Wolfgang Kessling: How to air-condition outdoor spaces

ヴォルフガング・ケッスリング:野外スタジアムを空調する方法

45,120 views

2012-06-22 ・ TED


New videos

Wolfgang Kessling: How to air-condition outdoor spaces

ヴォルフガング・ケッスリング:野外スタジアムを空調する方法

45,120 views ・ 2012-06-22

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha
0
0
7000
翻訳: Akari Takenishi 校正: Takahiro Shimpo
00:16
Good evening.
1
16690
1044
こんばんは
00:17
We are in this wonderful
2
17734
1935
私達は今夜 この開放的な
00:19
open-air amphitheater
3
19669
1880
私達は今夜 この開放的な
00:21
and we are enjoying ourselves
4
21549
1754
素晴らしい円形の劇場で
00:23
in that mild evening
5
23303
1702
涼しい夜を楽しんでいるわけですが
00:25
temperature tonight,
6
25005
1288
涼しい夜を楽しんでいるわけですが
00:26
but when Qatar will host
7
26293
4317
10年後の2022年にカタールで
00:30
the football World Cup
8
30610
1542
サッカーワールドカップが
00:32
10 years from now,
9
32152
1845
サッカーワールドカップが
00:33
2022,
10
33997
1472
開催されるのは
00:35
we already heard it will be
11
35469
1232
太陽が照りつけ
00:36
in the hot, very hot and sunny
12
36701
3648
暑さのとても厳しい
00:40
summer months of June and July.
13
40349
2344
6月と7月のことです
00:42
And when Qatar has been assigned
14
42693
2313
開催地がカタールに
00:45
to the World Cup all, many
15
45006
1631
決定すると 世界中で
00:46
people around the world have been
16
46637
1901
ある疑問が浮上しました
00:48
wondering, how would it be
17
48538
1351
選手達はこの砂漠の気候の中で
00:49
possible that football players
18
49889
2223
選手達はこの砂漠の気候の中で
00:52
show spectacular football,
19
52112
2161
フィールドを駆け回り 素晴らしい
00:54
run around in this desert
20
54273
1205
プレーをすることができるだろうか?
00:55
climate? How would it be
21
55478
1531
プレーをすることができるだろうか?
00:57
possible that spectators sit,
22
57009
2895
観客は灼熱の中
00:59
enjoy themselves in open-air
23
59904
2992
野外スタジアムに座って
01:02
stadia in this hot environment?
24
62896
3209
楽しく試合を観戦できるだろうか?
01:06
Together with the architects of
25
66105
1641
我々トランスソーラー社のエンジニアは
01:07
Albert Speer & Partner, our engineers
26
67746
1942
アルバート・シュペーア&パートナーの
01:09
from Transsolar have been
27
69688
1856
建築家と共同で
01:11
supporting, have been developing
28
71544
1784
100%太陽エネルギー駆動の
01:13
open-air stadia based on 100 percent
29
73328
3663
空調設備を備えた野外スタジアムの
01:16
solar power, on 100 percent solar cooling.
30
76991
4434
建設に取り組んできました
01:21
Let me tell you about that,
31
81425
1407
さて最初にお話するのは
01:22
but let me start with comfort.
32
82832
1664
快適さについてです
01:24
Let me start with the aspect
33
84496
1311
多くの人はよく分からずに
01:25
of comfort, because many people
34
85807
1706
多くの人はよく分からずに
01:27
are confusing
35
87513
3022
温度快適性と雰囲気温度を
01:30
ambient temperature
36
90535
2154
温度快適性と雰囲気温度を
01:32
with thermal comfort.
37
92689
1728
混同しているようです
01:34
We are used to looking at charts like
38
94417
1528
この図を見て下さい
01:35
that, and you see this red line
39
95945
1991
赤い部分は6月と7月の 気温を表しています
01:37
showing the air temperature
40
97936
1352
赤い部分は6月と7月の 気温を表しています
01:39
in June and July, and yes, that's right,
41
99288
1482
お気づきの通り
01:40
it's picking up to 45 degrees C.
42
100770
2271
45度を越える日もあって
01:43
It's actually very hot.
43
103041
2840
事実 とっても暑いんです
01:45
But air temperature is not
44
105881
2519
しかし 快適さを左右する
01:48
the full set of climatic
45
108400
1601
気候の要素は気温だけではありません
01:50
parameters which define comfort.
46
110001
2413
気候の要素は気温だけではありません
01:52
Let me show you analysis
47
112414
1891
ここで 同僚が世界中で
01:54
a colleague of mine did looking
48
114305
3528
ワールドカップや オリンピックを対象にした
01:57
on different football, World Cups,
49
117833
2576
快適さについての調査結果を
02:00
Olympic Games around the world,
50
120409
1912
お見せしましょう
02:02
looking on the comfort
51
122321
1296
快適さの度合いに注目し
02:03
and analyzing the comfort
52
123617
1431
快適さの度合いに注目し
02:05
people have perceived at these
53
125048
2800
そこから人々が感じた快適さを
02:07
different sport activities,
54
127848
1704
分析したものです
02:09
and let me start with Mexico.
55
129552
1849
メキシコから見てみましょう
02:11
Mexico temperature has been, air
56
131401
1569
メキシコの気温は
02:12
temperature has been something between
57
132970
1704
15度から30度の間で
02:14
15, up to 30 degrees C, and people
58
134674
3047
みなさん快適に
02:17
enjoyed themselves.
59
137721
1776
観戦を楽しんだようです
02:19
It was a very comfortable game
60
139497
1872
メキシコシティでの試合は
02:21
in Mexico City. Have a look.
61
141369
2295
とても気持ちよかったようですね
02:23
Orlando, same kind of stadium,
62
143664
2433
オーランドの同じような
02:26
open-air stadium. People have
63
146097
2561
野外スタジアムでは この日の午後は
02:28
been sitting in the strong sun,
64
148658
2744
日差しが強く 湿度もとても高かったため
02:31
in the very high humidity
65
151402
1847
快適とは言えず
02:33
in the afternoon, and they
66
153249
1115
試合を楽しむことができなかったようです
02:34
did not enjoy. It was not comfortable.
67
154364
1806
試合を楽しむことができなかったようです
02:36
The air temperature was not too high, but it was not
68
156170
1967
気温はさほど高くなかったのに
02:38
comfortable during these games.
69
158137
2848
快適ではなかったようです
02:40
What about Seoul? Seoul, because
70
160985
1695
ソウルはどうでしょう?
02:42
of broadcast rights, all the
71
162680
2432
放映権の関係で試合は全て
02:45
games have been in the late
72
165112
1305
午後遅くに行われました
02:46
afternoon. Sun has already been
73
166417
1527
太陽が沈んだ後の
02:47
set, so the games have been
74
167944
2393
試合だったので 快適だったとの
02:50
perceived as comfortable.
75
170337
2560
回答が帰ってきました
02:52
What about Athens? Mediterranean
76
172897
2864
アテネはどうでしょう? 気候は地中海性ですが
02:55
climate, but in the sun it was
77
175761
2289
太陽が照りつけて
02:58
not comfortable. They didn't perceive comfort.
78
178050
2726
快適ではなかったようです
03:00
And we know that from Spain,
79
180776
1641
スペインはしばしば
03:02
we know that "sol y sombra."
80
182417
2512
「太陽と影」と表現されます
03:04
If you have a ticket, and you
81
184929
2168
日陰の席の値段は
03:07
get a ticket for the shade,
82
187097
1712
日向の席のチケットよりも
03:08
you pay more, because you're
83
188809
2208
高いんです 快適な環境で
03:11
in a more comfortable environment.
84
191017
3761
試合を観戦できるからです
03:14
What about Beijing?
85
194778
1279
北京では?
03:16
It's again, sun in the day
86
196057
2664
こちらも日中 日差しが強く
03:18
and high humidity,
87
198721
1728
湿気も高かったので 快適ではありませんでした
03:20
and it was not comfortable.
88
200449
1263
湿気も高かったので 快適ではありませんでした
03:21
So if I overlay, and if you
89
201712
1280
これらの結果を重ねて比較してみると
03:22
overlay all these comfort
90
202992
1689
これらの結果を重ねて比較してみると
03:24
envelopes, what we see is,
91
204681
1919
全ての場所で気温は概ね
03:26
in all these places, air temperature has
92
206600
2256
全ての場所で気温は概ね
03:28
been ranging something from 25
93
208856
3834
25度から35度だと分かりますね
03:32
to 35, and if you go on
94
212690
1904
次に30度のところを
03:34
the line, 30, of 30 degrees C
95
214594
2759
上から下に見てみると
03:37
ambient temperatures. If you
96
217353
1449
野外で感じた全ての快適さが
03:38
go along that line you see
97
218802
1653
野外で感じた全ての快適さが
03:40
there has been all kind of
98
220455
2521
記録されていることがわかります
03:42
comfort, all kinds of perceived
99
222976
2233
記録されていることがわかります
03:45
outdoor comfort, ranging from
100
225209
1809
「非常に快適」から 「とても不快」まで様々です
03:47
very comfortable
101
227018
1185
「非常に快適」から 「とても不快」まで様々です
03:48
to very uncomfortable.
102
228203
1871
「非常に快適」から 「とても不快」まで様々です
03:50
So why is that?
103
230074
2849
なぜでしょう?
03:52
This is because there are
104
232923
1696
温度快適性には
03:54
more parameters influencing
105
234619
2087
温度以外の要素も
03:56
our thermal comfort, which is
106
236706
1906
影響しているからです
03:58
the sun, the direct sun,
107
238612
2393
太陽は直射光や
04:01
the diffuse sun, which is wind,
108
241005
2488
拡散光になり 風はと言うと
04:03
strong wind, mild wind, which is
109
243493
2688
強風に そよ風 そして私達の
04:06
air humidity, which is
110
246181
2286
周囲の放射温度を左右している
04:08
the radiant temperature of the
111
248467
2229
周囲の放射温度を左右している
04:10
surroundings where we are in.
112
250696
2107
湿気の存在もあります
04:12
And this is air temperature.
113
252803
1681
もちろん気温もあります
04:14
All these parameters go into
114
254484
979
全ての要素が身体の感じる 快適さに影響を与えます
04:15
the comfort feeling of our
115
255463
2054
全ての要素が身体の感じる 快適さに影響を与えます
04:17
human body, and scientists
116
257517
1633
全ての要素が身体の感じる 快適さに影響を与えます
04:19
have developed a parameter,
117
259150
2353
そこで科学者は体感温度という 変数を設けました
04:21
which is the perceived
118
261503
1503
そこで科学者は体感温度という 変数を設けました
04:23
temperature, where all these
119
263006
2125
この変数のおかげで
04:25
parameters go in and help
120
265131
2256
スタジアムの設計者にとって
04:27
designers to understand
121
267387
2907
どんな要素が快適さと不快さの
04:30
which is the driving parameter
122
270294
2134
原因となっているのかを
04:32
that I feel comfort or that
123
272428
1632
突き止めることが容易になりました
04:34
I don't feel comfort.
124
274060
1479
突き止めることが容易になりました
04:35
Which is the driving parameter
125
275539
1633
また体感温度とも関係しています
04:37
which gives me a perceived
126
277172
1352
また体感温度とも関係しています
04:38
temperature? And these parameters,
127
278524
2660
更にこれらの気候要素は
04:41
these climatic parameters are
128
281184
1668
更にこれらの気候要素は
04:42
related to the human metabolism.
129
282852
4160
私達の代謝とも関係があるんです
04:47
Because of our metabolism,
130
287012
2239
私達 人間は代謝のおかげで
04:49
we as human beings,
131
289251
1953
私達 人間は代謝のおかげで
04:51
we produce heat.
132
291204
1640
熱を生み出しています
04:52
I'm excited, I'm talking to you,
133
292844
1515
私が熱を上げて話をしている間にも
04:54
I'm probably producing
134
294359
1646
私が熱を上げて話をしている間にも
04:56
150 watts
135
296005
1111
150ワット程の熱を生み出しています 席についている
04:57
at the moment. You are sitting,
136
297116
1336
150ワット程の熱を生み出しています 席についている
04:58
you are relaxed, you're looking
137
298452
1688
皆さんは一人当たり
05:00
at me. It's probably 100
138
300140
1347
100ワット程の熱を
05:01
watts each person is producing,
139
301487
1934
産出していることでしょう
05:03
and we need to get rid of that
140
303421
1999
この熱は身体から 逃がさなくてはいけません
05:05
energy. I need, with my body,
141
305420
1751
この熱は身体から 逃がさなくてはいけません
05:07
to get rid of the energy, and
142
307171
1502
私達の身体は快適さが
05:08
the harder it is for myself,
143
308673
1971
低い状態の時には
05:10
for my body, to get rid of the
144
310644
2080
この熱の放出が
05:12
energy, the less comfort I feel.
145
312724
2239
上手くできなくなります
05:14
That's it. And if I don't
146
314963
2316
この熱を発散できなければ
05:17
get rid of the energy,
147
317279
1142
もちろん 死んでしまいます
05:18
I will die.
148
318421
1439
もちろん 死んでしまいます
05:19
If we overlay what happens
149
319860
4352
これらのデータと 2022年のワールドカップを
05:24
during the football World Cup,
150
324212
2248
重ね合わせてみましょう どうなるかといいますと
05:26
what will happen in June, July,
151
326460
1769
重ね合わせてみましょう どうなるかといいますと
05:28
we will see, yes, air
152
328229
927
もちろん 気温はとても高くなるでしょう
05:29
temperature will be much higher,
153
329156
1880
もちろん 気温はとても高くなるでしょう
05:31
but because the games and
154
331036
1656
しかし 試合は午後に
05:32
the plays will be in the afternoon,
155
332692
2520
予定されているので
05:35
it's probably the same comfort
156
335212
1833
快適さは他の会場と同じになるでしょう
05:37
rating we've found in other
157
337045
1647
快適さは他の会場と同じになるでしょう
05:38
places which has perceived
158
338692
1496
つまりは快適ではないんです
05:40
as non-comfortable.
159
340188
1711
つまりは快適ではないんです
05:41
So we sat together with a team
160
341899
2144
そこで目標を掲げて
05:44
which prepared the Bid Book, or goal,
161
344043
2330
チームを組みました
05:46
that we said, let's aim
162
346373
2775
「野外での快適な
05:49
for perceived temperature,
163
349148
1959
体感温度を目指そうじゃないか」
05:51
for outdoor comfort in this range,
164
351107
2643
この下の青い丸のところです
05:53
which is perceived with a
165
353750
1671
すなわち摂氏32度という気温は
05:55
temperature of 32 degrees
166
355421
3203
すなわち摂氏32度という気温は
05:58
Celsius perceived temperature,
167
358624
1621
快適指数が非常に高くなる気温なんです
06:00
which is extremely comfortable.
168
360245
2160
快適指数が非常に高くなる気温なんです
06:02
People would feel really fine
169
362405
2593
人は野外環境にいると
06:04
in an open outdoor environment.
170
364998
1894
気持ちがよくなるものなんです
06:06
But what does it mean?
171
366892
1959
これはどういうことでしょう?
06:08
If we just look on what happens,
172
368851
2049
先ほどの結果を考えてみましょう
06:10
we see, temperature's too high.
173
370900
2111
気温がとても高い環境では
06:13
If we apply the best architectural design,
174
373011
2793
優れた建築デザインと
06:15
climate engineering design,
175
375804
1464
気候工学を駆使しても
06:17
we won't get much better.
176
377268
2103
状況はあまり改善できません
06:19
So we need to do something active.
177
379371
2721
もっと能動的な対策が必要です
06:22
We need, for instance, to bring
178
382092
1870
例えば 放射冷却技術に
06:23
in radiant cooling technology,
179
383962
2096
例えば 放射冷却技術に
06:26
and we need to combine this
180
386058
1889
優しい空調技術を
06:27
with so-called soft conditioning.
181
387947
2217
組み合わせることができます
06:30
And how does it look like in a stadium?
182
390164
1436
内部はどうなっているのでしょう?
06:31
So the stadium has a few
183
391600
2328
スタジアムの内部には
06:33
elements which create that
184
393928
1745
外の快適さを生み出す
06:35
outdoor comfort. First of all,
185
395673
1242
要素が隠されてます
06:36
it's shading. It needs
186
396915
2236
まずは影です
06:39
to protect where the people
187
399151
2314
温度が高く 強く吹き付ける風から
06:41
are sitting against strong
188
401465
1664
観客を守るための大切な要素です
06:43
and warm wind.
189
403129
1199
観客を守るための大切な要素です
06:44
But that's not all what we need
190
404328
1639
それだけではありません
06:45
to do. We need to use
191
405967
3011
能動的なシステムを
06:48
active systems.
192
408978
2169
採用する必要があります
06:51
Instead of blowing a hurricane
193
411147
2440
スタジアム内に寒々しい
06:53
of chilled air through the stadium,
194
413587
2375
突風を吹き付けるのではなくて
06:55
we can use radiant
195
415962
1748
放射冷却技術を使えばいいんです
06:57
cooling technologies, like a
196
417710
2034
放射冷却技術を使えばいいんです
06:59
floor heating system where water
197
419744
2200
床暖房と同じ原理で
07:01
pipes are embedded in the floor.
198
421944
2383
床下にパイプが埋められており
07:04
And just by using cold water
199
424327
1818
パイプ内に冷たい水を流すことで
07:06
going through the water pipes,
200
426145
1328
パイプ内に冷たい水を流すことで
07:07
you can release the heat
201
427473
1656
日中にスタジアム内に
07:09
which is absorbed during the day
202
429129
2080
吸収された熱を逃がせます
07:11
in the stadium, so you can
203
431209
1237
こうして快適な状況を作るだけでなく 冷たい空調ではなく
07:12
create that comfort, and then by
204
432446
1883
こうして快適な状況を作るだけでなく 冷たい空調ではなく
07:14
adding dry air instead of
205
434329
2560
乾いた空気を加えることで
07:16
down-chilled air, the spectators
206
436889
2232
観客も選手達もそれぞれの居場所や
07:19
and the football players can
207
439121
1882
観客も選手達もそれぞれの居場所や
07:21
adjust to their individual
208
441003
2333
熱バランスに応じて体温調整することで
07:23
comfort needs, to their
209
443336
1777
熱バランスに応じて体温調整することで
07:25
individual energy balance.
210
445113
1656
快適さが得られるんです
07:26
They can adjust and find
211
446769
1977
個人がそれぞれにあった
07:28
their comfort they need to find.
212
448746
2375
快適さへと調整ができるんです
07:31
There are 12 stadia probably
213
451121
4456
おそらく 12のスタジアムが このシステムを採用するでしょう
07:35
to come, but there are
214
455577
1960
しかし それぞれの国に
07:37
32 training pitches where
215
457537
2319
練習用グラウンドが
07:39
all the individual countries
216
459856
1697
ひとつずつあり 全部では32個あります
07:41
are going to train.
217
461553
1184
ひとつずつあり 全部では32個あります
07:42
We applied the same concept:
218
462737
1897
そこでも同じコンセプトを用いて
07:44
shading of the training pitch,
219
464634
2230
練習場に影を造り
07:46
using a shelter against wind,
220
466864
2840
風よけを設置して 芝生を植えました
07:49
then using the grass.
221
469704
1889
水やりのされた天然芝の優れた
07:51
Natural-watered lawn is a
222
471593
2520
水やりのされた天然芝の優れた
07:54
very good cooling source
223
474113
1479
冷却効果で温度を安定化させます
07:55
stabilizing temperature,
224
475592
1217
冷却効果で温度を安定化させます
07:56
and using dehumidified air to
225
476809
1936
また乾燥した空気も
07:58
create comfort.
226
478745
1079
快適さを高めます
07:59
But even the best passive design
227
479824
3874
しかし優れたデザインでも 受動的なものには限界があります
08:03
wouldn't help.
228
483698
746
しかし優れたデザインでも 受動的なものには限界があります
08:04
We need active system.
229
484444
1010
能動的なシステムが必要です
08:05
And how do we do that?
230
485454
1050
能動的なシステムが必要です
08:06
Our idea for the bid was
231
486504
2368
そこで100%ソーラーエネルギー駆動の 冷却システムを思いつきました
08:08
100 percent solar cooling,
232
488872
1737
そこで100%ソーラーエネルギー駆動の 冷却システムを思いつきました
08:10
based on the idea that we use
233
490609
2095
これはスタジアムの屋根を
08:12
the roof of the stadia,
234
492704
1640
太陽光発電システムで
08:14
we cover the roofs of the stadia
235
494344
1943
覆ってしまうというアイディアを 基にしたものです
08:16
with PV systems.
236
496287
1592
覆ってしまうというアイディアを 基にしたものです
08:17
We don't borrow any energy
237
497879
2560
こうすれば化石燃料に頼らなくて済みます
08:20
from history.
238
500439
1424
こうすれば化石燃料に頼らなくて済みます
08:21
We are not using fossil energies.
239
501863
1793
つまりは隣国への
08:23
We are not borrowing energy
240
503656
1816
エネルギー依存も
08:25
from our neighbors.
241
505472
1056
なくなるわけです
08:26
We're using energy we can harvest
242
506528
2120
屋根や練習グラウンドに
08:28
on our roofs, and also on the
243
508648
2760
設置された柔らかく 大きな太陽光発電膜から
08:31
training pitches, which will be
244
511408
2087
集めたエネルギーを
08:33
covered with large, flexible
245
513495
2672
利用しているんです
08:36
membranes, and we will see
246
516167
1713
数年後には可能性としては 日光を遮りながら
08:37
in the next years an industry
247
517880
1704
数年後には可能性としては 日光を遮りながら
08:39
coming up with flexible
248
519584
1183
可能性としては日光を遮りながら
08:40
photovoltaics, giving
249
520767
1625
同時に発電ができる
08:42
the possibilities of shading
250
522392
1777
太陽光発電膜を実現する産業も
08:44
against strong sun and producing
251
524169
1680
太陽光発電膜を実現する産業も
08:45
electric energy in the same time.
252
525849
2495
でてくることでしょう
08:48
And this energy now is
253
528344
1711
現在 太陽エネルギーは
08:50
harvested throughout the year,
254
530055
1632
年間を通して回収されており
08:51
sent into the grid,
255
531687
1568
従来の化石燃料に
08:53
is replacing fossils
256
533255
1985
取って代ろうとしています
08:55
in the grid, and when I need it
257
535240
2151
蓄電が可能ですから 太陽熱冷房のために
08:57
for the cooling, I take it
258
537391
2897
蓄えていた太陽エネルギーを必要に応じて
09:00
back from the grid and I
259
540288
1817
蓄えていた太陽エネルギーを必要に応じて
09:02
use the solar energy
260
542105
2367
蓄電設備から取り出して
09:04
which I have brought to the grid
261
544472
2072
従来の冷房設備に使用することができます
09:06
back when I need
262
546544
1288
従来の冷房設備に使用することができます
09:07
it for the solar cooling.
263
547832
832
従来の冷房設備に使用することができます
09:08
And I can do that in the first
264
548664
1423
貯蓄は1年目から可能で 向こう
09:10
year and I can balance that
265
550087
1048
貯蓄は1年目から可能で 向こう
09:11
in the next 10, and the next
266
551135
1304
10~20年でバランス良く
09:12
20 years, this energy,
267
552439
1865
使っていくことができます
09:14
which is necessary to condition
268
554304
2623
つまり現在カタールのグリッドに
09:16
a World Cup in Qatar,
269
556927
1699
蓄電されているエネルギーが
09:18
the next 20 years, this energy
270
558626
1959
20年後のカタールワールドカップの
09:20
goes into the grid of Qatar.
271
560585
2581
空調には必要になるんです
09:23
So this -- (Applause)
272
563166
1213
つまり (拍手)
09:24
Thank you very much. (Applause)
273
564379
1104
ありがとうございます (拍手)
09:25
This is not only useful
274
565483
2681
スタジアムだけでなく
09:28
for stadia. We can use that also
275
568164
1975
他の野外空間や道路など
09:30
in open-air places and streets,
276
570139
2409
活用できるところは多くあるんです
09:32
and we've been working on
277
572548
1183
更に我々はアラブ首長国連邦の
09:33
the City of the Future
278
573731
1369
更に我々はアラブ首長国連邦の
09:35
in Masdar, which is in the
279
575100
1387
未来都市「マスダール」の 開発を行ってきました
09:36
United Emirates, Abu Dhabi.
280
576487
1260
未来都市「マスダール」の 開発を行ってきました
09:37
And I had the pleasure to work
281
577747
1712
私は中心の商業地域の 開発に携われたことを
09:39
on the central plaza.
282
579459
1304
私は中心の商業地域の 開発に携われたことを
09:40
And the same idea to use there,
283
580763
2135
嬉しく思います ここでも
09:42
to create outdoor conditions
284
582898
1706
心地よい屋外空間を作り出す
09:44
which are perceived
285
584604
1151
システムを導入しました
09:45
as comfortable. People enjoy
286
585755
1256
システムを導入しました
09:47
going there instead of going
287
587011
2200
空調で冷えた施設よりも
09:49
into a shopping mall, which is
288
589211
1769
この屋外空間を好む人もでてきました
09:50
chilled down and which is
289
590980
1184
この屋外空間を好む人もでてきました
09:52
cooled. We wanted to create
290
592164
2079
私達が目指したのは
09:54
an outdoor space
291
594243
1537
午後とか夏の暑い日にも
09:55
which is so comfortable that
292
595780
1967
人々が出てきてくれて
09:57
people can go there in the
293
597747
1577
家族と一緒に楽しい時を
09:59
early afternoon, even in these
294
599324
2124
過ごすことができる
10:01
sunny and hot summer months,
295
601448
1992
外部環境を作り出すことでした
10:03
and they can enjoy and meet there
296
603440
1346
外部環境を作り出すことでした
10:04
with their families. (Applause)
297
604786
1806
(拍手)
10:06
And the same concept:
298
606592
1347
同様にして 日光や風の遮断
10:07
shade against the sun,
299
607939
1437
同様にして 日光や風の遮断
10:09
shade against the wind,
300
609376
1271
そして身近で回収できる 太陽エネルギーの利点を
10:10
and use, use and take advantage
301
610647
3824
そして身近で回収できる 太陽エネルギーの利点を
10:14
of the sun you can harvest
302
614471
2713
最大限活用できるように
10:17
on your footprint.
303
617184
1095
取り組んできました
10:18
And these beautiful umbrellas.
304
618279
2009
こちらのパラソルもその一つです
10:20
So I'd like to encourage you
305
620288
4288
皆さんも温度快適正について 熱環境について
10:24
to pay attention to your
306
624576
2368
皆さんも温度快適正について 熱環境について
10:26
thermal comfort, to your
307
626944
1664
今夜でも明日にでも 考えて見て下さい
10:28
thermal environment,
308
628608
1047
今夜でも明日にでも 考えて見て下さい
10:29
tonight and tomorrow,
309
629655
2689
温度環境についてもっと 詳しく知りたい方は
10:32
and if you'd like to learn more
310
632344
1807
温度環境についてもっと 詳しく知りたい方は
10:34
about that, I invite you
311
634151
1122
私達のウェブサイトをご覧下さい
10:35
to go to our website.
312
635273
1279
私達のウェブサイトをご覧下さい
10:36
We uploaded a very simple
313
636552
2144
屋外の快適さを調べられるちょっとした
10:38
perceived temperature calculator
314
638696
2112
屋外の快適さを調べられるちょっとした
10:40
where you can check out
315
640808
992
体感温度計もありますよ
10:41
about your outdoor comfort.
316
641800
1415
体感温度計もありますよ
10:43
And I also hope that you
317
643215
3472
エンジニアやデザイナーが こういった気候要素を
10:46
share the idea that
318
646687
1322
全て有効に活用できるようなアイディアが
10:48
if engineers and designers
319
648009
2006
全て有効に活用できるようなアイディアが
10:50
can use all these different
320
650015
1512
アイディアがあれば ぜひ
10:51
climatic parameters,
321
651527
1961
共有して頂きたいと思います
10:53
it will be possible to create
322
653488
3007
本当に快適な野外空間を
10:56
really good and comfortable
323
656495
3089
造ることができるようになりますし
10:59
outdoor conditions,
324
659584
1280
私達の屋外空間での快適な
11:00
to change our thermal perception
325
660864
3129
私達の屋外空間での快適な
11:03
that we feel comfortable
326
663993
1878
温度に対しての概念を
11:05
in an outdoor environment,
327
665871
2088
変えることにも繋がります
11:07
and we can do that
328
667959
2392
それには受動的な デザインはもちろんですが
11:10
with the best passive design,
329
670351
1864
それには受動的な デザインはもちろんですが
11:12
but also using the energy source
330
672215
3176
能動的なエネルギー利用も必要です
11:15
of the site in Qatar which is
331
675391
2984
カタールではそれが 太陽エネルギーなんです
11:18
the sun.
332
678375
854
カタールではそれが 太陽エネルギーなんです
11:19
(Applause)
333
679229
2516
(拍手)
11:21
Thank you very much. (Applause)
334
681745
1525
ありがとうございました (拍手)
11:23
Shukran. (Applause)
335
683270
2704
ありがとうございました(アラビア語) (拍手)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7