facebook has 1.2 billion users per month.
21
59332
3477
Το Facebook έχει 1,2 δις χρήστες τον μήνα.
01:02
So half the Earth's Internet population
22
62809
1930
Άρα ο μισός πληθυσμός της Γης
01:04
is using Facebook.
23
64739
1653
χρησιμοποιεί το Facebook.
01:06
They are a site, along with others,
24
66392
1932
Είναι ένας ιστοχώρος, μαζί με άλλους,
01:08
that has allowed people to create an online persona
25
68324
3219
που επέτρεψε στους ανθρώπους να φτιάξουν μια διαδικτυακή προσωπικότητα
01:11
with very little technical skill,
26
71543
1782
με ελάχιστες τεχνικές ικανότητες,
01:13
and people responded by putting huge amounts
27
73325
2476
και οι άνθρωποι ανταποκρίθηκαν
ανεβάζοντας τεράστιες ποσότητες προσωπικών δεδομένων.
01:15
of personal data online.
28
75801
1983
01:17
So the result is that we have behavioral,
29
77784
2543
Συνεπώς έχουμε δεδομένα συμπεριφοράς,
01:20
preference, demographic data
30
80327
1986
προτιμήσεων, δημογραφικά
01:22
for hundreds of millions of people,
31
82313
2101
για εκατοντάδες εκατομμύρια ανθρώπους,
01:24
which is unprecedented in history.
32
84414
2026
το οποίο είναι άνευ προηγουμένου.
01:26
And as a computer scientist, what this means is that
33
86440
2560
Και ως επιστήμονας πληροφορικής, αυτό σημαίνει ότι
01:29
I've been able to build models
34
89000
1664
έχω μπορέσει να χτίσω μοντέλα
01:30
that can predict all sorts of hidden attributes
35
90664
2322
ικανά να προβλέψουν όλων των ειδών κρυμμένα χαρακτηριστικά
01:32
for all of you that you don't even know
36
92986
2284
για όλους εσάς και που ούτε καν γνωρίζετε
01:35
you're sharing information about.
37
95270
2202
ότι μοιράζεστε πληροφορίες γι' αυτά.
01:37
As scientists, we use that to help
38
97472
2382
Ως επιστήμονες, τα χρησιμοποιούμε
01:39
the way people interact online,
39
99854
2114
για να διευκολύνουμε την αλληλεπίδραση των συνδεδεμένων χρηστών,
01:41
but there's less altruistic applications,
40
101968
2499
αλλά υπάρχουν υστερόβουλες εφαρμογές
01:44
and there's a problem in that users don't really
41
104467
2381
και το πρόβλημα είναι ότι οι χρήστες δεν καταλαβαίνουν αυτές τις τεχνικές
01:46
understand these techniques and how they work,
42
106848
2470
και πώς λειτουργούν.
01:49
and even if they did, they don't have a lot of control over it.
43
109318
3128
όμως ακόμη και αν καταλάβαιναν, δεν μπορούν να τις ελέγξουν.
01:52
So what I want to talk to you about today
44
112446
1490
Έτσι σήμερα θέλω να σας μιλήσω
01:53
is some of these things that we're able to do,
45
113936
2702
για κάποια πράγματα που μπορούμε να κάνουμε,
01:56
and then give us some ideas of how we might go forward
46
116638
2763
και μετά να δούμε κάποιες ιδέες για το πώς να προχωρήσουμε
01:59
to move some control back into the hands of users.
47
119401
2769
και να φέρουμε μέρος του ελέγχου πίσω στους χρήστες.
02:02
So this is Target, the company.
48
122170
1586
Αυτή είναι η εταιρεία Target.
02:03
I didn't just put that logo
49
123756
1324
Δεν έβαλα εγώ το λογότυπο
02:05
on this poor, pregnant woman's belly.
50
125080
2170
στην κοιλιά της άμοιρης εγκύου.
02:07
You may have seen this anecdote that was printed
51
127250
1840
Ίσως έχετε δει το ανέκδοτο
που δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Forbes
02:09
in Forbes magazine where Target
52
129090
2061
όπου η Target έστειλε φυλλάδιο σε ένα 15χρονο κορίτσι
02:11
sent a flyer to this 15-year-old girl
53
131151
2361
02:13
with advertisements and coupons
54
133512
1710
με διαφημίσεις και εκπτωτικά κουπόνια
02:15
for baby bottles and diapers and cribs
55
135222
2554
για μπιμπερό, πάνες και κούνιες
02:17
two weeks before she told her parents
56
137776
1684
δύο εβδομάδες πριν πει στους γονείς της
02:19
that she was pregnant.
57
139460
1864
ότι ήταν έγκυος.
02:21
Yeah, the dad was really upset.
58
141324
2704
Ναι, ο πατέρας της πραγματικά αναστατώθηκε.
02:24
He said, "How did Target figure out
59
144028
1716
Είπε, «Πώς κατάλαβε η Target
02:25
that this high school girl was pregnant
60
145744
1824
ότι μια μαθήτρια λυκείου ήταν έγκυος
02:27
before she told her parents?"
61
147568
1960
πριν αυτή να το πει στους γονείς της;»
02:29
It turns out that they have the purchase history
62
149528
2621
Αποδεικνύεται ότι έχουν το ιστορικό αγορών
02:32
for hundreds of thousands of customers
63
152149
2301
για εκατοντάδες χιλιάδες πελάτες
02:34
and they compute what they call a pregnancy score,
64
154450
2730
και υπολογίζουν τον αποκαλούμενο δείκτη εγκυμοσύνης,
02:37
which is not just whether or not a woman's pregnant,
65
157180
2332
που δεν είναι απλά αν μια γυναίκα είναι έγκυος,
02:39
but what her due date is.
66
159512
1730
αλλά ποια είναι η ημέρα τοκετού.
02:41
And they compute that
67
161242
1304
Και αυτό το υπολογίζουν
02:42
not by looking at the obvious things,
68
162546
1768
όχι κοιτάζοντας προφανή πράγματα,
02:44
like, she's buying a crib or baby clothes,
69
164314
2512
εάν αγοράζει κούνια ή μωρουδιακά,
02:46
but things like, she bought more vitamins
70
166826
2943
αλλά πράγματα όπως, αγόρασε περισσότερες βιταμίνες
02:49
than she normally had,
71
169769
1717
από ότι αγόραζε συνήθως,
02:51
or she bought a handbag
72
171486
1464
ή αγόρασε μια τσάντα
02:52
that's big enough to hold diapers.
73
172950
1711
αρκετά μεγάλη για πάνες μωρού.
02:54
And by themselves, those purchases don't seem
74
174661
1910
Και από μόνες τους αυτές οι αγορές,
02:56
like they might reveal a lot,
75
176571
2469
δεν φαίνονται να φανερώνουν πολλά,
αλλά είναι ένα πρότυπο συμπεριφοράς που,
02:59
but it's a pattern of behavior that,
76
179040
1978
03:01
when you take it in the context of thousands of other people,
77
181018
3117
αν το συνυπολογίσετε με αυτό χιλιάδων άλλων ανθρώπων,
αρχίζει πραγματικά να αποκαλύπτει πολλά.
03:04
starts to actually reveal some insights.
78
184135
2757
03:06
So that's the kind of thing that we do
79
186892
1793
Αυτό λοιπόν είναι που κάνουμε
03:08
when we're predicting stuff about you on social media.
80
188685
2567
όταν κάνουμε προβλέψεις για εσάς στα κοινωνικά δίκτυα.
03:11
We're looking for little patterns of behavior that,
81
191252
2796
Ψάχνουμε για μικρά πρότυπα συμπεριφοράς
03:14
when you detect them among millions of people,
82
194048
2682
που αν ανιχνευτούν σε εκατομμύρια ανθρώπων
03:16
lets us find out all kinds of things.
83
196730
2706
μας επιτρέπουν να βρούμε όλων των ειδών τα πράγματα.
03:19
So in my lab and with colleagues,
84
199436
1747
Έτσι, στο εργαστήριο με συναδέλφους,
03:21
we've developed mechanisms where we can
85
201183
1777
αναπτύξαμε μηχανισμούς ακριβούς πρόβλεψης πραγμάτων
03:22
quite accurately predict things
86
202960
1560
03:24
like your political preference,
87
204520
1725
όπως πολιτικές προτιμήσεις,
03:26
your personality score, gender, sexual orientation,
88
206245
3752
δείκτες προσωπικότητας, γένος,
σεξουαλικό προσανατολισμό,
03:29
religion, age, intelligence,
89
209997
2873
θρησκεία, ηλικία, ευφυΐα,
03:32
along with things like
90
212870
1394
αλλά και πράγματα όπως
03:34
how much you trust the people you know
91
214264
1937
πόσο εμπιστεύεστε τους οικείους σας
03:36
and how strong those relationships are.
92
216201
1804
και πόσο δυνατές είναι οι σχέσεις σας.
03:38
We can do all of this really well.
93
218005
1785
Όλα αυτά μπορούμε να τα κάνουμε πολύ καλά.
03:39
And again, it doesn't come from what you might
94
219790
2197
Και ξανά, δεν προέρχονται από κάτι
03:41
think of as obvious information.
95
221987
2102
που εσείς θεωρείτε προφανή πληροφόρηση.
Το αγαπημένο μου παράδειγμα είναι από μια μελέτη
03:44
So my favorite example is from this study
96
224089
2281
03:46
that was published this year
97
226370
1240
που δημοσιεύτηκε φέτος
03:47
in the Proceedings of the National Academies.
98
227610
1795
στις Διαδικασίες των Εθνικών Ακαδημιών.
03:49
If you Google this, you'll find it.
99
229405
1285
Aναζητήστε το στο Google.
03:50
It's four pages, easy to read.
100
230690
1872
Είναι 4 σελίδες, ευανάγνωστο.
03:52
And they looked at just people's Facebook likes,
101
232562
3003
Εξέτασαν μόνο τα like των ανθρώπων στο Facebook,
03:55
so just the things you like on Facebook,
102
235565
1920
άρα μόνο αυτά που σας αρέσουν στο Facebook
03:57
and used that to predict all these attributes,
103
237485
2138
και τα χρησιμοποίησαν για να προβλέψουν όλα αυτά τα χαρακτηριστικά,
03:59
along with some other ones.
104
239623
1645
μαζί με κάποια άλλα.
04:01
And in their paper they listed the five likes
105
241268
2961
Και στην εργασία τους παρουσίασαν τα πέντε like
04:04
that were most indicative of high intelligence.
106
244229
2787
που ήταν πιο ενδεικτικά υψηλής νοημοσύνης.
04:07
And among those was liking a page
107
247016
2324
Ανάμεσα σε αυτά ήταν να σας αρέσει μια σελίδα
04:09
for curly fries. (Laughter)
108
249340
1905
για σγουρές πατάτες. (Γέλια)
04:11
Curly fries are delicious,
109
251245
2093
Οι σγουρές πατάτες είναι νοστιμότατες,
04:13
but liking them does not necessarily mean
110
253338
2530
αλλά το να σου αρέσουν δεν σημαίνει απαραίτητα
04:15
that you're smarter than the average person.
111
255868
2080
ότι είσαι εξυπνότερος από τον μέσο άνθρωπο.
04:17
So how is it that one of the strongest indicators
112
257948
3207
Πώς γίνεται λοιπόν,
μία από τις ισχυρότερες ενδείξεις ευφυίας
04:21
of your intelligence
113
261155
1570
04:22
is liking this page
114
262725
1447
να είναι το να σου αρέσει αυτή η σελίδα
04:24
when the content is totally irrelevant
115
264172
2252
όταν το περιεχόμενο είναι τελείως άσχετο
04:26
to the attribute that's being predicted?
116
266424
2527
με το χαρακτηριστικό που αποδίδεται;
04:28
And it turns out that we have to look at
117
268951
1584
Αποδεικνύεται ότι πρέπει να δούμε
04:30
a whole bunch of underlying theories
118
270535
1618
ένα πλήθος υποκειμένων θεωριών
04:32
to see why we're able to do this.
119
272153
2569
για να δούμε γιατί μπορούμε να το κάνουμε.
04:34
One of them is a sociological theory called homophily,
120
274722
2913
Μία είναι η κοινωνιολογική θεωρία που λέγεται ομοφυλία,
04:37
which basically says people are friends with people like them.
121
277635
3092
η οποία βασικά λέει ότι οι άνθρωποι είναι φίλοι με όμοιούς τους.
04:40
So if you're smart, you tend to be friends with smart people,
122
280727
2014
Ο έξυπνος τείνει να έχει έξυπνους φίλους,
04:42
and if you're young, you tend to be friends with young people,
123
282741
2630
και ο νέος τείνει να είναι φίλος με νέους ανθρώπους,
04:45
and this is well established
124
285371
1627
και αυτό είναι αποδεδειγμένο
04:46
for hundreds of years.
125
286998
1745
εδώ και εκατοντάδες χρόνια.
04:48
We also know a lot
126
288743
1232
Επίσης γνωρίζουμε πολλά
04:49
about how information spreads through networks.
127
289975
2550
για τον τρόπο μετάδοσης της πληροφορίας μέσα από τα δίκτυα.
04:52
It turns out things like viral videos
128
292525
1754
Φαίνεται ότι τα ιότροπα βίντεο
04:54
or Facebook likes or other information
129
294279
2406
ή τα like στο Facebook ή άλλες πληροφορίες
04:56
spreads in exactly the same way
130
296685
1888
διαδίδονται ακριβώς με τον ίδιο τρόπο
04:58
that diseases spread through social networks.
131
298573
2454
που εξαπλώνονται οι ιώσεις στα κοινωνικά δίκτυα.
05:01
So this is something we've studied for a long time.
132
301027
1791
Το έχουμε μελετήσει για πολύ καιρό.
05:02
We have good models of it.
133
302818
1576
Έχουμε καλά μοντέλα για αυτό.
05:04
And so you can put those things together
134
304394
2157
Και έτσι μπορείτε να συνδυάσετε περιπτώσεις
05:06
and start seeing why things like this happen.
135
306551
3088
και να αρχίσετε να καταλαβαίνετε γιατί συμβαίνουν τέτοια πράγματα.
05:09
So if I were to give you a hypothesis,
136
309639
1814
Αν έπρεπε να κάνω μια υπόθεση,
05:11
it would be that a smart guy started this page,
137
311453
3227
θα έλεγα ότι ένας έξυπνος άνθρωπος ξεκίνησε αυτή τη σελίδα,
05:14
or maybe one of the first people who liked it
138
314680
1939
ή ότι ένας από τους πρώτους που του άρεσε η σελίδα
05:16
would have scored high on that test.
139
316619
1736
είχε αριστεύσει σε κάποιο τεστ.
05:18
And they liked it, and their friends saw it,
140
318355
2288
Και έκαναν like, οι φίλοι τους το είδαν,
05:20
and by homophily, we know that he probably had smart friends,
141
320643
3122
και από την ομοφυλία, ξέρουμε ότι μάλλον είχαν έξυπνους φίλους,
05:23
and so it spread to them, and some of them liked it,
142
323765
3056
έτσι διαδόθηκε σε αυτούς, σε κάποιους από αυτούς άρεσε,
05:26
and they had smart friends,
143
326821
1189
αυτοί είχαν έξυπνους φίλους,
05:28
and so it spread to them,
144
328010
807
05:28
and so it propagated through the network
145
328817
1973
διαδόθηκε και σε αυτούς,
και έτσι εξαπλώθηκε μέσα από το δίκτυο
05:30
to a host of smart people,
146
330790
2569
σε μεγάλες ομάδες έξυπνων ανθρώπων,
05:33
so that by the end, the action
147
333359
2056
έτσι ώστε τελικά,
το like στη σελίδα της σγουρής πατάτας
05:35
of liking the curly fries page
148
335415
2544
05:37
is indicative of high intelligence,
149
337959
1615
έγινε ένδειξη υψηλής ευφυίας,
05:39
not because of the content,
150
339574
1803
όχι εξαιτίας του περιεχομένου,
05:41
but because the actual action of liking
151
341377
2522
αλλά επειδή η πράξη καθαυτή του να πατήσεις like
05:43
reflects back the common attributes
152
343899
1900
αντανακλά κοινά χαρακτηριστικά
05:45
of other people who have done it.
153
345799
2468
με άλλους ανθρώπους που έκαναν το ίδιο.
05:48
So this is pretty complicated stuff, right?
154
348267
2897
Αρκετά περίπλοκη υπόθεση, σωστά;
05:51
It's a hard thing to sit down and explain
155
351164
2199
Είναι δύσκολο να καθίσεις να το εξηγήσεις
05:53
to an average user, and even if you do,
156
353363
2848
στον μέσο χρήστη, αλλά και αν το κάνεις,
05:56
what can the average user do about it?
157
356211
2188
τι μπορεί να κάνει ο μέσος χρήστης;
05:58
How do you know that you've liked something
158
358399
2048
Πώς μπορείς να ξέρεις ότι σου άρεσε κάτι
06:00
that indicates a trait for you
159
360447
1492
που υποδηλώνει ένα χαρακτηριστικό σου
06:01
that's totally irrelevant to the content of what you've liked?
160
361939
3545
που είναι τελείως άσχετο με το περιεχόμενο που σου άρεσε;
06:05
There's a lot of power that users don't have
161
365484
2546
Υπάρχει πολλή δύναμη που οι χρήστες δεν έχουν
06:08
to control how this data is used.
162
368030
2230
για να ελέγξουν πώς χρησιμοποιούνται αυτά τα δεδομένα.
06:10
And I see that as a real problem going forward.
163
370260
3112
Και το βλέπω ως ένα σοβαρό πρόβλημα που ελλοχεύει.
06:13
So I think there's a couple paths
164
373372
1977
Έτσι νομίζω ότι υπάρχουν κάποιοι δρόμοι
06:15
that we want to look at
165
375349
1001
που πρέπει να δούμε
06:16
if we want to give users some control
166
376350
1910
για να δώσουμε στους χρήστες
κάποιον έλεγχο στη χρήση των δεδομένων,
06:18
over how this data is used,
167
378260
1740
06:20
because it's not always going to be used
168
380000
1940
επειδή δεν θα χρησιμοποιούνται πάντα
06:21
for their benefit.
169
381940
1381
προς όφελός τους.
06:23
An example I often give is that,
170
383321
1422
Λέω συχνά σαν παράδειγμα ότι,
06:24
if I ever get bored being a professor,
171
384743
1646
αν ποτέ βαρεθώ να είμαι καθηγήτρια,
06:26
I'm going to go start a company
172
386389
1653
θα φτιάξω μια εταιρεία
που θα προβλέπει στοιχεία όπως,
06:28
that predicts all of these attributes
173
388042
1454
06:29
and things like how well you work in teams
174
389496
1602
πώς αποδίδετε σε ομαδική εργασία,
06:31
and if you're a drug user, if you're an alcoholic.
175
391098
2671
αν είστε χρήστης ουσιών, αν είστε αλκοολικός.
06:33
We know how to predict all that.
176
393769
1440
Ξέρουμε πώς να τα προβλέψουμε.
06:35
And I'm going to sell reports
177
395209
1761
Και θα πουλάω αναφορές
06:36
to H.R. companies and big businesses
178
396970
2100
σε εταιρείες ανθρώπινου δυναμικού
και επιχειρήσεις που θέλουν να σας προσλάβουν.
06:39
that want to hire you.
179
399070
2273
06:41
We totally can do that now.
180
401343
1177
Μπορούμε να το κάνουμε άμεσα.
06:42
I could start that business tomorrow,
181
402520
1788
Μπορώ να το ξεκινήσω αύριο,
06:44
and you would have absolutely no control
182
404308
2052
και δεν θα έχετε απολύτως κανένα έλεγχο σε εμένα
06:46
over me using your data like that.
183
406360
2138
που χρησιμοποιώ τα δεδομένα σας έτσι.
06:48
That seems to me to be a problem.
184
408498
2292
Εμένα μου ακούγεται σαν πρόβλημα.
06:50
So one of the paths we can go down
185
410790
1910
Έτσι ένας από τους δρόμους που έχουμε
06:52
is the policy and law path.
186
412700
2032
είναι ο πολιτικός και νομικός δρόμος.
06:54
And in some respects, I think that that would be most effective,
187
414732
3046
Από κάποιες απόψεις, νομίζω ότι είναι ο πιο αποτελεσματικός,
06:57
but the problem is we'd actually have to do it.
188
417778
2756
αλλά το πρόβλημα είναι ότι θα πρέπει να τον «ανοίξουμε».
07:00
Observing our political process in action
189
420534
2780
Παρατηρώντας την πολιτική διαδικασία στην πράξη
07:03
makes me think it's highly unlikely
190
423314
2379
με κάνει να σκέφτομαι ότι είναι μάλλον απίθανο
07:05
that we're going to get a bunch of representatives
191
425693
1597
να πείσουμε μια ομάδα βουλευτών
07:07
to sit down, learn about this,
192
427290
1986
να καθίσουν, να ενημερωθούν,
07:09
and then enact sweeping changes
193
429276
2106
και μετά να επιφέρουν ριζικές αλλαγές
07:11
to intellectual property law in the U.S.
194
431382
2157
στον νόμο περί πνευματικής ιδιοκτησίας των ΗΠΑ.
07:13
so users control their data.
195
433539
2461
ώστε οι χρήστες να ελέγχουν τα δεδομένα τους.
Υπάρχει και ο δρόμος της πολιτικής,
07:16
We could go the policy route,
196
436000
1304
07:17
where social media companies say,
197
437304
1479
όπου οι εταιρείες των κοινωνικών μέσων λένε,
07:18
you know what? You own your data.
198
438783
1402
«Δικά σου είναι τα δεδομένα.
07:20
You have total control over how it's used.
199
440185
2489
Έχεις πλήρη έλεγχο στο πώς χρησιμοποιούνται».
07:22
The problem is that the revenue models
200
442674
1848
Το πρόβλημα είναι ότι τα μοντέλα εσόδων
07:24
for most social media companies
201
444522
1724
των εταιρειών κοινωνικών μέσων
07:26
rely on sharing or exploiting users' data in some way.
202
446246
4031
βασίζονται στην αποκάλυψη ή εκμετάλλευση των δεδομένων των χρηστών.
07:30
It's sometimes said of Facebook that the users
203
450277
1833
Λέγεται για το Facebook
ότι οι χρήστες δεν είναι ο πελάτης, είναι το προϊόν.
07:32
aren't the customer, they're the product.
204
452110
2528
07:34
And so how do you get a company
205
454638
2714
Πώς λοιπόν θα καταφέρεις μια εταιρεία
07:37
to cede control of their main asset
206
457352
2558
να εκχωρήσει τον έλεγχο του βασικού κεφαλαίου της
07:39
back to the users?
207
459910
1249
πίσω στους χρήστες;
07:41
It's possible, but I don't think it's something
208
461159
1701
Είναι πιθανόν, αλλά δεν νομίζω ότι είναι κάτι
07:42
that we're going to see change quickly.
209
462860
2320
που θα δούμε να αλλάζει σύντομα.
07:45
So I think the other path
210
465180
1500
Πιστεύω ότι ο άλλος δρόμος
07:46
that we can go down that's going to be more effective
211
466680
2288
που θα είναι και πιο αποτελεσματικός,
07:48
is one of more science.
212
468968
1508
είναι της περισσότερης επιστήμης.
07:50
It's doing science that allowed us to develop
213
470476
2510
Είναι η επιστήμη που μας επέτρεψε
07:52
all these mechanisms for computing
214
472986
1750
να αναπτύξουμε μηχανισμούς υπολογισμού
07:54
this personal data in the first place.
215
474736
2052
των προσωπικών δεδομένων εξ αρχής.
07:56
And it's actually very similar research
216
476788
2106
Στην ουσία είναι παρόμοια η έρευνα
07:58
that we'd have to do
217
478894
1438
που πρέπει να κάνουμε
08:00
if we want to develop mechanisms
218
480332
2386
αν θέλουμε να εξελίξουμε μηχανισμούς
08:02
that can say to a user,
219
482718
1421
που να μπορούν να πουν στον χρήστη,
08:04
"Here's the risk of that action you just took."
220
484139
2229
«Αυτό είναι το ρίσκο της πράξης σου.
08:06
By liking that Facebook page,
221
486368
2080
Κάνοντας like σε αυτή τη σελίδα του Facebook
08:08
or by sharing this piece of personal information,
222
488448
2535
ή κοινοποιώντας αυτή την προσωπική πληροφορία,
08:10
you've now improved my ability
223
490983
1502
βελτίωσες την ικανότητά μου
08:12
to predict whether or not you're using drugs
224
492485
2086
να προβλέψω κατά πόσον είσαι χρήστης ουσιών
08:14
or whether or not you get along well in the workplace.
225
494571
2862
ή πώς τα πας στον χώρο εργασίας σου».
08:17
And that, I think, can affect whether or not
226
497433
1848
Και αυτό νομίζω μπορεί να επηρεάσει
08:19
people want to share something,
227
499281
1510
το κατά πόσον θα μοιραστούν κάτι,
08:20
keep it private, or just keep it offline altogether.
228
500791
3239
θα το διατηρήσουν ιδιωτικό, ή θα το αφήσουν τελείως εκτός δικτύου.
08:24
We can also look at things like
229
504030
1563
Μπορούμε να δούμε πράγματα όπως
08:25
allowing people to encrypt data that they upload,
230
505593
2728
να μπορούν οι χρήστες να κρυπτογραφούν τα δεδομένα,
08:28
so it's kind of invisible and worthless
231
508321
1855
έτσι ώστε να είναι αόρατα ή άνευ αξίας σε σελίδες όπως το Facebook
08:30
to sites like Facebook
232
510176
1431
08:31
or third party services that access it,
233
511607
2629
ή σε υπηρεσίες τρίτων που έχουν πρόσβαση σε αυτά,
08:34
but that select users who the person who posted it
234
514236
3247
αλλά οι επιλεγμένοι χρήστες
που το άτομο που έκανε την ανάρτηση θέλει να τα δουν,
08:37
want to see it have access to see it.
235
517483
2670
να μπορούν να τα δουν.
08:40
This is all super exciting research
236
520153
2166
Είναι πάρα πολύ συναρπαστική έρευνα
08:42
from an intellectual perspective,
237
522319
1620
από διαλεκτικής άποψης,
08:43
and so scientists are going to be willing to do it.
238
523939
1859
γι' αυτό οι επιστήμονες θα συνεργαστούν.
08:45
So that gives us an advantage over the law side.
239
525798
3610
Έτσι αυτό μας δίνει πλεονέκτημα έναντι της νομικής πλευράς.
08:49
One of the problems that people bring up
240
529408
1725
Ένα από τα προβλήματα που οι άνθρωποι αναφέρουν
08:51
when I talk about this is, they say,
241
531133
1595
όταν μιλάω γι' αυτό είναι,
08:52
you know, if people start keeping all this data private,
242
532728
2646
«Αν οι άνθρωποι αρχίσουν να έχουν ιδιωτικά δεδομένα,
08:55
all those methods that you've been developing
243
535374
2113
όλες αυτές οι μέθοδοι που αναπτύσσεις
08:57
to predict their traits are going to fail.
244
537487
2653
για πρόβλεψη χαρακτηριστικών θα αποτύχουν».
09:00
And I say, absolutely, and for me, that's success,
245
540140
3520
Και εγώ απαντώ, σίγουρα, και αυτό για μένα είναι επιτυχία,
09:03
because as a scientist,
246
543660
1786
επειδή ως επιστήμονας,
09:05
my goal is not to infer information about users,
247
545446
3688
στόχος μου δεν είναι να συνάγω πληροφορίες σχετικά με τους χρήστες,
09:09
it's to improve the way people interact online.
248
549134
2767
είναι να βελτιώνω τον τρόπο αλληλεπίδρασής τους στο δίκτυο.
09:11
And sometimes that involves inferring things about them,
249
551901
3218
Μερικές φορές αυτό εμπλέκει και την εξεύρεση στοιχείων για αυτούς,
09:15
but if users don't want me to use that data,
250
555119
3022
αλλά αν οι χρήστες δεν θέλουν να χρησιμοποιώ αυτά τα δεδομένα,
09:18
I think they should have the right to do that.
251
558141
2038
θα πρέπει να έχουν αυτό το δικαίωμα.
09:20
I want users to be informed and consenting
252
560179
2651
Θέλω οι χρήστες να είναι ενημερωμένοι
09:22
users of the tools that we develop.
253
562830
2112
και να εγκρίνουν τα εργαλεία που αναπτύσσουμε.
09:24
And so I think encouraging this kind of science
254
564942
2952
Και νομίζω ότι ενθαρρύνοντας αυτό το είδος της επιστήμης,
09:27
and supporting researchers
255
567894
1346
και στηρίζοντας τους ερευνητές
09:29
who want to cede some of that control back to users
256
569240
3023
που θέλουν να επιστρέψουν τον έλεγχο πίσω στους χρήστες
09:32
and away from the social media companies
257
572263
2311
από τις εταιρείες κοινωνικών μέσων,
09:34
means that going forward, as these tools evolve
258
574574
2671
σημαίνει ότι προοδεύουμε,
καθώς τα εργαλεία αυτά εξελίσσονται και βελτιώνονται,
09:37
and advance,
259
577245
1476
09:38
means that we're going to have an educated
260
578721
1414
σημαίνει ότι θα έχουμε μορφωμένους
09:40
and empowered user base,
261
580135
1694
και δυναμικούς χρήστες,
09:41
and I think all of us can agree
262
581829
1100
και νομίζω όλοι συμφωνούμε
09:42
that that's a pretty ideal way to go forward.
263
582929
2564
ότι αυτός είναι ο ιδανικός τρόπος να προοδεύσουμε.
09:45
Thank you.
264
585493
2184
Ευχαριστώ.
09:47
(Applause)
265
587677
3080
(Χειροκρότημα)
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7