3 ways to be a better ally in the workplace | Melinda Epler

233,228 views ・ 2018-10-25

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Nawal Sharabati المدقّق: Riyad Almubarak
00:12
In 2013, I was an executive at an international engineering firm
0
12640
4296
في عام 2013، كنتُ مسؤولة تنفيذية في شركة هندسية دولية في سان فرانسيسكو.
00:16
in San Francisco.
1
16960
1376
00:18
It was my dream job.
2
18360
1576
كانت وظيفة أحلامي.
00:19
A culmination of all the skills that I've acquired over the years:
3
19960
3296
كانت تتويجًا لكل المهارات التي اكتسبتها على مدى أعوام مثل:
00:23
storytelling, social impact, behavior change.
4
23280
3016
قول الحكايات والتأثير الاجتماعي، وتغيير السلوكيات.
00:26
I was the head of marketing and culture
5
26320
1896
كنتُ رئيسة التسويق والثقافة،
00:28
and I worked with the nation's largest health care systems,
6
28239
2977
وعملتُ مع أكبر أنظمة رعاية صحية للبلاد،
00:31
using technology and culture change
7
31240
2096
باستخدام التقنية الحديثة والتغير الثقافي
00:33
to radically reduce their energy and water use
8
33360
2696
للحد بشكل جذري من استخدام الطاقة والمياه،
00:36
and to improve their social impact.
9
36080
2176
وتحسين تأثيرهم الاجتماعي.
00:38
I was creating real change in the world.
10
38280
2120
كنتُ أحدثُ تغييرًا حقيقيًا في العالم.
00:41
And it was the worst professional experience of my life.
11
41720
3720
وكانت أسوأ تجربة مهنية في حياتي.
لقد بلغت الحد الأقصى بالوصول إلى المستوى الأعلى من الإدارة.
00:48
I hit the glass ceiling hard.
12
48120
2416
00:50
It hurt like hell.
13
50560
1440
آلمني الأمر كالجحيم.
00:54
While there were bigger issues,
14
54200
1496
بينما كانت هناك قضايا أكبر،
00:55
most of what happened were little behaviors and patterns
15
55720
3976
فكان معظم ما حدث سلوكيات وأنماط صغيرة
00:59
that slowly chipped away at my ability to do my work well.
16
59720
4056
التي قللّت ببطء من قدرتي على القيام بعملي بشكلٍ جيد.
01:03
They ate away at my confidence, my leadership, my capacity to innovate.
17
63800
5096
لقد قلّصت من ثقتي بنفسي وبقيادتي وبقدرتي على الابتكار.
01:08
For example, my first presentation at the company.
18
68920
2936
مثلًا، أول عرض تقديمي لي في الشركة،
01:11
I walk up to the front of the room
19
71880
1656
سرتُ إلى مقدمة الغرفة لتقديم العرض عن الخطة التي أعتقدُ أنها مناسبة للشركة.
01:13
to give a presentation on the strategy that I believe is right for the company.
20
73560
3776
01:17
The one they hired me to create.
21
77360
1576
الخطة التي وظفوني لإحداثها.
01:18
And I look around the room at my fellow executives.
22
78960
2496
ونظرتُ حولي في الغرفة في زملائي المسؤولين التنفيذيين.
01:21
And I watch as they pick up their cell phones
23
81480
2256
وشاهدتهم وهم يحملون هواتفهم المحمولة،
01:23
and look down at their laptops.
24
83760
2256
ويتصفحون حواسيبهم المحمولة.
01:26
They're not paying attention.
25
86040
1936
إنهم لا يعيرون انتباهًا لي.
01:28
As soon as I start to speak, the interruptions begin
26
88000
2496
وحالما بدأت في التحدث، بدأت الانقطاعات لحديثي
01:30
and people talk over me again and again and again.
27
90520
3160
وبدأ الحاضرون يقاطعونني مرارًا وتكرارًا.
01:34
Some of my ideas are flat out dismissed
28
94480
3536
رُفضت بعض أفكاري بعنف،
01:38
and then brought up by somebody else and championed.
29
98040
3240
ومن ثم تحدث عنها شخص آخر وتم مناصرتها.
01:43
I was the only woman in that room.
30
103640
2336
كنتُ المرأة الوحيدة في الغرفة.
01:46
And I could have used an ally.
31
106000
1560
وكنتُ أستطيع استخدام حليف.
01:48
Little behaviors and pattern like this, every day, again and again,
32
108680
3736
ترهقكم سلوكيات وأنماط صغيرة مثل هذه كل يوم مرارًا وتكرارًا.
01:52
they wear you down.
33
112440
2016
وحالما استغلت طاقتي وحيوتي تمامًا.
01:54
Pretty soon, my energy was absolutely tapped.
34
114480
2600
في مرحلة محبطة حقًا، قرأتُ مقالًا
01:58
At a real low point, I read an article
35
118360
2096
02:00
about toxic workplace culture and microaggressions.
36
120480
3456
حول ثفافة أماكن العمل الضارة المُحبطة والاعتداءات الصغيرة.
02:03
Microaggressions -- everyday slights, insults,
37
123960
3056
الاعتداءات الصغيرة... والاستخفافات اليومية والإهانات،
02:07
negative verbal and nonverbal communication,
38
127040
2336
والتواصل السلبي اللفظي وغير اللفظي،
02:09
whether intentional or not,
39
129400
1696
سواء أكان عن قصد أو لا،
02:11
that impede your ability to do your work well.
40
131120
2320
الذي يعيق قدرتكم على القيام بعملكم جيدًا.
02:14
That sounded familiar.
41
134400
1856
يبدو ذلك مألوفًا.
02:16
I started to realize that I wasn't failing.
42
136280
3696
بدأتُ أدركُ بأنني لم أفشل.
02:20
The culture around me was failing me.
43
140000
2600
ما خذلني هي الثقافة السائدة حولي.
02:23
And I wasn't alone.
44
143920
1536
ولم أكن لوحدي.
02:25
Behaviors and patterns like this
45
145480
1616
سلوكيات وأنماط مثل هذه
02:27
every day affect underrepresented people of all backgrounds in the workplace.
46
147120
4376
تؤثر يوميًا على الأشخاص ناقصي التمثيل من كل الأطياف في أماكن العمل.
02:31
And that has a real impact
47
151520
3216
ولدى ذلك تأثير حقيقي
02:34
on our colleagues, on our companies
48
154760
2256
على زملائنا وشركاتنا وقدرتنا المشتركة على الابتكار.
02:37
and our collective capacity to innovate.
49
157040
2600
02:41
So, in the tech industry, we want quick solutions.
50
161680
3056
لذلك، في مجال التقنية، نرغبُ في حلولٍ سريعة.
02:44
But there is no magic wand for correcting diversity and inclusion.
51
164760
4216
ولكن لا يوجد عصا سحرية لتصحيح التنوع والشمول.
02:49
Change happens one person at a time,
52
169000
2136
يحدثُ التغيير شخصٌ واحدٌ في كل مرة،
02:51
one act at a time, one word at a time.
53
171160
3080
وسلوكٌ واحدٌ في كل مرة، وكلمةٌ واحدةٌ في كل مرة.
02:55
We make a mistake when we see diversity and inclusion
54
175240
2976
نقومُ بعمل الأخطاء عندما نرى التنوع والشمول
02:58
as that side project over there the diversity people are working on,
55
178240
4336
كما ذلك المشروع الجانبي هناك يعملُ عليه الأشخاص على اختلافهم،
03:02
rather than this work inside all of us that we need to do together.
56
182600
3840
بدلًا من هذه المهمة التي هي بداخلنا جميعًا ونحتاجُ للقيام به معًا.
03:07
And that work begins
57
187600
1656
ويبدأ هذا العمل مع عدم معرفة ما نعلمه حول النجاح والفرصة.
03:09
with unlearning what we know about success and opportunity.
58
189280
3000
03:13
We've been told our whole lives
59
193400
1936
قيل لنا طيلة حياتنا
03:15
that if we work hard, that hard work pays off,
60
195360
2256
أننا لو عملنا بجد، فإن العمل الشاق يؤتي ثماره،
03:17
we'd get what we deserve, we'd live our dream.
61
197640
2160
ونحصلُ على ما نستحقه، ونحققُ حلمنا.
03:21
But that isn't true for everyone.
62
201080
2176
لكن ليس الأمر كذلك بالنسبة للجميع.
03:23
Some people have to work 10 times as hard
63
203280
1976
يضطرُ بعض الأشخاص أن يعملوا بجهد مضاعف عشر مرات للحصول على نفس المنصب
03:25
to get to the same place
64
205280
1696
03:27
due to many barriers put in front of them by society.
65
207000
3536
نظرًا للعديد من العقبات التي توضع أمامهم من قبل المجتمع.
03:30
Your gender, your race, your ethnicity,
66
210560
2216
فنوع جنسكم وسلالتكم وعرقكم،
03:32
your religion, your disability, your sexual orientation,
67
212800
3176
ودينكم وإعاقتكم وتوجهكم الجنسي،
03:36
your class, your geography,
68
216000
2216
وطبقتكم الاجتماعية ومكان سكناكم،
03:38
all of these can give you more of fewer opportunities for success.
69
218240
4056
يمكنُ لكل هذه الأمور أن توفر لكم المزيد من الفرص القليلة للنجاح.
03:42
And that's where allyship comes in.
70
222320
2336
وهنا حيث يأتي دور التحالف.
03:44
Allyship is about understanding that imbalance in opportunity
71
224680
3616
التحالف هو فهم اختلال التوازن في الفرص والعمل على تصحيحها.
03:48
and working to correct it.
72
228320
1360
03:50
Allyship is really seeing the person next to us.
73
230440
3496
التحالف هو الرؤية الحقيقة للشخص الذي هو بجوارنا.
03:53
And the person missing, who should be standing next to us.
74
233960
3496
والشخص المفقود الذي عليه أن يقف بجوارنا.
03:57
And first, just knowing what they're going through.
75
237480
2696
وأولًا، مجرد معرفة ما الذي يمرون به.
04:00
And then, helping them succeed and thrive with us.
76
240200
3640
وثم مساعدتهم للنجاح والتقدم معنا.
04:05
When we work together to develop more diverse and inclusive teams,
77
245400
3416
عندما نعملُ معًا لتطوير المزيد من الفِرَق المتنوعة والشاملة،
04:08
data shows we will be more innovative, more productive and more profitable.
78
248840
3920
تظهرُ البيانات أننا نصبح أكثر ابتكارًا، وأكثر إنتاجية وربحية.
04:13
So, who is an ally?
79
253680
1296
لذلك، من هو الحليف؟
04:15
All of us.
80
255000
1216
جميعنا.
نستطيع أن نتحالف مع بعضنا البعض.
04:16
We can all be allies for each other.
81
256240
1696
04:17
As a white, cisgendered woman in the United States,
82
257960
2496
كامرأة بيضاء توافق هويتي الذاتية جنسي البيولوجي في الولايات الأمريكية
04:20
there are many ways I'm very privileged.
83
260480
2016
هناك العديد من الطرق التي أتميزُ بها.
04:22
And some ways I'm not.
84
262520
2096
ولا أتميزُ في بعض الطرق الأخرى.
04:24
And I work hard every day
85
264640
1256
وأعملُ بجد كل يوم لأكون حليفة لأشخاص أقل تميزًا مني.
04:25
to be an ally for people with less privilege than me.
86
265920
2736
04:28
And I still need allies, too.
87
268680
1520
ولا أزالُ أحتاج لحلفاء أيضًا.
04:32
In the tech industry, like in many industries,
88
272240
3216
في مجال التقنية مثل العديد من المجالات الأخرى،
04:35
there are many people who are underrepresented,
89
275480
2176
هناك العديد من الأشخاص ناقصي التمثيل،
04:37
or face barriers and discrimination.
90
277680
1920
أو ممن يواجهون العقبات والتمييز.
04:40
Women, people who are nonbinary --
91
280320
2056
النساء والأشخاص غير ثنائي الجنس...
04:42
so people who don't necessarily identify as man or woman --
92
282400
3096
الأشخاص الذين لا يحددون بالضرورة كرجل أو امرأة...
04:45
racial and ethnic minorities,
93
285520
1656
والأقليات العرقية والإثنية،
04:47
LGBTQIA, people with disabilities, veterans,
94
287200
3336
ومثلي ومزدوجي ومتحولي الجنس (LGBTQIA)، وأصحاب الإعاقات والمحاربين القدامي،
04:50
anybody over age 35.
95
290560
2176
وأي شخص فوق سن 35.
04:52
(Laughter)
96
292760
3160
(ضحك)
04:57
We have a major bias toward youth in the tech industry.
97
297040
3456
لدينا تحيز أساسي نحو الشباب في مجال التقنية.
05:00
And many others.
98
300520
1216
ونحو الكثير من الآخرين.
05:01
There is always someone with less privilege than you.
99
301760
3216
هناك دومًا شخصٌ أقل تميزًا منكم.
05:05
On this stage, in this room.
100
305000
1600
في هذا المسرح وفي هذه الغرفة.
05:07
At your company, on your team, in your city or town.
101
307440
2920
وفي شركاتكم وفرقكم، وفي مدنكم وبلداتكم.
05:12
So, people are allies for different reasons.
102
312440
2496
لذلك، يتحالف الأشخاص بعضهم مع بعض لأسبابٍ مختلفة.
05:14
Find your reason.
103
314960
1456
جدوا سببكم الخاص بكم.
05:16
It could be for the business case,
104
316440
1656
قد يكون لسببٍ يتعلق بقضية أعمال،
05:18
because data shows diverse and inclusive teams
105
318120
2656
تظهرُ البيانات أن الفرق المتنوعة والشاملة
05:20
will be more productive, more profitable and more innovative.
106
320800
3536
ستكون أكثر إنتاجية وربحية وابتكارًا.
05:24
It could be for fairness and social justice.
107
324360
3336
قد يكون السبب من أجل الانصاف والعدالة الاجتماعية.
05:27
Because we have a long history of oppression and inequity
108
327720
3976
لأنه لدينا تاريخ طويل من الاضطهاد والظلم التي نحتاجُ للعمل معًا للقضاء عليهما.
05:31
that we need to work on together.
109
331720
3080
05:35
Or it could be for your kids,
110
335640
1416
قد يكون السبب من أجل أولادكم كي يترعرع أولادكم مع فرص متكافئة.
05:37
so your kids grow up with equal opportunities.
111
337080
3576
05:40
And they grow up creating equal opportunities for others.
112
340680
2920
ويكبرون ويحدثون فرصًا متكافئة للآخرين.
05:44
Find your reason.
113
344520
1496
جدوا سببكم الخاص بكم.
بالنسبة لي، يتعلقُ الأمر كله بثلاثة أشياء:
05:46
For me, it's all three.
114
346040
1216
05:47
Find your reason and step up to be there for someone who needs you.
115
347280
4280
جدوا سببكم وتقدموا لتكونوا هناك من أجل شخصٍ يحتاجُ إلى مساعدتكم.
05:52
So, what can you do as an ally?
116
352400
1976
فما الذي يمكنكم القيام به كحلفاء؟
05:54
Start by doing no harm.
117
354400
2336
أولًا، لا تقوموا بعمل شيء يؤذي الآخرين.
05:56
It's our job as allies to know what microaggressions are and to not do them.
118
356760
5056
وظيفتنا كحلفاء معرفة الاعتداءات الصغيرة وعدم القيام بها.
06:01
It's our job as allies to listen, to learn,
119
361840
3376
وظيفتنا كحلفاء أن نستمع ونتعلم وأن ننسى ونعيد التعلم،
06:05
to unlearn and to relearn,
120
365240
2656
06:07
and to make mistakes and to keep learning.
121
367920
3080
وأن نرتكب أخطاء ونواصل التعلم.
06:12
Give me your full attention.
122
372240
1680
امنحوني انتباهكم الكامل.
06:15
Close your laptops,
123
375840
1296
أغلقوا حواسيبكم المحمولة،
06:17
put down your cellphones and pay attention.
124
377160
2520
ضعوا جانبًا هواتفكم المحمولة وانتبهوا.
06:20
If somebody is new or the only person in the room like them,
125
380520
2936
إذا كان أحدهم جديدًا أو الشخص الوحيد في الغرفة الذي يشبههم،
06:23
or they're just nervous,
126
383480
1256
أو أنهم متوترون فقط،
06:24
this is going to make a huge difference in how they show up.
127
384760
3376
سيحدثُ ذلك فرقًا كبيرًا في كيفية ظهورهم.
06:28
Don't interrupt.
128
388160
1216
لا تقاطعوا.
06:29
Underrepresented people are more likely to be interrupted,
129
389400
2736
يتمُ على الأرجح مقاطعة حديث الأشخاص ناقصي التمثيل،
06:32
so just take a step back and listen.
130
392160
2816
عليكم التراجع عن ذلك والاستماع.
06:35
Echo and attribute.
131
395000
2016
أعيدوا قولهم واعزوا ما يقولون لهم.
06:37
If I have a great idea,
132
397040
1736
إذا كان لدي فكرة رائعة،
06:38
echo my idea and then attribute it to me, and we thrive together.
133
398800
3600
أعيدوا فكرتي واعزوها لي وننجحُ معًا.
06:44
Learn the language I use to describe my identity.
134
404040
3256
تعلموا اللغة التي أستخدمها لوصف هويتي الشخصية.
06:47
Know how to pronounce my name.
135
407320
2016
تعلموا كيف تنطقون اسمي.
06:49
Know my pronouns -- he, she, they.
136
409360
3296
تعرفوا على شخصيتي، هل أنا هو أو هي أو هم.
06:52
Know the language I use to describe my disability, my ethnicity, my religion.
137
412680
4280
تعلموا اللغة التي أستخدمها لوصف إعاقتي وعرقي وديني.
06:58
This really matters to people, so if you don't know, just ask.
138
418520
4200
هذه الأمور تهمُ الناس حقًا، إذا كنتم لا تعرفون، اسألوا ببساطة.
07:04
Listen and learn.
139
424360
1600
استمعوا وتعلموا.
07:07
An executive told me recently that after doing allyship on his team,
140
427200
5176
أخبرني مسؤول تنفيذي مؤخرًا أنه بعد القيام بالتحالف مع فريقه،
07:12
the whole team started to normalize calling themselves out and each other out
141
432400
4176
بدأ الفريق بأكمله يعودُ إلى طبيعته في الطلب من أنفسهم أو من بعضهم البعض
07:16
for interrupting.
142
436600
1200
فيما يتعلق بالمقاطعة.
07:18
"I'm so sorry I'm interrupting you right now, carry on."
143
438720
3976
"أنا آسف جدًا لمقاطعتك الآن، يمكنك الاستمرار في المناقشة".
07:22
"Hey, she's got a great idea, let's listen."
144
442720
3160
"مهلًا، لديها فكرة رائعة، دعونا نستمع".
07:27
Number two, advocate for underrepresented people in small ways.
145
447320
3736
ثانيًا، أيّدوا الأشخاص ناقصي التمثيل بطرقٍ صغيرة.
07:31
Intervene; you can change the power dynamics in the room.
146
451080
3096
تدخلوا بحيث يمكنكم تغيير نفوذ القوى المحركة في الغرفة.
07:34
If you see somebody is the only person in the room like them
147
454200
3536
إذا رأيتم أحدهم هو الشخص الوحيد في الغرفة مثلهم
07:37
and they are being belittled, they are being interrupted,
148
457760
2656
ويتمُ التقليل من شأنهم ومقاطعتهم،
07:40
do something, say something.
149
460440
2040
قوموا بعمل شيء، وقولوا أي شيء.
07:43
Invite underrepresented people to speak.
150
463680
2256
وجهوا الدعوة للأشخاص ناقصي التمثيل للحديث.
07:45
And say no to panels without underrepresented speakers.
151
465960
4640
وقولوا لا للجان النقاش دون متحدثين ممن هم ناقصي التمثيل.
07:51
Refer someone for a job
152
471800
1456
أشيروا إلى شخص لتولي وظيفة
07:53
and encourage them to take that job and to take new opportunities.
153
473280
4056
وشجعوهم على استلام تلك الوظائف وأخذ الفرص الجديدة.
07:57
And this one's really important -- help normalize allyship.
154
477360
3456
وهذا الشيء مهم جدًا في الواقع... ساعدوا ليكون التحالف طبيعيًا.
08:00
If you're a person with privilege,
155
480840
1856
إذا كان أحدكم شخصًا يتمتع بمزايا،
08:02
it's easier for you to advocate for allies.
156
482720
2696
فإنه من السهولة بمكان أن يؤيد التحالف.
08:05
So use that privilege to create change.
157
485440
2800
لذلك استخدموا تلك المزايا لإحداث التغيير.
08:09
Three, change someone's life significantly.
158
489160
2936
ثالثًا، غيروا حياة أحدهم بشكل ملحوظ.
08:12
So, be there for somebody throughout their career.
159
492120
3056
كونوا من أجل أحدهم على مدى حياته المهنية.
08:15
Mentor or sponsor them, give them opportunities as they grow.
160
495200
3680
أرشدوه واكفلوه وامنحوه الفرص وهو يتطور.
08:19
Volunteer -- volunteer for a STEM program, serving underserved youth.
161
499720
4216
تطوعوا لبرنامج التعليم الأكاديمي التخصصي (STEM) واخدموا الشباب المحرومين.
08:23
Transform your team to be more diverse and inclusive.
162
503960
2496
حوّلوا فرقكم لتكون أكثر تنوعًا وشمولًا.
08:26
And make real commitments to creating change here.
163
506480
3096
واصنعوا التزامات حقيقية لإحداث التغيير.
08:29
Hold yourself and your team accountable for creating change.
164
509600
3360
تحملوا أنتم وفرقككم المسؤولية لإحداث التغيير.
08:34
And lastly,
165
514160
1456
وأخيرًا،
08:35
help advocate for change across your company.
166
515640
3016
ساعدوا في الدعوة من أجل التغيير داخل شركاتكم.
08:38
When companies teach their people to be allies,
167
518680
2376
عندما تعلّم الشركات موظفيها ليكونوا حلفاء
08:41
diversity and inclusion programs are stronger.
168
521080
2896
تكون برامج التنوع والشمول أكثر قوة.
08:44
You and I can be allies for each other,
169
524000
2135
نستطيع أنا وأنتم أن نتحالف مع بعضنا البعض،
08:46
whether we're inside or outside of work.
170
526159
2361
سواء كنا داخل أو خارج العمل.
08:52
So, I realized recently
171
532320
2479
قد أدركتُ مؤخرًا أنه لا أزال أشعر بالخجل المستمر والخوف
08:56
that I still have lingering shame and fear
172
536480
3336
08:59
from that moment in my career when I felt utterly alone,
173
539840
3336
من تلك اللحظة في مسيرتي المهنية عندما شعرتُ بالوحدة التامة،
09:03
shut out and unsupported.
174
543200
1680
وأنني مستبعدة ودون دعم.
09:06
There are millions of people out there, like me, right now, feeling that way.
175
546320
3696
يوجد الآن الملايين من الناس هناك مثلي يشعرون بتلك الطريقة.
09:10
And it doesn't take much for us to be there for each other.
176
550040
3256
ولا يستغرقنا الأمر كثيرًا لنكون هناك من أجل بعضنا البعض.
09:13
And when we're there for each other, when we support one another,
177
553320
3056
وعندما نكون من أجل بعضنا البعض، وعندما ندعم بعضنا البعض،
09:16
we thrive together.
178
556400
1536
ننجحُ معًا.
09:17
And when we thrive, we build better teams,
179
557960
2976
وعندما ننجح، نؤســسُ فرقًا أفضل،
09:20
better products and better companies.
180
560960
2240
ومنتوجات أفضل وشركات أفضل.
09:24
Allyship is powerful.
181
564680
2080
فالتحالف ذو نفوذ قوية.
09:27
Try it.
182
567600
1200
جربوه.
09:29
Thank you.
183
569760
1416
شكرًا لكم!
09:31
(Applause)
184
571200
3280
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7