What working parents really need from workplaces | The Way We Work, a TED series

61,115 views ・ 2021-11-08

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Transcriber: Leslie Gauthier Reviewer:
0
0
7000
00:00
Every parent is a working parent,
1
121
2586
Translator: ibrahim taha Reviewer: Daban Q. Jaff
هەموو دایک و باوکێک دایک و باوکی ئیشکەرن،
00:02
whether they have a job outside of the home or not.
2
2707
2836
ئەگەر کاریان لەدەرەوەی ماڵ هەبێت یان نا.
00:05
[The Way We Work]
3
5585
2961
[بەو جۆرەی کە ئێمە کاری پێدەکەین]
00:10
When Angela shows up at the office,
4
10131
1877
کاتێک ئەنجێلا لە نوسینگەکە دەرکەوت،
00:12
know that Angela has been up for at least three hours,
5
12008
2544
ئەنجێلا بەلایەنی کەم بۆ ماوەی سێ کاتژمێر بە پێوە بوە،
00:14
had her hand covered in human excrement,
6
14552
1919
دەستیشی بە پیسایی داپۆشرابوو،
00:16
unwedged a small person
7
16471
1376
کەسێکی بچووک
00:17
who has become lodged in between the washing machine and the wall,
8
17847
3462
کە لە نێوان ئامێری شوشتن و دیوارەکەدا جێگیر بووە،
00:21
gotten down on her hands and knees and picked up oatmeal off the carpet.
9
21309
3420
نوشتایەوە سەر چۆک و دەستی و خواردنەکەی لەسەر فەرشەکە هەڵگرت.
00:24
Domestic labor,
10
24729
1001
کاری ناوماڵ،
00:25
which is what parenting is and everything that goes along with parenting,
11
25730
3462
کە پەروەردەکردن چییە و هەمووشتێکیش کە لەگەڵ پەروەردەکردن دەڕوا،
00:29
it’s not just taking care of a child;
12
29192
1793
تەنها گرینگیدان بە منداڵێک نییە
00:30
it’s keeping a household running,
13
30985
1585
دەبێت کارەکانی ماڵەوە ڕابپەڕێنێت،
00:32
washing dishes,
14
32570
1001
قاپ شوشتن،
00:33
doing laundry,
15
33571
1001
جل شوشتن،
00:34
it’s keeping the schedule tight.
16
34572
1543
جێبەجێکردنی خشتەیەکی گرانە.
00:36
We again assume that that work will be done by a wife who’s at home.
17
36115
4713
دووبارە گریمانەی ئەوە دەکەین ئەو کارانە دەبێت ژنەکە بیکات کە لە ماڵەوەیە.
00:40
The reality has progressed beyond where we’re at policy-wise.
18
40912
5797
ڕاستییەکان بەرەو پێش چون لەدەرەوەی ئەوەی ئێمە لە سیاسەتێکی ژیرداین.
00:46
Most people need multiple sources of income,
19
46834
3212
زۆربەی خەڵک چەند سەرچاوەیەکی داهاتیان دەوێت،
00:50
women want to work outside of the home --
20
50046
2586
ژن دەچێتە دەرەوە بۆ کارکردن
00:52
we’re still expected to do all of the same things.
21
52632
2878
ئێمە هێشتا چاوڕوانین هەموو شتێکی تریش بکات.
00:55
And so now we outsource a lot of that parenting work
22
55551
4088
وە کەواتە ئێستا ئێمە سەرچاوەی دەرەکین لەو ئیشە دایک و باوکانە
00:59
to other women,
23
59639
1084
بۆ ژنی تر،
01:00
and mainly women of color.
24
60723
1293
و بە گشتی ئافرەتی ڕەنگ.
01:02
We don’t give it financial, cultural value,
25
62100
3878
ئێمە بەهای کلتوری و دارایی پێنادەین،
01:05
and so we don’t see it as real work.
26
65978
2503
و ئێمە وەک کارێکی ڕاستەقینە نایبینین.
01:08
Care is really the backbone of our society.
27
68689
2169
بەڕاستی گرنگئپێدان بڕبڕەی پشتی کۆمەڵگاکەمانە.
01:11
That work is what makes all other work possible.
28
71025
3378
ئەو کارەیە کە وادەکات شیەکانی تریش ئاسان بن.
01:14
So how should we support parents in the workplace?
29
74612
2669
چۆن پشتگیری دایک و باوکان بکەین لە شوێنی کارەکانیان؟
01:17
[Support family leave]
30
77281
1085
[پشتگیری مۆڵەتی خێزان بکە]
01:19
There are only two industrialized countries in the entire world
31
79659
4004
تەنها دوو وڵاتی پیشەسازی هەن لە جیهاندا
01:23
that don’t guarantee some paid family leave,
32
83663
3670
کە گرەنتی پارەدانی مۆلەتی خێزان ناکەن،
01:27
and the United States is one of them.
33
87333
1794
و وڵاتە یەکگرتووەکان یەکێکە لەوان.
01:29
We should be envying Ghana,
34
89127
2252
دەبێت حەسودی بە غانا ببەین،
01:31
Brazil, Turkey, Serbia, Japan,
35
91379
3211
بەڕازیل، تورکیا، سڕبیا، ژاپۆن،
01:34
the United Kingdom,
36
94590
1293
شانشینی یەکگرتوو(بەریتانیا)،
01:35
Norway, the Netherlands, Sweden --
37
95883
3295
نۆروەی، هۆڵەندا، سوید
01:39
we’re lagging behind the world on this.
38
99178
3253
ئێمە لەم بارەیەوە لە جیهان دواکەوتووین.
کاتێک گوتم مۆڵەتی خێزانی،
01:42
When I say paid family leave,
39
102473
1543
01:44
I’m not talking about necessarily just newborn maternity leave.
40
104016
4505
من تەنیا باسی مۆڵەتی منداڵی تازە لە دایکبوو ناکەم.
01:48
That includes paternity leave,
41
108521
1752
ئەموو مۆڵەتی باوکایەتیش دەگرێتەوە،
01:50
all genders,
42
110273
1001
هەموو ڕەگەزەکانیش،
01:51
families that are adopting and welcoming a new child into their home,
43
111274
3253
ئەو خێزانانەی منداڵ هەڵدەگرنەوە وپێشوازی منداڵێکی نوێ دەکەن بۆماڵەکەیان،
01:54
people bringing foster children into their home,
44
114527
2252
خەڵک مناڵی بەخێوکەر دەهێنن بۆ ناو ماڵەکەیان،
01:56
taking care of aging parents.
45
116779
1418
ئاگای لە دایک و باوکە پیرەکان بێت.
01:58
You know, at some point in your life,
46
118406
1960
دەزانێت، لە هەندێک خاڵی ژیانتدا،
02:00
someone that you love and care about is going to need help.
47
120366
3754
ئەو کەسەی خۆشتدەوێت و گرینگی پێدەدەیت پێویستی بە یارمەتی دەبێت.
02:04
You should have the right to take time to take care of them.
48
124120
2836
ئەرکی تۆیە بۆ ئەوەی کاتیان بۆ دابین بکەیت تاوەکو ئاگاداریان بیت.
02:06
People do their best work
49
126956
2377
خەڵک باشترینی خۆیان ئەنجام دەدەن
02:09
when they feel seen and supported by the people that they work for.
50
129333
4380
کاتێک هەستدەکەن دەبینرێن و پشتگیری دەکرێن لەلایەن ئەو کەسانەی کاریان بۆ دەکەن.
02:14
It’s pretty simple.
51
134046
1168
زۆر سادەیە.
02:15
[Listen to parents]
52
135256
1043
[گوێڕایەڵی دایک و باوک بن]
02:17
Being a parent is often seen as a weakness in the workplace.
53
137175
3670
بوون بە دایک و باوک زۆرجار وەک لاوازییەک دەبینرێت لە شوێنی کاردا.
02:20
You come back and people make a lot of assumptions about you.
54
140887
3211
تۆ دەگەڕێتەوە و خەڵک شت لەسەر تۆ دروست دەکەن.
02:24
You're not invited to go on work trips
55
144182
2669
تۆ بانگهێشت نەکراویت بۆ گەشتی کار
02:26
because assumptions are made that you don’t want to do that,
56
146851
2836
چونکە قسەت بۆ دروست کراوە کە ناتەوێت ئەمە بکەیت،
02:29
or you can’t.
57
149687
1001
یان ناتوانیت.
02:30
And that can be really disempowering to people,
58
150688
2336
و دەکرێت ئەوە بێهێزکردنی خەڵک بێت،
02:33
and it’s really discouraging
59
153024
1376
و بەڕاستی بێهیوا کردنە
02:34
and it makes them --
60
154400
1001
و وایان لێدەکات--
02:35
in a period of time that’s already stressful --
61
155401
3796
لە کاتێکدا ئەوە پەستانە زۆرە--
02:39
can make you feel even worse.
62
159197
1418
دەتوانێت خراپترت بکات.
02:40
[Talk to parents]
63
160615
1042
[گفتوگۆ لەگەڵ دایک و باوکت بکە]
02:42
Asking a coworker about how things are going at home
64
162575
6048
پرسیار لە هاوکارێک دەکات دەربارەی ئەوەی کە شتەکان چۆن دەڕۆن لە ماڵەوە
یان لەگەڵ منداڵەکانیان،
02:48
or with their kid,
65
168623
1042
02:49
making people feel like they don’t have to hide that.
66
169665
2586
وا لە خەڵک بکە کە هەست بکەن پێویست ناکات بیشارنەوە.
02:52
“What’s up with your two-year-old?”
67
172251
1710
“منداڵە دوو ساڵانەکەت چۆنە؟”
02:53
Ask to see a picture of their child.
68
173961
1752
داوابکە وێنەی منداڵەکانیت پشان بدات.
02:55
[Be flexible]
69
175713
1043
[نەرم بە]
02:57
For parents, the hours between 5-8pm are really crucial.
70
177632
6047
بۆ دایک و باوک، کاتژمێر 5-8 ئێوارە زۆر گرنگە.
03:03
It’s sometimes the only time you really have with your kids.
71
183679
2836
هەندێکجار ئەوە تەنیا کاتە کە لەگەڵ منداڵەکانتدا هەتە.
03:06
You’re often running to pick them up somewhere
72
186515
2211
تۆ زۆرجار دەتەوێت بیانبەیت بۆ شوێنێک
03:08
or to relieve someone from doing childcare.
73
188726
2044
یان بۆ ئەوەی کەسێک ئاسودە بکەیت لە ئەنجامدانی چاودێری منداڵ.
03:10
I would much rather send a few emails at 8:30pm than be on a call at 5pm.
74
190853
5506
پێم باشترە کاتژمێر 8:30 چەند ئیمەیلێک بنێرم نەک کاتژمێر ٥ لە پەیوەندیدا بم.
03:16
And so I think emphasizing and creating a culture of work
75
196692
3170
و وابیردەکەمەوە جەختکردنەوە و دروستکردنی کلتوری کارکردن
03:19
where it’s the work that gets done,
76
199862
2044
لە کوێدا ئەنجام دەدرێت،
03:21
the work is what matters,
77
201906
2294
کارەکە گرنگە،
03:24
the end result is what matters,
78
204200
1501
ئەنجامی کۆتایی گرنگە،
03:25
as opposed to tracking time in a traditional way,
79
205701
3671
بە پێچەوانەی شوێنکەوتنی کات بە شێوەیەکی نەریتی،
03:29
and opening up the lines of communication around that can be really beneficial.
80
209372
3920
و کردنەوەی هێڵی پەیوەندی لەو بارەیەوە دەکرێت زۆر بەسود بێت.
03:33
Letting a coworker know that you have their back
81
213417
3087
هاوکارەکەت بزانێت کە تۆ پشتی دەگریت
03:36
if they want to say that 4:45 doesn’t work for them as a meeting time,
82
216504
4504
ئەگەر ویستیان بڵێن 4:45 نابێت بۆ کاتی چاوپێکەوتن،
03:41
that you’ll step in and say that you can’t do it either, right?
83
221008
3212
کە دەچیتە ژوورەوە و دەیڵێیت کە تۆش ناتوانیت ئەوە بکەیت، وایە؟
03:44
Just something to show solidarity.
84
224220
2044
تەنها شتێکە بۆ نیشاندانی هاوسۆزی.
03:46
[Oh yeah ... ]
85
226264
1042
[ئۆو بەڵێ ...]
03:48
One other thing,
86
228224
1001
شتێکی تر،
03:49
as a former breastfeeding mother in an office place --
87
229225
2544
وەک شیرپێدانی دایکێک لە نوسینگە
03:51
a pumping mother --
88
231769
1043
ئامێری دەرهێنانی شیر
03:52
I should say that if you want to clean out your office fridge every now and then,
89
232812
4421
دەبێت بڵێم ئەگەر دەتەوێت ئێستا و دواتر سەلاجەی ئۆفیسەکەت پاک بکەیتەوە،
03:57
that is a really beautiful thing to do for a pumping mother,
90
237233
3587
ئەمە شتێکی زۆر باشە بۆ ئافرەتی شیر دەر،
04:00
because I used to do that in my office.
91
240820
2669
چونکە من لە نوسینگەکەم ئەوەم کردووە.
04:03
I would put my little cooler that had breast milk amid like
92
243489
5714
ساردکەرەوەی بچوکم دانابوو کە شیری دایکی تێدابوو
04:09
year-old bottles of salad dressing,
93
249203
2419
وەک بوتڵی زەڵاتەی ساڵێک،
04:11
pad thai that had become petrified,
94
251622
2711
پادی تایلەندی کە کێشراوە،
04:14
just gross stuff.
95
254333
1418
شتی زۆر.
04:16
And no one should have to do that, right?
96
256085
1960
و هیچ کەس نابێت ئەوە بکات، ڕاستە؟
04:18
Again, a very, very small thing
97
258045
1627
دووبارە، شتی زۆر زۆر بچوک
04:19
that makes a big difference in someone’s life.
98
259672
2169
جیاوازی زۆر لە ژیانی هەندێک کەس دروست دەکات.
04:21
In striving to be as efficient as possible,
99
261841
2461
لە تێکۆشاندا تا ئەو کاتەی دەتوانین کارامە بین،
04:24
as achieving,
100
264302
1001
بەدەستبهێنین،
04:25
as productive as possible,
101
265303
1292
تا دەکرێت بەرهەم دار بین،
04:26
we’ve drifted away from this notion of care
102
266595
3587
ئێمە دوورکەوتینەوە لە چەمکی چاودێری
04:30
and parenting being important work.
103
270182
2753
و پەروەردەکردنیش کارێکی گرنگە.
04:33
But we need to talk about these things
104
273102
2169
بەڵام پێویستە قسە لەسەر ئەم شتانە بکەین
04:35
and bring parenting and family life out into the open,
105
275271
4963
و پەروەردەو خێزان و دایک و باوکایەتی دەربهێنین بۆ شێوازێکی کراوەتر،
04:40
because we can't fix problems that we don't see.
106
280234
3712
چونکە ناتوانین ئەو کێشانە چاەرەسەر بکەین کە نایانبینین.
04:44
We can’t fix problems that we don’t talk about.
107
284405
2210
ناتوانین ئەو کێشانە چارەسەر بکەین کە قسەی لەسەر ناکەین.
04:46
It really doesn’t have to be this hard
108
286699
2419
نابێت ئەوەندە گران بێت
04:49
and we can do much more to support people.
109
289118
2211
دەتوانین زۆر زیاتر بکەین تا پشتگیری خه‌ڵك بكه‌ین
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7