3 ways to be a better ally in the workplace | Melinda Epler

233,228 views ・ 2018-10-25

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: maor madmon עריכה: Ido Dekkers
00:12
In 2013, I was an executive at an international engineering firm
0
12640
4296
בשנת 2013 הייתי מנהלת בחברה בינלאומית שעוסקת בהנדסה
00:16
in San Francisco.
1
16960
1376
בסן פרנסיסקו.
00:18
It was my dream job.
2
18360
1576
זו היתה עבודת החלומות שלי.
00:19
A culmination of all the skills that I've acquired over the years:
3
19960
3296
שילוב של כל הכישורים שרכשתי לאורך השנים:
00:23
storytelling, social impact, behavior change.
4
23280
3016
סיפור סיפורים, השפעה חברתית, שינוי התנהגותי.
00:26
I was the head of marketing and culture
5
26320
1896
ניהלתי את אגף שיווק ותרבות
00:28
and I worked with the nation's largest health care systems,
6
28239
2977
ועבדתי עם מערכות הבריאות הגדולות במדינה,
00:31
using technology and culture change
7
31240
2096
תוך שימוש בטכנולוגיה וביצירת שינוי תרבותי
00:33
to radically reduce their energy and water use
8
33360
2696
כדי להפחית משמעותית את השימוש שלהם במים ובאנרגיה
00:36
and to improve their social impact.
9
36080
2176
ולשפר את ההשפעה החברתית שלהם.
00:38
I was creating real change in the world.
10
38280
2120
יצרתי שינוי אמיתי בעולם.
00:41
And it was the worst professional experience of my life.
11
41720
3720
וזו הייתה החוויה המקצועית הגרועה ביותר שהייתה לי.
00:48
I hit the glass ceiling hard.
12
48120
2416
התנגשתי חזק בתקרת הזכוכית.
00:50
It hurt like hell.
13
50560
1440
וזה כאב.
00:54
While there were bigger issues,
14
54200
1496
למרות שהיו בעיות גדולות יותר,
00:55
most of what happened were little behaviors and patterns
15
55720
3976
רוב מה שקרה היו דברים קטנים שנעשו, דפוסי התנהגות,
00:59
that slowly chipped away at my ability to do my work well.
16
59720
4056
שלאט לאט גזלו ממני את היכולת לבצע את עבודתי כמו שצריך.
01:03
They ate away at my confidence, my leadership, my capacity to innovate.
17
63800
5096
הביטחון העצמי שלי הלך והתערער, וכך גם המנהיגות שלי והיכולת שלי לחדש.
01:08
For example, my first presentation at the company.
18
68920
2936
קחו לדוגמה את הפרזנטציה הראשונה שלי בחברה.
01:11
I walk up to the front of the room
19
71880
1656
הלכתי לקדמת החדר
01:13
to give a presentation on the strategy that I believe is right for the company.
20
73560
3776
כדי להציג את האסטרטגיה שהאמנתי שתיטיב עם החברה.
זו שהם שכרו אותה כדי ליצור.
01:17
The one they hired me to create.
21
77360
1576
01:18
And I look around the room at my fellow executives.
22
78960
2496
ואני מביטה סביבי במנהלים האחרים,
01:21
And I watch as they pick up their cell phones
23
81480
2256
ורואה אותם בודקים את הפלאפונים
01:23
and look down at their laptops.
24
83760
2256
ומביטים בצגי המחשב שלהם.
01:26
They're not paying attention.
25
86040
1936
הם לא שמו לב.
01:28
As soon as I start to speak, the interruptions begin
26
88000
2496
ברגע שהתחלתי לדבר, התחילו ההפרעות.
01:30
and people talk over me again and again and again.
27
90520
3160
אנשים קטעו אותי, שוב ושוב ושוב.
01:34
Some of my ideas are flat out dismissed
28
94480
3536
חלק מהרעיונות שלי נפסלו בלי מחשבה או דיון
01:38
and then brought up by somebody else and championed.
29
98040
3240
ואז הועלו מחדש על ידי מישהו אחר וזכו לתשבחות.
01:43
I was the only woman in that room.
30
103640
2336
הייתי האישה היחידה בחדר.
01:46
And I could have used an ally.
31
106000
1560
והייתי זקוקה לבן-ברית.
01:48
Little behaviors and pattern like this, every day, again and again,
32
108680
3736
דפוסי התנהגות קטנים שכאלה, שחוזרים על עצמם מדי יום,
01:52
they wear you down.
33
112440
2016
יכולים לשחוק אותך.
01:54
Pretty soon, my energy was absolutely tapped.
34
114480
2600
מהר מאוד האנרגיה שלי נוצלה לגמרי.
01:58
At a real low point, I read an article
35
118360
2096
בשיא השפל, קראתי מאמר
02:00
about toxic workplace culture and microaggressions.
36
120480
3456
על תרבות עבודה רעילה, ומיקרו-אגרסיות.
02:03
Microaggressions -- everyday slights, insults,
37
123960
3056
מיקרו-אגרסיות: פגיעות ועלבונות קטנים מדי יום,
02:07
negative verbal and nonverbal communication,
38
127040
2336
תקשורת שלילית, מילולית ולא-מילולית,
02:09
whether intentional or not,
39
129400
1696
בין אם היא מכוונת או לא.
02:11
that impede your ability to do your work well.
40
131120
2320
שפוגעות ביכולת שלכם לבצע את עבודתכם היטב.
02:14
That sounded familiar.
41
134400
1856
זה נשמע לי מוכר.
02:16
I started to realize that I wasn't failing.
42
136280
3696
התחלתי להבין שלא נכשלתי.
02:20
The culture around me was failing me.
43
140000
2600
תרבות העבודה סביבי הכשילה אותי.
02:23
And I wasn't alone.
44
143920
1536
ולא הייתי היחידה.
02:25
Behaviors and patterns like this
45
145480
1616
התנהגות כזו, תבניות כאלו,
02:27
every day affect underrepresented people of all backgrounds in the workplace.
46
147120
4376
שחוזרות על עצמם כל יום, משפיעות על אנשים שלא מיוצגים כמו שצריך במקום העבודה.
02:31
And that has a real impact
47
151520
3216
ויש לזה השפעה אמיתית
02:34
on our colleagues, on our companies
48
154760
2256
על העמיתים שלנו, על החברות שלנו
02:37
and our collective capacity to innovate.
49
157040
2600
ועל היכולת שלנו כחברה לחדש.
02:41
So, in the tech industry, we want quick solutions.
50
161680
3056
בתעשייה הטכנולוגית, אנחנו רוצים פתרונות מהירים.
02:44
But there is no magic wand for correcting diversity and inclusion.
51
164760
4216
אבל אין שרביט קסמים שמתקן אפליה והדרה.
02:49
Change happens one person at a time,
52
169000
2136
השינוי קורה אצל אדם אחד בכל פעם,
02:51
one act at a time, one word at a time.
53
171160
3080
במעשה אחד כל פעם, אפילו מילה אחת מילה.
02:55
We make a mistake when we see diversity and inclusion
54
175240
2976
אנחנו טועים כשאנחנו חושבים שההתנגדות לאפליה ולהדרה
02:58
as that side project over there the diversity people are working on,
55
178240
4336
כעל איזשהו פרויקט צדדי, שאנשי הפלורליזם עובדים עליו,
03:02
rather than this work inside all of us that we need to do together.
56
182600
3840
ולא כעל עבודה אישית של כל אחד, שעלינו לעשות ביחד.
03:07
And that work begins
57
187600
1656
והעבודה מתחילה
03:09
with unlearning what we know about success and opportunity.
58
189280
3000
בשיכחה של מה שלמדנו על הזדמנות והצלחה.
03:13
We've been told our whole lives
59
193400
1936
כל חיינו אמרו לנו
03:15
that if we work hard, that hard work pays off,
60
195360
2256
שאם נעבוד קשה, העבודה הקשה תשתלם,
03:17
we'd get what we deserve, we'd live our dream.
61
197640
2160
נקבל את מה שמגיע לנו, נחיה את החלום.
03:21
But that isn't true for everyone.
62
201080
2176
אבל זה לא נכון עבור כל אחד.
03:23
Some people have to work 10 times as hard
63
203280
1976
יש אנשים צריכים לעבוד קשה פי 10
03:25
to get to the same place
64
205280
1696
כדי להגיע לאותו המקום
03:27
due to many barriers put in front of them by society.
65
207000
3536
כי החברה מציבה בפניהם מכשולים.
03:30
Your gender, your race, your ethnicity,
66
210560
2216
המגדר שלכם, הגזע שלכם, הלאום שלכם,
03:32
your religion, your disability, your sexual orientation,
67
212800
3176
הדת שלכם, המוגבלות שלכם, הנטייה המינית שלכם,
03:36
your class, your geography,
68
216000
2216
המעמד הסוציואקונומי שלכם, המיקום הגיאוגרפי שלכם,
03:38
all of these can give you more of fewer opportunities for success.
69
218240
4056
כל אלו יכולים לספק לכם יותר או פחות הזדמנויות להצליח.
03:42
And that's where allyship comes in.
70
222320
2336
ובשביל זה המצאנו את האחווה (allyship).
03:44
Allyship is about understanding that imbalance in opportunity
71
224680
3616
אחווה משמעותה להבין שקיים חוסר שוויון בהזדמנויות
03:48
and working to correct it.
72
228320
1360
ולעבוד כדי לתקן אותו.
03:50
Allyship is really seeing the person next to us.
73
230440
3496
אחווה משמעותה באמת לראות את האדם שלידנו.
03:53
And the person missing, who should be standing next to us.
74
233960
3496
ואת האדם החסר, שאמור לעמוד לידנו.
03:57
And first, just knowing what they're going through.
75
237480
2696
ובהתחלה רק להכיר במה שעובר עליהם,
04:00
And then, helping them succeed and thrive with us.
76
240200
3640
ואז גם לעזור להם להצליח ולשגשג איתנו.
04:05
When we work together to develop more diverse and inclusive teams,
77
245400
3416
כשאנחנו עובדים ביחד כדי ליצור צוותים מגוונים ומכילים יותר,
04:08
data shows we will be more innovative, more productive and more profitable.
78
248840
3920
הנתונים מראים שהיכולת שלנו לחדש גדלה ואנחנו הופכים יעילים יותר וריווחיים יותר.
04:13
So, who is an ally?
79
253680
1296
אז מי באחווה?
04:15
All of us.
80
255000
1216
כולנו.
04:16
We can all be allies for each other.
81
256240
1696
כולנו יכולים להיות בני-ברית אחד של השני.
04:17
As a white, cisgendered woman in the United States,
82
257960
2496
כאישה לבנה, שמזדהה עם מינה, בארצות הברית,
04:20
there are many ways I'm very privileged.
83
260480
2016
אני נהנית מעמדת יתרון במובנים רבים.
04:22
And some ways I'm not.
84
262520
2096
במובנים אחרים אני סובלת מאפליה.
04:24
And I work hard every day
85
264640
1256
ואני עובדת קשה כל יום
04:25
to be an ally for people with less privilege than me.
86
265920
2736
כדי להיות בת-ברית לאנשים שאינם מיוחסים כמוני.
04:28
And I still need allies, too.
87
268680
1520
וגם אני, עדיין צריכה בני-ברית.
04:32
In the tech industry, like in many industries,
88
272240
3216
בתעשייה הטכנולוגית, כמו בתעשיות רבות אחרות,
04:35
there are many people who are underrepresented,
89
275480
2176
יש הרבה מיעוטים שקולם לא נשמע
04:37
or face barriers and discrimination.
90
277680
1920
שעומדים בפני מכשולים רבים יותר או סובלים מאפליה.
04:40
Women, people who are nonbinary --
91
280320
2056
נשים, אנשים עם מגדר לא בינארי -
04:42
so people who don't necessarily identify as man or woman --
92
282400
3096
אלו אנשים שלא מגדירים את עצמם כגבר או כאישה -
04:45
racial and ethnic minorities,
93
285520
1656
מיעוטים אתניים או גזעיים,
04:47
LGBTQIA, people with disabilities, veterans,
94
287200
3336
קהילת הלהט"ב, בעלי מוגבלויות, יוצאי צבא,
04:50
anybody over age 35.
95
290560
2176
כל מי שמעל גיל 35,
04:52
(Laughter)
96
292760
3160
(צחוק)
04:57
We have a major bias toward youth in the tech industry.
97
297040
3456
יש לנו העדפה לנעורים בתעשייה הטכנולוגית.
05:00
And many others.
98
300520
1216
ועוד רבות אחרות.
05:01
There is always someone with less privilege than you.
99
301760
3216
תמיד יש מישהו שסובל מאפליה יותר ממכם.
05:05
On this stage, in this room.
100
305000
1600
על הבמה הזו, בחדר הזה.
05:07
At your company, on your team, in your city or town.
101
307440
2920
בחברה שלכם, בצוות שלכם, בעיר שלכם.
05:12
So, people are allies for different reasons.
102
312440
2496
אנשים הופכים לבני-ברית מסיבות שונות.
05:14
Find your reason.
103
314960
1456
מצאו את הסיבה שלכם.
05:16
It could be for the business case,
104
316440
1656
זו יכולה להיות הסיבה העסקית,
05:18
because data shows diverse and inclusive teams
105
318120
2656
כי הנתונים מראים שצוותים מגוונים ומכילים
05:20
will be more productive, more profitable and more innovative.
106
320800
3536
יהיו יצרנים יותר, ריווחיים יותר וחדשניים יותר.
05:24
It could be for fairness and social justice.
107
324360
3336
זה יכול להיות למען ההוגנות והצדק החברתי.
05:27
Because we have a long history of oppression and inequity
108
327720
3976
כי יש לנו היסטוריה ארוכה של דיכוי ואי-שוויון
05:31
that we need to work on together.
109
331720
3080
שצריך לעבוד ביחד כדי לתקן.
05:35
Or it could be for your kids,
110
335640
1416
זה יכול להיות עבור הילדים שלכם,
05:37
so your kids grow up with equal opportunities.
111
337080
3576
כדי שהם יגדלו בעולם שבו ההזדמנויות שוות.
05:40
And they grow up creating equal opportunities for others.
112
340680
2920
כדי שהם יגדלו וייצרו הזדמנויות שוות עבור אחרים.
05:44
Find your reason.
113
344520
1496
מצאו את הסיבה שלכם.
עבוריי, כל שלוש הסיבות נכונות.
05:46
For me, it's all three.
114
346040
1216
05:47
Find your reason and step up to be there for someone who needs you.
115
347280
4280
מצאו את הסיבה ועמדו לצידו של אדם שזקוק לכם.
05:52
So, what can you do as an ally?
116
352400
1976
אז מה אתם יכולים לעשות כבני-ברית?
05:54
Start by doing no harm.
117
354400
2336
התחילו בלא להזיק.
05:56
It's our job as allies to know what microaggressions are and to not do them.
118
356760
5056
זו העבודה שלכם כבני-ברית לדעת מהן מיקרו-אגרסיות ולא לקחת בהן חלק.
06:01
It's our job as allies to listen, to learn,
119
361840
3376
זו העבודה שלכם כבני-ברית להאזין, ללמוד,
06:05
to unlearn and to relearn,
120
365240
2656
לשכוח וללמוד מחדש,
06:07
and to make mistakes and to keep learning.
121
367920
3080
לעשות טעויות ולהמשיך ללמוד,
06:12
Give me your full attention.
122
372240
1680
העניקו לי את כל תשומת הלב שלכם.
06:15
Close your laptops,
123
375840
1296
סגרו את המחשבים הניידים,
06:17
put down your cellphones and pay attention.
124
377160
2520
הניחו בצד את הטלפונים הסלולוריים והקשיבו.
06:20
If somebody is new or the only person in the room like them,
125
380520
2936
אם מישהו חדש, או חריג בנוף,
06:23
or they're just nervous,
126
383480
1256
או שהוא סתם לחוץ,
06:24
this is going to make a huge difference in how they show up.
127
384760
3376
זה יגרום לשינוי עצום באיך שהוא יראה.
06:28
Don't interrupt.
128
388160
1216
אל תפריעו ואל תקטעו.
06:29
Underrepresented people are more likely to be interrupted,
129
389400
2736
אנשים מקבוצת מיעוט נקטעים בתדירות גבוהה יותר,
06:32
so just take a step back and listen.
130
392160
2816
אז חכו רגע והקשיבו.
06:35
Echo and attribute.
131
395000
2016
הדהדו את דבריהם והוסיפו תרומה משלכם.
06:37
If I have a great idea,
132
397040
1736
אם יש לי רעיון מעולה,
06:38
echo my idea and then attribute it to me, and we thrive together.
133
398800
3600
חזרו עליו ואז הוסיפו לו, ונשגשג ביחד.
06:44
Learn the language I use to describe my identity.
134
404040
3256
למדו את השפה בה אני משתמשת כדי לתאר את זהותי.
06:47
Know how to pronounce my name.
135
407320
2016
דעו איך לבטא נכון את שמי.
06:49
Know my pronouns -- he, she, they.
136
409360
3296
דעו באיזה כינוי גוף לפנות אלי - הוא, היא, הם.
06:52
Know the language I use to describe my disability, my ethnicity, my religion.
137
412680
4280
הכירו את השפה בה אני משתמשת כדי לתאר את מגבלותי, הלאום שלי, הדת שלי,
06:58
This really matters to people, so if you don't know, just ask.
138
418520
4200
זה מאוד משמעותי עבור אנשים, אז אם אינכם יודעים - פשוט תשאלו.
07:04
Listen and learn.
139
424360
1600
הקשיבו ולמדו.
07:07
An executive told me recently that after doing allyship on his team,
140
427200
5176
מנהל אמר לי לא מזמן, שאחרי שיצר אחווה כזו בצוות שלו,
07:12
the whole team started to normalize calling themselves out and each other out
141
432400
4176
כל אנשי הצוות התחילו להעיר לעצמם ולאחרים בכל פעם שהם התפרצו
07:16
for interrupting.
142
436600
1200
אחד לדברי השני.
07:18
"I'm so sorry I'm interrupting you right now, carry on."
143
438720
3976
"אני מצטער שקטעתי אותך, תמשיך."
07:22
"Hey, she's got a great idea, let's listen."
144
442720
3160
"יש לה רעיון טוב, בואו נקשיב."
07:27
Number two, advocate for underrepresented people in small ways.
145
447320
3736
עוד דבר, צדדו באנשים מוחלשים בדברים הקטנים.
07:31
Intervene; you can change the power dynamics in the room.
146
451080
3096
התערבו לטובתם, אתם יכולים לשנות את מאזן הכוחות בחדר כולו.
07:34
If you see somebody is the only person in the room like them
147
454200
3536
אם אתם רואים מישהו שהוא היחיד מסוגו בחדר
07:37
and they are being belittled, they are being interrupted,
148
457760
2656
ומזלזלים בו, או קוטעים את דבריו,
07:40
do something, say something.
149
460440
2040
עשו מעשה, אמרו משהו.
07:43
Invite underrepresented people to speak.
150
463680
2256
הזמינו אנשים מוחלשים לדבר.
07:45
And say no to panels without underrepresented speakers.
151
465960
4640
ואמרו לא לדיונים שלא כוללים אותם.
07:51
Refer someone for a job
152
471800
1456
הפנו מישהו לעבודה
07:53
and encourage them to take that job and to take new opportunities.
153
473280
4056
ועודדו אותו לעבוד בה ולייצר לעצמו עוד הזדמנויות.
07:57
And this one's really important -- help normalize allyship.
154
477360
3456
והכי חשוב - הפכו את ההתנהגות הזאת לנורמלית.
08:00
If you're a person with privilege,
155
480840
1856
אם אתם בעלי פריבילגיה,
08:02
it's easier for you to advocate for allies.
156
482720
2696
יהיה לכם קל יותר לשכנע אנשים לעמוד זה לצד זה.
08:05
So use that privilege to create change.
157
485440
2800
אז השתמשו בזכויות היתר שלכם כדי ליצור שינוי.
08:09
Three, change someone's life significantly.
158
489160
2936
דבר שלישי, שנו את חייו של אדם אחד מהיסוד.
08:12
So, be there for somebody throughout their career.
159
492120
3056
כלומר, היו שם עבור מישהו לאורך כל הקריירה שלו.
08:15
Mentor or sponsor them, give them opportunities as they grow.
160
495200
3680
הדריכו אותם או קחו אותם תחת חסותכם, תנו להם הזדמנויות להמשיך לגדול.
08:19
Volunteer -- volunteer for a STEM program, serving underserved youth.
161
499720
4216
התנדבו - לתוכנית לעידוד לימודי מדעים באוכלוסיות מוחלשות.
08:23
Transform your team to be more diverse and inclusive.
162
503960
2496
עזרו לצוות שלכם להפוך ליותר מגוון ומכיל.
08:26
And make real commitments to creating change here.
163
506480
3096
וערכו התחייבויות אמיתיות לעשות שינוי.
08:29
Hold yourself and your team accountable for creating change.
164
509600
3360
ראו בעצמכם, ובצוות שלכם, אחראיים ליצירת השינוי.
08:34
And lastly,
165
514160
1456
ולבסוף,
08:35
help advocate for change across your company.
166
515640
3016
צדדו בשינוי כולל במקום העבודה שלכם וחתרו אליו.
08:38
When companies teach their people to be allies,
167
518680
2376
כאשר חברות מלמדות את העובדים שלהן לנהוג באחווה זה עם זה,
08:41
diversity and inclusion programs are stronger.
168
521080
2896
תכניות להגברת הגיוון וההכלה מתחזקות.
08:44
You and I can be allies for each other,
169
524000
2135
אתם ואני יכולים להיות בני-ברית,
08:46
whether we're inside or outside of work.
170
526159
2361
בין אם במקום העבודה או מחוצה לו.
08:52
So, I realized recently
171
532320
2479
לאחרונה התברר לי
08:56
that I still have lingering shame and fear
172
536480
3336
שעוד נשארו בי בושה ופחד
08:59
from that moment in my career when I felt utterly alone,
173
539840
3336
מאותו רגע בקריירה שלי שבו הרגשתי לגמרי לבד,
09:03
shut out and unsupported.
174
543200
1680
מודרת וחסרת תמיכה.
09:06
There are millions of people out there, like me, right now, feeling that way.
175
546320
3696
יש מילוני אנשים כמוני, שמרגישים כך ממש עכשיו.
09:10
And it doesn't take much for us to be there for each other.
176
550040
3256
וזה לא מאמץ גדול להיות שם אחד בשביל השני.
09:13
And when we're there for each other, when we support one another,
177
553320
3056
וכשאנחנו שם אחד בשביל השני, כשאנחנו תומכים זה בזה,
09:16
we thrive together.
178
556400
1536
אנחנו מצליחים ומשגשגים ביחד.
09:17
And when we thrive, we build better teams,
179
557960
2976
וכשאנחנו משגשגים, אנחנו מרכיבים צוותים טובים יותר,
09:20
better products and better companies.
180
560960
2240
מוצרים טובים יותר וחברות טובות יותר.
09:24
Allyship is powerful.
181
564680
2080
אחווה היא כוח.
09:27
Try it.
182
567600
1200
נסו אותה.
09:29
Thank you.
183
569760
1416
תודה.
09:31
(Applause)
184
571200
3280
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7