Wolfgang Kessling: How to air-condition outdoor spaces

45,120 views ・ 2012-06-22

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
المترجم: Nabil Tawfik المدقّق: Nora Mohammad
00:16
Good evening.
1
16690
1044
مساءُ الخير
00:17
We are in this wonderful
2
17734
1935
نحن موجودون في مدرج رائع
00:19
open-air amphitheater
3
19669
1880
مفتوح للهواء الطلق
00:21
and we are enjoying ourselves
4
21549
1754
ونحن مستمتعين
00:23
in that mild evening
5
23303
1702
في هذا المساء المعتدل الحرارة
00:25
temperature tonight,
6
25005
1288
هذه الليلة
00:26
but when Qatar will host
7
26293
4317
ولكن حين تستضيف قطر
00:30
the football World Cup
8
30610
1542
كأس العالم لكرة القدم
00:32
10 years from now,
9
32152
1845
بعد 10 سنوات من الآن
00:33
2022,
10
33997
1472
في عام 2022
00:35
we already heard it will be
11
35469
1232
لقد سمعنا بالفعل أن ذلك سيحدث
00:36
in the hot, very hot and sunny
12
36701
3648
في أشهر الصيف المشمسة الساخنة ، الساخنة جداً
00:40
summer months of June and July.
13
40349
2344
في شهري يونيو ويوليو.
00:42
And when Qatar has been assigned
14
42693
2313
وعندما تم إختيار قطر
00:45
to the World Cup all, many
15
45006
1631
لاستضافة كأس العالم ،
00:46
people around the world have been
16
46637
1901
كان كثير من الناس
00:48
wondering, how would it be
17
48538
1351
متعجبين ، كيف سيتمكن
00:49
possible that football players
18
49889
2223
لاعبو كرة القدم
00:52
show spectacular football,
19
52112
2161
من القيام بعروض كرة القدم المذهلة
00:54
run around in this desert
20
54273
1205
والجري في هذا الطقس الصحراوي؟
00:55
climate? How would it be
21
55478
1531
كيف سيتمكن
00:57
possible that spectators sit,
22
57009
2895
المتفرجون من الجلوس
00:59
enjoy themselves in open-air
23
59904
2992
و الاستمتاع في الملاعب المفتوحة للهواء الطلق
01:02
stadia in this hot environment?
24
62896
3209
في هذه البيئة الحارة ؟
01:06
Together with the architects of
25
66105
1641
بالتعاون مع مهندسين معماريين من
01:07
Albert Speer & Partner, our engineers
26
67746
1942
شركة ألبرت سبيير و شركاه ، قام مهندسينا
01:09
from Transsolar have been
27
69688
1856
من ترانسولار
01:11
supporting, have been developing
28
71544
1784
بدعم و تطوير
01:13
open-air stadia based on 100 percent
29
73328
3663
ملاعب مفتوحة للهواء الطلق قائمة على الطاقة الشمسية
01:16
solar power, on 100 percent solar cooling.
30
76991
4434
و التبريد الشمسي بنسبة 100% .
01:21
Let me tell you about that,
31
81425
1407
دعوني اخبركم عن ذلك
01:22
but let me start with comfort.
32
82832
1664
ولكن دعوني أولاً أن أبدأ بالراحة
01:24
Let me start with the aspect
33
84496
1311
دعوني أبدأ من جانب الراحة
01:25
of comfort, because many people
34
85807
1706
لأن معظم الناس
01:27
are confusing
35
87513
3022
يخلطون بين
01:30
ambient temperature
36
90535
2154
درجة الحرارة المحيطة
01:32
with thermal comfort.
37
92689
1728
و الراحة الحرارية.
01:34
We are used to looking at charts like
38
94417
1528
لقد اعتدنا النظر إلى رسوم بيانية مثل
01:35
that, and you see this red line
39
95945
1991
هذه ، وترون هذا الخط الأحمر
01:37
showing the air temperature
40
97936
1352
الذي يظهر حرارة الجو
01:39
in June and July, and yes, that's right,
41
99288
1482
في يونيو ويوليو , و نعم هذا صحيح
01:40
it's picking up to 45 degrees C.
42
100770
2271
إنها تصل حتى 45 درجة مئوية
01:43
It's actually very hot.
43
103041
2840
إنها بالفعل حارة جداً.
01:45
But air temperature is not
44
105881
2519
ولكن حرارة الجو لا تمثل
01:48
the full set of climatic
45
108400
1601
كل المتغيرات المناخية
01:50
parameters which define comfort.
46
110001
2413
التي تحدد الراحة.
01:52
Let me show you analysis
47
112414
1891
دعوني أريكم تحليل
01:54
a colleague of mine did looking
48
114305
3528
قام به زميل لي عندما قام بملاحظة
01:57
on different football, World Cups,
49
117833
2576
مسابقات مختلفة لكأس العالم لكرة القدم
02:00
Olympic Games around the world,
50
120409
1912
و الألعاب الأوليمبية حول العالم,
02:02
looking on the comfort
51
122321
1296
كان يلاحظ الراحة
02:03
and analyzing the comfort
52
123617
1431
و يحلل الراحة
02:05
people have perceived at these
53
125048
2800
التي شعروا بها الناس في هذه
02:07
different sport activities,
54
127848
1704
الأنشطة الرياضية المختلفة,
02:09
and let me start with Mexico.
55
129552
1849
ولنبدأ بالمكسيك.
02:11
Mexico temperature has been, air
56
131401
1569
كانت درجة الحرارة في المكسيك
02:12
temperature has been something between
57
132970
1704
درجة حرارة الجو كانت ما بين
02:14
15, up to 30 degrees C, and people
58
134674
3047
15 حتى 30 درجة مئوية
02:17
enjoyed themselves.
59
137721
1776
وقد استمتع الناس.
02:19
It was a very comfortable game
60
139497
1872
كانت مسابقة مريحة جداً
02:21
in Mexico City. Have a look.
61
141369
2295
في ميكسيكو سيتي. لنلق نظرة
02:23
Orlando, same kind of stadium,
62
143664
2433
على أورلاندو ، نفس نوع الاستاد
02:26
open-air stadium. People have
63
146097
2561
استاد مفتوح ، كان الناس
02:28
been sitting in the strong sun,
64
148658
2744
يجلسون تحت شمس قوية
02:31
in the very high humidity
65
151402
1847
في درجات رطوبة عالية جداً
02:33
in the afternoon, and they
66
153249
1115
بعد الظهر ولم
02:34
did not enjoy. It was not comfortable.
67
154364
1806
يستمتعوا، لم تكن البيئة مريحة.
02:36
The air temperature was not too high, but it was not
68
156170
1967
لم تكن درجة حرارة الجو مرتفعة جداً ،
02:38
comfortable during these games.
69
158137
2848
ولكنها لم تكن مريحة اثناء تلك الألعاب.
02:40
What about Seoul? Seoul, because
70
160985
1695
وماذا عن سيول ؟ سيول
02:42
of broadcast rights, all the
71
162680
2432
و بسبب حقوق البث , جميع المباريات
02:45
games have been in the late
72
165112
1305
كانت تتم في وقت متأخر بعد الظهر
02:46
afternoon. Sun has already been
73
166417
1527
الشمس كانت بالفعل
02:47
set, so the games have been
74
167944
2393
قد غربت ، لذا كان متوقع أن
02:50
perceived as comfortable.
75
170337
2560
الألعاب ستكون مريحة.
02:52
What about Athens? Mediterranean
76
172897
2864
ماذا عن أثينا ؟ المناخ المتوسطي
02:55
climate, but in the sun it was
77
175761
2289
ولكن في وجود الشمس كانت البيئة
02:58
not comfortable. They didn't perceive comfort.
78
178050
2726
غير مريحة ولم يشعروا بالراحة.
03:00
And we know that from Spain,
79
180776
1641
ونعلم ذلك في إسبانيا
03:02
we know that "sol y sombra."
80
182417
2512
نعلم أن "ظل الشمس " بالإسبانية.
03:04
If you have a ticket, and you
81
184929
2168
إذا كان لديك تذكرة
03:07
get a ticket for the shade,
82
187097
1712
وحصلت على تذكرة للبقاء في الظل
03:08
you pay more, because you're
83
188809
2208
فإنك تدفع أكثر، لأنك
03:11
in a more comfortable environment.
84
191017
3761
تجلس في بيئة مريحة أكثر.
03:14
What about Beijing?
85
194778
1279
ماذا عن بكين؟
03:16
It's again, sun in the day
86
196057
2664
مرة أخرى ، مشمسة في النهار
03:18
and high humidity,
87
198721
1728
مع رطوبة عالية,
03:20
and it was not comfortable.
88
200449
1263
ولم تكن البيئة مريحة.
03:21
So if I overlay, and if you
89
201712
1280
لو قمت بوضع كل هذه
03:22
overlay all these comfort
90
202992
1689
الظروف المريحة
03:24
envelopes, what we see is,
91
204681
1919
على الرسم البياني ، فإن مانراه هو
03:26
in all these places, air temperature has
92
206600
2256
في كل هذه الأماكن، درجة حرارة الطقس
03:28
been ranging something from 25
93
208856
3834
كانت تتراوح ما بين 25
03:32
to 35, and if you go on
94
212690
1904
إلى 35 وإذا نظرت إلى
03:34
the line, 30, of 30 degrees C
95
214594
2759
خط الـ 30 , خط الـ 30 درجة مئوية
03:37
ambient temperatures. If you
96
217353
1449
لدرجات الحرارة المحيطة.
03:38
go along that line you see
97
218802
1653
لو ذهبت على طول هذا الخط ، ترى
03:40
there has been all kind of
98
220455
2521
أنه كان هناك جميع أنواع
03:42
comfort, all kinds of perceived
99
222976
2233
الراحة ، كل أنواع الراحة
03:45
outdoor comfort, ranging from
100
225209
1809
الخارجية المحسوسة ، تتراوح بين
03:47
very comfortable
101
227018
1185
مريح جداً
03:48
to very uncomfortable.
102
228203
1871
إلى غير مريح على الإطلاق
03:50
So why is that?
103
230074
2849
إذن لماذا هذا؟
03:52
This is because there are
104
232923
1696
ذلك لأن هناك
03:54
more parameters influencing
105
234619
2087
متغيرات أكثر تؤثر على
03:56
our thermal comfort, which is
106
236706
1906
راحتنا الحرارية ، مثل
03:58
the sun, the direct sun,
107
238612
2393
الشمس ، أشعة الشمس المباشرة
04:01
the diffuse sun, which is wind,
108
241005
2488
أشعة الشمس المنتشرة ، و مثل الرياح
04:03
strong wind, mild wind, which is
109
243493
2688
الريح القوية ، الريح المعتدلة ،
04:06
air humidity, which is
110
246181
2286
مثل الرطوبة ، مثل
04:08
the radiant temperature of the
111
248467
2229
الحرارة المشعة من
04:10
surroundings where we are in.
112
250696
2107
المناطق المحيطة بنا.
04:12
And this is air temperature.
113
252803
1681
و هذه هي درجة حرارة الطقس.
04:14
All these parameters go into
114
254484
979
كل هذه المتغيرات تؤثر
04:15
the comfort feeling of our
115
255463
2054
على راحة
04:17
human body, and scientists
116
257517
1633
أجسامنا البشرية ، وقد طوّر
04:19
have developed a parameter,
117
259150
2353
العلماء متغيّر
04:21
which is the perceived
118
261503
1503
وهو درجة الحرارة المحسوسة
04:23
temperature, where all these
119
263006
2125
حيث تدخل فيه كل
04:25
parameters go in and help
120
265131
2256
هذه المتغيرات لتساعد
04:27
designers to understand
121
267387
2907
المصممين على معرفة
04:30
which is the driving parameter
122
270294
2134
المتغير المحفز
04:32
that I feel comfort or that
123
272428
1632
الذي يؤدي للشعور بالراحة
04:34
I don't feel comfort.
124
274060
1479
و الذي لا يؤدي للشعور بالراحة.
04:35
Which is the driving parameter
125
275539
1633
و معرفة المتغير المحفز
04:37
which gives me a perceived
126
277172
1352
الذي يمنحني درجة حرارة محسوسة.
04:38
temperature? And these parameters,
127
278524
2660
و هذه المتغيرات,
04:41
these climatic parameters are
128
281184
1668
هذه المتغيرات المناخية
04:42
related to the human metabolism.
129
282852
4160
تتعلق بعملية التمثيل الغذائي للجسم البشري.
04:47
Because of our metabolism,
130
287012
2239
وبسبب عملية التمثيل الغذائي الخاصة بنا,
04:49
we as human beings,
131
289251
1953
نحن ككائنات بشرية,
04:51
we produce heat.
132
291204
1640
ننتج حرارة.
04:52
I'm excited, I'm talking to you,
133
292844
1515
أنا متحمس، أنا أتحدث إليكم
04:54
I'm probably producing
134
294359
1646
من المحتمل أنني انتج
04:56
150 watts
135
296005
1111
150 وات
04:57
at the moment. You are sitting,
136
297116
1336
في هذه اللحظة ، أنتم جالسون
04:58
you are relaxed, you're looking
137
298452
1688
مستريحون تنظرون إلي.
05:00
at me. It's probably 100
138
300140
1347
من المحتمل أن كل واحد منكم
05:01
watts each person is producing,
139
301487
1934
ينتج 100 وات.
05:03
and we need to get rid of that
140
303421
1999
ونحن نحتاج للتخلص من تلك
05:05
energy. I need, with my body,
141
305420
1751
الطاقة ، أنا أحتاج و كذلك جسمي
05:07
to get rid of the energy, and
142
307171
1502
إلى التخلص من الطاقة,
05:08
the harder it is for myself,
143
308673
1971
و كلما صعُب علي
05:10
for my body, to get rid of the
144
310644
2080
و على جسمي، التخلص من
05:12
energy, the less comfort I feel.
145
312724
2239
الطاقة ، كلما أحسست براحة أقل.
05:14
That's it. And if I don't
146
314963
2316
هذا هو ، و إذا لم أتخلص
05:17
get rid of the energy,
147
317279
1142
من الطاقة,
05:18
I will die.
148
318421
1439
سوف أموت.
05:19
If we overlay what happens
149
319860
4352
لو أضفنا على الرسم البياني ما يحدث
05:24
during the football World Cup,
150
324212
2248
أثناء كأس العالم لكرة القدم,
05:26
what will happen in June, July,
151
326460
1769
ما سوف يحدث في يونيو ويوليو
05:28
we will see, yes, air
152
328229
927
سوف نرى ، نعم ، أن حرارة الجو
05:29
temperature will be much higher,
153
329156
1880
ستكون أعلى بكثير,
05:31
but because the games and
154
331036
1656
ولكن لأن المباريات
05:32
the plays will be in the afternoon,
155
332692
2520
واللعب سيكون بعد الظهر
05:35
it's probably the same comfort
156
335212
1833
من المحتمل أن معدل الراحة سيكون نفس معدل
05:37
rating we've found in other
157
337045
1647
الراحة الذي وجدناه في
05:38
places which has perceived
158
338692
1496
أماكن أخرى قد شعرنا
05:40
as non-comfortable.
159
340188
1711
أنها غير مريحة.
05:41
So we sat together with a team
160
341899
2144
لذلك فقد اجتمعنا مع الفريق
05:44
which prepared the Bid Book, or goal,
161
344043
2330
الذي أعدّ الهدف
05:46
that we said, let's aim
162
346373
2775
الذي ذكرناه ، لنهدف إلى
05:49
for perceived temperature,
163
349148
1959
درجة حرارة محسوسة,
05:51
for outdoor comfort in this range,
164
351107
2643
و لشعور بالراحة في الخارج في هذا النطاق,
05:53
which is perceived with a
165
353750
1671
وهو محسوس
05:55
temperature of 32 degrees
166
355421
3203
بدرجة حرارة تبلغ
05:58
Celsius perceived temperature,
167
358624
1621
32 درجة حرارة مئوية محسوسة,
06:00
which is extremely comfortable.
168
360245
2160
و هي مريحة إلى أبعد الحدود.
06:02
People would feel really fine
169
362405
2593
سيشعر الناس بالفعل بشعور جيد
06:04
in an open outdoor environment.
170
364998
1894
في البيئة الخارجية المفتوحة.
06:06
But what does it mean?
171
366892
1959
ولكن ما الذي يعنيه هذا؟
06:08
If we just look on what happens,
172
368851
2049
لو لا حظنا فقط ما سيحدث,
06:10
we see, temperature's too high.
173
370900
2111
سنرى ، أن درجة الحرارة عالية جداً.
06:13
If we apply the best architectural design,
174
373011
2793
ولو طبقنا التصميم الإنشائي الأفضل,
06:15
climate engineering design,
175
375804
1464
تصميم هندسي مناخي
06:17
we won't get much better.
176
377268
2103
فلن يتحسن الوضع كثيراً.
06:19
So we need to do something active.
177
379371
2721
لذا فإننا نحتاج لفعل شيئ فعّال.
06:22
We need, for instance, to bring
178
382092
1870
نحتاج ، مثلاً ، إدخال
06:23
in radiant cooling technology,
179
383962
2096
تقنية التبريد بالإشعاع
06:26
and we need to combine this
180
386058
1889
ونحتاج لدمج هذه التقنية
06:27
with so-called soft conditioning.
181
387947
2217
مع ما نسميه بالتكييف الناعم.
06:30
And how does it look like in a stadium?
182
390164
1436
و كيف يبدو هذا في الاستاد ؟
06:31
So the stadium has a few
183
391600
2328
الاستاد لديه عناصر
06:33
elements which create that
184
393928
1745
قليلة تخلق
06:35
outdoor comfort. First of all,
185
395673
1242
هذه الراحة بالخارج ، أولاً,
06:36
it's shading. It needs
186
396915
2236
تظليل الاستاد ، لابد من
06:39
to protect where the people
187
399151
2314
حماية أماكن جلوس
06:41
are sitting against strong
188
401465
1664
الناس من الرياح
06:43
and warm wind.
189
403129
1199
القوية والدافئة.
06:44
But that's not all what we need
190
404328
1639
ولكن ليس هذا كل ما نحتاج لفعله
06:45
to do. We need to use
191
405967
3011
نحتاج لاستخدام
06:48
active systems.
192
408978
2169
أنظمة فعالة.
06:51
Instead of blowing a hurricane
193
411147
2440
بدلاً من اثارة اعصار
06:53
of chilled air through the stadium,
194
413587
2375
من الهواء البارد عبر الاستاد,
06:55
we can use radiant
195
415962
1748
يمكننا استخدام تقنية التبريد
06:57
cooling technologies, like a
196
417710
2034
الاشعاعي، مثل
06:59
floor heating system where water
197
419744
2200
نظام تسخين الأرضية حيث
07:01
pipes are embedded in the floor.
198
421944
2383
توجد أنابيب من الماء موضوعة تحت الأرضية.
07:04
And just by using cold water
199
424327
1818
وبمجرد استخدام الماء البارد
07:06
going through the water pipes,
200
426145
1328
الذي يتدفق خلال انابيب المياه,
07:07
you can release the heat
201
427473
1656
يمكنك اطلاق الحرارة
07:09
which is absorbed during the day
202
429129
2080
التي تم امتصاصها خلال اليوم
07:11
in the stadium, so you can
203
431209
1237
في الاستاد ، لذا يمكنك
07:12
create that comfort, and then by
204
432446
1883
خلق الراحة ، ومن ثم بواسطة
07:14
adding dry air instead of
205
434329
2560
اضافة الهواء الجاف بدلاً من
07:16
down-chilled air, the spectators
206
436889
2232
الهواء البارد القادم من أسفل ، سيتمكن المتفرجين
07:19
and the football players can
207
439121
1882
ولاعبي كرة القدم
07:21
adjust to their individual
208
441003
2333
من التكيف مع متطلبات
07:23
comfort needs, to their
209
443336
1777
راحتهم الفردية
07:25
individual energy balance.
210
445113
1656
و عمل توازن لطاقاتهم الفردية.
07:26
They can adjust and find
211
446769
1977
يمكنهم التكيف والشعور
07:28
their comfort they need to find.
212
448746
2375
بالراحة التي يحتاجونها.
07:31
There are 12 stadia probably
213
451121
4456
من المحتمل إنشاء 12 استاد.
07:35
to come, but there are
214
455577
1960
ولكن هناك
07:37
32 training pitches where
215
457537
2319
32 ملعباً للتدريب حيث
07:39
all the individual countries
216
459856
1697
ستتدرب فيها جميع
07:41
are going to train.
217
461553
1184
الفرق المشاركة.
07:42
We applied the same concept:
218
462737
1897
و قد طبقنا نفس المفهوم
07:44
shading of the training pitch,
219
464634
2230
تظليل ملاعب التدريب
07:46
using a shelter against wind,
220
466864
2840
باستخدام سقيفة تحمي من الرياح
07:49
then using the grass.
221
469704
1889
ثم استخدام العشب
07:51
Natural-watered lawn is a
222
471593
2520
يّعد العشب الأخضر الطبيعي
07:54
very good cooling source
223
474113
1479
مصدر تبريد جيد
07:55
stabilizing temperature,
224
475592
1217
لتثبيت درجة الحرارة
07:56
and using dehumidified air to
225
476809
1936
وباستخدام هواءً مجففاً
07:58
create comfort.
226
478745
1079
لخلق هذه الراحة.
07:59
But even the best passive design
227
479824
3874
ولكن حتى أفضل التصاميم الغير فعّالة
08:03
wouldn't help.
228
483698
746
لن تساعد.
08:04
We need active system.
229
484444
1010
نحتاج إلى نظام فعّال.
08:05
And how do we do that?
230
485454
1050
وكيف نقوم بذلك؟
08:06
Our idea for the bid was
231
486504
2368
كانت فكرة المناقصة خاصتنا
08:08
100 percent solar cooling,
232
488872
1737
تبريد كامل بالطاقة الشمسية,
08:10
based on the idea that we use
233
490609
2095
بناءً على فكرة استخدام
08:12
the roof of the stadia,
234
492704
1640
سقف الاستاد,
08:14
we cover the roofs of the stadia
235
494344
1943
نغطي أسقف الاستاد
08:16
with PV systems.
236
496287
1592
بواسطة الأنظمة الكهروضوئية.
08:17
We don't borrow any energy
237
497879
2560
لا نستعير أية طاقة
08:20
from history.
238
500439
1424
من الماضي.
08:21
We are not using fossil energies.
239
501863
1793
لا نستخدم طاقات من الأحافير.
08:23
We are not borrowing energy
240
503656
1816
لا نستعير طاقة
08:25
from our neighbors.
241
505472
1056
من جيراننا.
08:26
We're using energy we can harvest
242
506528
2120
نحن نستخدم طاقة يمكن أن ننتجها
08:28
on our roofs, and also on the
243
508648
2760
من على أسطحنا ،
08:31
training pitches, which will be
244
511408
2087
وكذلك على ملاعب التدريب التي سيتم
08:33
covered with large, flexible
245
513495
2672
تغطيتها بأغشية كبيرة
08:36
membranes, and we will see
246
516167
1713
ومرنة ، وسوف نرى
08:37
in the next years an industry
247
517880
1704
في الأعوام القادمة صناعة
08:39
coming up with flexible
248
519584
1183
تنتج خلايا كهروضوئية مرنة
08:40
photovoltaics, giving
249
520767
1625
تعطي إمكانيات
08:42
the possibilities of shading
250
522392
1777
لتظليل الملاعب
08:44
against strong sun and producing
251
524169
1680
ضد الشمس القوية و لإنتاج
08:45
electric energy in the same time.
252
525849
2495
طاقة كهربائية في نفس الوقت.
08:48
And this energy now is
253
528344
1711
وهذه الطاقة الآن
08:50
harvested throughout the year,
254
530055
1632
التي تم اكتسابها خلال العام
08:51
sent into the grid,
255
531687
1568
و تم ارسالها إلى الشبكة,
08:53
is replacing fossils
256
533255
1985
تحل محل الأحافير
08:55
in the grid, and when I need it
257
535240
2151
في الشبكة ، وعندما أحتاج إليها
08:57
for the cooling, I take it
258
537391
2897
للتبريد ، فإني استردها
09:00
back from the grid and I
259
540288
1817
من الشبكة
09:02
use the solar energy
260
542105
2367
وأستخدم الطاقة الشمسية
09:04
which I have brought to the grid
261
544472
2072
التي احضرتها للشبكة
09:06
back when I need
262
546544
1288
عندما احتاجها
09:07
it for the solar cooling.
263
547832
832
للتبريد الشمسي.
09:08
And I can do that in the first
264
548664
1423
ويمكنني فعل ذلك في العام الأول
09:10
year and I can balance that
265
550087
1048
كما يمكنني موازنة ذلك
09:11
in the next 10, and the next
266
551135
1304
في الأعوام العشرة القادمة والعشرين
09:12
20 years, this energy,
267
552439
1865
عاماً القادمة ، هذه الطاقة
09:14
which is necessary to condition
268
554304
2623
اللازمة لتكييف ملاعب
09:16
a World Cup in Qatar,
269
556927
1699
بطولة كأس العالم في قطر,
09:18
the next 20 years, this energy
270
558626
1959
في العشرين عاماً القادمة ، هذه الطاقة
09:20
goes into the grid of Qatar.
271
560585
2581
ستُدمج في شبكة دولة قطر.
09:23
So this -- (Applause)
272
563166
1213
لذلك -- (تصفيق)
09:24
Thank you very much. (Applause)
273
564379
1104
شكراً جزيلا لكم (تصفيق)
09:25
This is not only useful
274
565483
2681
إن هذا ليس مفيداً للملاعب فحسب.
09:28
for stadia. We can use that also
275
568164
1975
يمكننا استخدام ذلك أيضاً
09:30
in open-air places and streets,
276
570139
2409
في الأماكن المفتوحة للهواء الطلق والشوارع
09:32
and we've been working on
277
572548
1183
ونحن نعمل على إنشاء
09:33
the City of the Future
278
573731
1369
مدينة المستقبل
09:35
in Masdar, which is in the
279
575100
1387
في ماسدار ، التي تقع
09:36
United Emirates, Abu Dhabi.
280
576487
1260
في الامارات المتحدة ، في أبو ظبي.
09:37
And I had the pleasure to work
281
577747
1712
وكنت سعيداً بالعمل
09:39
on the central plaza.
282
579459
1304
على إنشاء المركز التجاري المركزي.
09:40
And the same idea to use there,
283
580763
2135
ونفس الفكرة ستستخدم هناك
09:42
to create outdoor conditions
284
582898
1706
لإنشاء مكيفات خارجية
09:44
which are perceived
285
584604
1151
يشعر الناس
09:45
as comfortable. People enjoy
286
585755
1256
أنها مريحة . يستمتع الناس بالذهاب هناك
09:47
going there instead of going
287
587011
2200
بدلاً من الذهاب إلى
09:49
into a shopping mall, which is
288
589211
1769
مركز تسوّق
09:50
chilled down and which is
289
590980
1184
مبرّد من أسفل
09:52
cooled. We wanted to create
290
592164
2079
و تم تبريده، لقد أردنا خلق
09:54
an outdoor space
291
594243
1537
مساحة خارجية مريحة
09:55
which is so comfortable that
292
595780
1967
حيث يمكن للناس
09:57
people can go there in the
293
597747
1577
الذهاب إليها
09:59
early afternoon, even in these
294
599324
2124
مبكراً بعد الظهر ، حتى في هذه
10:01
sunny and hot summer months,
295
601448
1992
الأشهر الصيفية المشمسة,
10:03
and they can enjoy and meet there
296
603440
1346
ويمكنهم الاستمتاع و الاجتماع
10:04
with their families. (Applause)
297
604786
1806
مع عائلاتهم .(تصفيق)
10:06
And the same concept:
298
606592
1347
وبنفس المفهوم
10:07
shade against the sun,
299
607939
1437
الظل ضد الشمس
10:09
shade against the wind,
300
609376
1271
الظل ضد الريح,
10:10
and use, use and take advantage
301
610647
3824
واستخدام و الاستفادة
10:14
of the sun you can harvest
302
614471
2713
من الشمس التي يمكنك الحصول عليها
10:17
on your footprint.
303
617184
1095
من موضع قدمك.
10:18
And these beautiful umbrellas.
304
618279
2009
وهذه الشمسيات الجميلة.
10:20
So I'd like to encourage you
305
620288
4288
لذلك فإني أود أن أحثكم على
10:24
to pay attention to your
306
624576
2368
الانتباه إلى راحتكم
10:26
thermal comfort, to your
307
626944
1664
الحرارية
10:28
thermal environment,
308
628608
1047
و إلى بيئتكم الحرارية
10:29
tonight and tomorrow,
309
629655
2689
الليلة وغداً
10:32
and if you'd like to learn more
310
632344
1807
وإذا أردتم ان تعرفوا أكثر عن ذلك
10:34
about that, I invite you
311
634151
1122
أدعوكم لزيارة
10:35
to go to our website.
312
635273
1279
موقعنا على الانترنت.
10:36
We uploaded a very simple
313
636552
2144
لقد زوّدناه بحاسبة بسيطة
10:38
perceived temperature calculator
314
638696
2112
تقيس درجة الحرارة المحسوسة
10:40
where you can check out
315
640808
992
حيث يمكنك التحقق من
10:41
about your outdoor comfort.
316
641800
1415
مستوى الراحة في الخارج.
10:43
And I also hope that you
317
643215
3472
وكذلك آمل
10:46
share the idea that
318
646687
1322
أن تشاركوا فكرة
10:48
if engineers and designers
319
648009
2006
أنه لو استطاع المهندسون والمصممون
10:50
can use all these different
320
650015
1512
استغلال كل هذه المتغيرات
10:51
climatic parameters,
321
651527
1961
المناخية المختلفة,
10:53
it will be possible to create
322
653488
3007
فسيكون من الممكن خلق
10:56
really good and comfortable
323
656495
3089
أوضاع خارجية
10:59
outdoor conditions,
324
659584
1280
جيدة و مريحة بالفعل,
11:00
to change our thermal perception
325
660864
3129
لتغيير ادراكنا الحراري
11:03
that we feel comfortable
326
663993
1878
الذي يشعرنا بالراحة
11:05
in an outdoor environment,
327
665871
2088
في البيئة الخارجية,
11:07
and we can do that
328
667959
2392
ويمكننا فعل ذلك
11:10
with the best passive design,
329
670351
1864
مع أفضل التصاميم الغير فعّالة,
11:12
but also using the energy source
330
672215
3176
ولكن أيضاً باستخدام مصدر الطاقة
11:15
of the site in Qatar which is
331
675391
2984
في قطر و هو
11:18
the sun.
332
678375
854
الشمس.
11:19
(Applause)
333
679229
2516
(تصفيق)
11:21
Thank you very much. (Applause)
334
681745
1525
شكراً جزيلاً لكم (تصفيق)
11:23
Shukran. (Applause)
335
683270
2704
شكراً . (تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7