How to Make Learning as Addictive as Social Media | Duolingo's Luis Von Ahn | TED

7,967,410 views ・ 2023-10-26

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Asma EO المدقّق: gaith Takrity
00:04
So, I'm from Guatemala.
0
4209
2919
أنا من غواتيمالا
00:07
This is a public service announcement,
1
7504
1877
هذا تصريح للمصلحة العامة، عن مكان غواتيمالا
00:09
that is where Guatemala is.
2
9381
1334
00:10
(Laughter)
3
10757
2419
(ضحك)
00:13
Also, that is not where they keep the prisoners.
4
13635
2252
إنه كذلك ليس المكان الذي يحتجزون فيه السجناء
00:15
That is called Guantanamo.
5
15887
1335
هذا يسمى غوانتانامو
00:17
(Laughter)
6
17264
1126
(ضحك)
00:18
Not the same place.
7
18431
1168
ليسا نفس المكان
00:20
So Guatemala's right below Mexico.
8
20016
2211
إذ أن غواتيمالا تقع مباشرة تحت المكسيك
00:22
And for the Americans in the audience,
9
22227
2252
وبالنسبة للأمريكيين من الجمهور،
00:24
and let this sink in, because it really applies in most ways,
10
24521
2878
ولنتأمل في ذلك لأنه ينطبق حقًا في معظم النواحي،
00:27
for the Americans in the audience,
11
27399
1626
بالنسبة للأمريكيين من الجمهور،
00:29
you can think of it as Mexico's Mexico.
12
29067
1960
يمكنكم اعتبارها مكسيك المكسيكيين
00:31
(Laughter)
13
31069
2252
(ضحك)
00:33
Just like the US doesn't want illegal immigration from Mexico,
14
33363
3420
مثلما لا تحبذ الولايات المتحدة الهجرة غير الشرعية من المكسيك،
00:36
Mexico doesn't want illegal immigration from Guatemala.
15
36783
3170
المكسيك لا تريد الهجرة غير الشرعية من غواتيمالا
00:39
It's a smaller country.
16
39953
1627
إنها دولة أصغر
00:41
It's a poor country.
17
41621
1710
وأفقر
00:43
And well, what can I tell you,
18
43331
2503
وماذا أقول أيضًا
00:45
it has much better Mexican food.
19
45875
1544
فيها طعام مكسيكي أزكى بكثير
00:47
(Laughter)
20
47419
3503
(ضحك)
00:51
Guatemala is a very poor country.
21
51881
1836
غواتيمالا بلد فقير للغاية
00:53
And a lot of people talk about education
22
53717
2335
وكثير من الناس يتحدثون عن التعليم
00:56
as something that brings equality to different social classes.
23
56052
2920
كشيء يحقق المساواة للطبقات الاجتماعية المختلفة
00:59
But I always saw it as the opposite, as something that brings inequality.
24
59014
3461
لكنني كنت أرى دائمًا عكس ذلك، كشيء يؤدي إلى عدم المساواة
01:02
Because what happens in practice
25
62475
1544
لأن ما يحدث عمليًا
01:04
is that people who have a lot of money can buy themselves a really good education
26
64019
3837
هو أن من يمتلك الكثير من المال يمكنه أن يشتري لنفسه تعليما أجود
01:07
and therefore continue having a lot of money.
27
67897
2128
وبالتالي يستمر ثراؤه
01:10
Whereas people who don't have very much money
28
70025
2127
في حين أن من لا يملك الكثير المال
01:12
barely learn how to read and write
29
72152
1626
بالكاد يتعلمون القراءة والكتابة
01:13
and therefore never make a lot of money.
30
73778
1919
وبالتالي لا يكسبون الكثير من المال
01:15
And this is especially true in poor countries.
31
75739
2210
وهذا صحيح خصوصًا في البلدان الفقيرة
01:17
Now, I was fortunate that I received a rich person's education
32
77991
3462
كنت محظوظًا لأنني تلقيت تعليم شخص غني
01:21
even though I didn't grow up rich.
33
81494
1961
على الرغم من أنني لم أترعرع ثريًا
01:23
And it’s because I’m an only child.
34
83496
1836
وذلك لأني وحيد أبويّ
01:25
And my mother, who was a single mother,
35
85332
1918
وأمي، التي كانت أم عازبة،
01:27
spent all of her resources on my education.
36
87292
2794
أنفقت كل ماتملك على تعليمي
01:30
And this allowed me to come to college to the US
37
90462
3003
مما يسّر لي الالتحاق بكلية في الولايات المتحدة
01:33
and eventually get a PhD in computer science.
38
93506
2503
وأخيرًا نيل درجة الدكتوراة في علوم الحاسب
01:36
Now because of all of this
39
96468
3420
وبسبب كل هذا
01:39
about 10 years ago,
40
99888
1209
قبل حوالي 10 سنوات
01:41
I decided I wanted to do something
41
101097
1627
جزمت على أن أبتكر شيئًا من شأنه منح المساواة في إيصال التعليم للجميع
01:42
that would give equal access to education to everyone.
42
102766
3253
01:46
Oh, by the way, this is what I want to talk to you about today,
43
106061
2961
بالمناسبة، هذا ما أريد أن أتحدث إليكم عنه اليوم،
01:49
giving equal access to education to everyone.
44
109022
2252
إعطاء المساواة في الوصول إلى التعليم للجميع.
01:51
At the time, I was a professor of computer science
45
111316
2586
في ذلك الوقت، كنت أستاذًا لعلوم الحاسب
01:53
at Carnegie Mellon University,
46
113943
1877
في جامعة كارنيجي ميلون،
01:55
and I decided to work on this with my PhD student, Severin.
47
115862
4296
وقررت العمل على ذلك مع طالب دكتوراه، سيفيرين.
02:01
The way my brain works,
48
121117
1252
الطريقة التي فكر بها عقلي هي أن التعليم ككل مشكلة عامة جدًا
02:02
all of education is just too general of a problem.
49
122410
3087
02:05
So I decided, let's start by teaching one thing.
50
125538
2962
لذلك قررت، لنبدأ بتعليم شيء واحد
02:08
And then I started thinking, OK, well, what should we teach first?
51
128958
3129
وحينها فكرت، حسنًا، ما الذي يجب أن نعلّمه بدايةً؟
أيجب علينا تعليم الرياضيات؟ أعني، كلانا نحب الرياضيات
02:12
Should we teach math?
52
132128
1168
02:13
I mean, we both love math.
53
133296
1293
02:14
Me and my cofounder, we both love math.
54
134631
1918
أنا وشريكي، كلانا نحب الرياضيات
02:16
And, you know, we didn't decide to do math.
55
136549
3170
وكما تعلمون، لم نعزم على الرياضيات
02:19
Then we started thinking, well, maybe we should teach computer science.
56
139761
3337
ثم فكرنا، حسنًا، ربما يجب علينا تعليم علوم الحاسب.
02:23
But eventually, and this is maybe surprising to people in North America,
57
143098
3420
لكن في النهاية، وربما يكون هذا مفاجئًا للناس في أمريكا الشمالية
02:26
eventually, we decided that the best subject to start with
58
146559
3045
أخيرا، قررنا أن أفضل ما نبدأ بها
02:29
was teaching foreign languages.
59
149646
1835
هو تعليم اللغات الأجنبية
02:31
And let me tell you why.
60
151898
1418
واسمحوا لي أن أقول لكم لماذا
02:33
There's a number of reasons.
61
153358
1376
هناك جملة من الأسباب
02:35
One of them is that there's a huge audience for it.
62
155193
2461
إحداها هو أن لها جمهورًا واسعًا
02:37
There’s about two billion people in the world learning a foreign language,
63
157696
3503
هناك حوالي ملياري شخص في العالم يتعلمون لغة أجنبية،
02:41
both in school and outside of schools.
64
161199
1835
سواء في المدارس أو خارجها
معظم هؤلاء الناس، بالمناسبة، يتعلمون اللغة الإنجليزية
02:43
Most of these people, by the way, are learning English.
65
163034
2586
02:45
About 80 percent of them are learning English.
66
165662
2169
حوالي 80 بالمائة منهم يتعلمون الإنجليزية
02:47
In this weird map right here,
67
167831
1418
في هذه الخريطة الغريبة هنا، جميع البلدان ذات اللون الأخضر
02:49
all the countries in green
68
169249
1251
02:50
are countries in which people are predominantly learning English.
69
170542
3086
هي بلدان يسودها تعلم الإنجليزية
02:53
And the reason for that
70
173628
1168
والسبب في ذلك
02:54
is because English can truly transform your life.
71
174838
2294
هو أن الإنجليزية يمكنها صدقًا قلب حياتك
02:57
In most countries in the world,
72
177132
1501
في معظم دول العالم معرفة اللغة الإنجليزية يمكن أن يزيد بشكل كبير من إمكانات دخلك
02:58
knowledge of English can significantly increase your income potential.
73
178633
3629
03:02
So this is another reason why we decided to start with foreign languages.
74
182303
3462
وهذا سبب آخر لقرار البدء باللغات الأجنبية
03:05
And it's because you can directly make more money
75
185807
2336
لأنه يمكنك كسب المزيد من المال مباشرة إذا تعلمت لغة أخرى
03:08
if you learn another language, in particular English.
76
188184
2503
وخاصة اللغة الإنجليزية
هذا مختلف تمامًا عن العديد من الموضوعات الأخرى.
03:10
And see, this is pretty different than many other subjects.
77
190687
2794
وخذ الرياضيات كمثال
03:13
For example, take math.
78
193481
1168
ففي الرياضيات، فإن مجرد فهم الرياضيات لن يزيد من إمكانات دخلك
03:14
In the case of math,
79
194691
1168
03:15
just knowledge of math does not increase your income potential
80
195900
2920
لأنه عادة، عليك تعلم الرياضيات ثم تعلم الفيزياء لتصبح مهندسًا مدنيًا،
03:18
because usually you have to learn math to then learn physics
81
198862
2836
03:21
to then become a civil engineer, that's how you make more money.
82
201698
3003
هذه هي الطريقة التي ستكسب بها مزيداً من المال
03:24
Whereas with languages, if you are a waiter and you learn English,
83
204743
3128
بينما مع اللغات، إذا كنت نادلًا وتعلمت الإنجليزية،
03:27
now you can be a waiter at a hotel and make more money.
84
207871
3044
تستطيع الآن أن تكون نادلًا في فندق وجني المزيد من المال
03:30
So we decided, well, let's get started by teaching languages.
85
210957
3170
لذلك قررنا، أن نبدأ بتعليم اللغات
03:34
Now, we also convinced ourselves
86
214127
2294
وقد أقنعنا أنفسنا أيضًا
03:36
that the only way to really reach a lot of people
87
216463
4087
أن الطريقة الوحيدة للوصول إلى الكثير من الناس
03:40
was by using a mobile phone, or a smartphone in particular.
88
220550
3378
هي ياستخدام الهاتف المحمول، أو الهاتف الذكي على وجه الخصوص.
03:44
See, building schools all over the world is simply too expensive.
89
224304
3086
بناء المدارس في جميع أنحاء العالم هو ببساطة مكلف للغاية
03:47
On the other hand,
90
227807
1335
في حين أن معظم سكان العالم قادرون على امتلاك هاتف ذكي
03:49
most of the world's population already has access to a smartphone,
91
229142
3128
وكان التوجه ينبئ على أن هذه النسبة في ازدياد
03:52
and the trend is that that fraction is only going to increase.
92
232270
2961
فقررنا حينها أن نوجد طريقة لتعلم اللغات على الهاتف المحمول
03:55
So we decided at the time
93
235231
1418
03:56
that we would make a way to learn foreign languages on a mobile phone
94
236649
4046
04:00
that was accessible to everyone.
95
240695
1835
تكون في متناول الجميع
04:02
And then we called it Duolingo.
96
242572
2044
ثم أطلقنا عليها اسم "دولينجو"
04:04
Thank you.
97
244949
1168
شكرًا
04:06
(Applause)
98
246117
3170
(تصفيق)
04:09
Now in order to truly be accessible to everyone, rich and poor,
99
249329
3753
الآن وبهدف أن تكون فعلًا في متناول الجميع، الأغنياء والفقراء،
04:13
Duolingo uses a freemium model to support itself.
100
253124
3504
يستخدم "دولينجو" نسخة مجانية لدعم نفسه
04:16
What that means is that you can learn as much as you want
101
256669
3295
مما يعني أنه يمكنك التعلم بقدر ما تريد
04:20
without ever having to pay.
102
260006
2002
دون الحاجة إلى الدفع إطلاقًا
04:22
But if you don't pay,
103
262342
1168
ولكن إذا لم تدفع، فقد تضطر إلى مشاهدة إعلان في نهاية الدرس
04:23
you may have to see an ad at the end of a lesson.
104
263510
2294
04:25
Now, if you don't like ads,
105
265845
1293
إذا كنت لا تحب الإعلانات،
04:27
you can also pay to subscribe to turn off the ads.
106
267180
2836
يمكنك أيضًا الدفع للاشتراك لإيقاف الإعلانات.
04:30
And it turns out that the vast majority of the revenue for Duolingo
107
270058
3378
وتبين أن الغالبية العظمى من إيرادات "دولينجو"
04:33
comes from people who pay to subscribe to turn off the ads.
108
273478
2919
تأتي من الأشخاص الذين يدفعون مقابل الاشتراك لإيقاف الإعلانات
الآن، من هم هؤلاء الأشخاص الذين يدفعون مقابل الاشتراك لإيقاف الإعلانات؟
04:38
Now, who are these people who pay to subscribe to turn off the ads?
109
278233
3211
04:41
Well, they're usually well-off people in rich countries like the US and Canada.
110
281486
5839
عادةً هم ميسوروا الحال في البلدان الغنية مثل الولايات المتحدة وكندا
04:47
Who are the people who don't pay to subscribe?
111
287367
2169
من هم الأشخاص الذين لا يدفعون مقابل الاشتراك؟
04:49
They usually come from poorer countries like Brazil or Vietnam or Guatemala.
112
289536
4129
عادة ما يأتون من البلدان الفقيرة مثل البرازيل أو فيتنام أو غواتيمالا
04:53
So what I like about this model
113
293998
1502
لذا فإن ما يعجبني في هذا النموذج
04:55
is that it is a small form of wealth redistribution
114
295542
2419
هو أنه شكل صغير من إعادة توزيع الثروة
04:57
because we're basically getting the rich people
115
297961
2210
لأننا في الأساس نجعل الأغنياء يدفعون مقابل تعليم الجميع
05:00
to pay for the education of everyone.
116
300171
1835
05:02
So I like that.
117
302006
1168
أحب ذلك
05:03
(Applause)
118
303216
3503
(تصفيق)
05:06
So with smartphones, we can reach a lot of people
119
306719
2419
لذا مع الهواتف الذكية، يمكننا الوصول إلى الكثير من الناس
05:09
and we can even get the rich people to pay for the whole thing,
120
309138
3045
ويمكننا حتى جعل الأغنياء يدفعون ثمن كل شيء،
05:12
which is great.
121
312183
1168
وهو أمر رائع
05:13
However, if you're trying to deliver education with a smartphone,
122
313393
3086
ومع ذلك، إذا كنت تحاول تقديم التعليم باستخدام هاتف ذكي،
05:16
you run into a humongous problem.
123
316479
1585
فستواجه مشكلة هائلة
05:18
And it is that smartphones come equipped
124
318398
2335
وهي أن الهواتف الذكية مجهزة
05:20
with some of the most addictive drugs that humanity has ever engineered.
125
320775
3837
بأكثر العقاقيرالتي صممتها البشرية إدمانًا على الإطلاق
05:24
TikTok, Instagram, mobile games.
126
324612
2711
تيك توك، إنستغرام، ألعاب الفيديو
05:27
See, delivering education over a smartphone
127
327949
2002
فتقديم التعليم من خلال الهاتف الذكي
05:29
is like hoping that people will eat their broccoli,
128
329993
2419
يشبه أن نأمل أن يأكل الناس البروكلي،
05:32
but right next to it, you put the most delicious dessert ever made.
129
332412
3170
مع أن بجانبه مباشرة، تضع ألذ حلوى على الإطلاق.
05:35
(Laughter)
130
335582
1167
(ضحك)
05:38
If you really want to deliver education to everyone,
131
338001
2460
إذا كنت ترغب حقًا في تقديم التعليم للجميع،
05:40
not only do you have to make it accessible,
132
340503
2002
ليس عليك أن تجعله في متناول الجميع فقط،
05:42
but also you have to make it so that people want to actually learn.
133
342505
4171
ولكن عليك أن ترغّب الناس في التعلم فعليًا
05:46
And with Duolingo, we've been able to do this.
134
346676
2169
ومع "دولينجو" تمكنّا من ذلك
05:48
And at the highest level, the way we've done this
135
348887
2293
وعلى أعلى مستوى، وقمنا بذلك
05:51
is by making the broccoli taste like dessert.
136
351222
2878
بجعل طعم البروكلي مثل الحلوى.
05:55
I'll say it another way.
137
355393
1168
سأقولها بطريقة أخرى
05:56
What we've done is that we've used the same psychological techniques
138
356561
3295
ما قمنا به هو أننا استخدمنا نفس الأساليب النفسية
05:59
that apps like Instagram, TikTok or mobile games use
139
359856
4171
التي تستخدمها تطبيقات مثل "انستاغرام" أو "تيك توك" وتطبيقات الألعاب
06:04
to keep people engaged,
140
364027
1209
للحفاظ على تفاعل الناس،
06:05
but in this case, we use them to keep people engaged
141
365278
2502
ولكن في حالتنا، نستخدمها لنبقي الناس منخرطين في التعليم
06:07
but with education.
142
367780
1710
06:09
Let me give you some examples of these techniques.
143
369490
2336
اسمحوا لي أن أقدم لكم بعض الأمثلة على هذه التقنيات
06:11
One of the most powerful ones is the notion of a streak.
144
371868
2627
أكبرها فعالية هو مفهوم الأيام المتتالية
06:14
What a streak is, is it’s just a counter
145
374495
2253
ما هي ألأيام المتتالية؟، هي مجرد عداد
06:16
that measures the number of days
146
376789
1794
يقيس عدد الأيام
06:18
that you've used the product consecutively.
147
378625
2669
التي استخدمت فيها التطبيق على التوالي
06:21
You just take that number,
148
381336
1251
ما عليك سوى أخذ هذا الرقم ووضعه بشكل بارز جدًا في تطبيقك
06:22
you put it very prominently in your product
149
382629
2085
06:24
and then people come back every day.
150
384714
2294
ثم سيعود الناس كل يوم
06:27
And the reason people come back every day is because, well,
151
387050
3879
والسبب في عودة الناس كل يوم هو،
06:30
if they don't come back, that number resets to zero
152
390970
2419
إذا لم يعودوا، فسيعاد تعيين هذا الرقم إلى الصفر
06:33
and people don't want to lose their streak.
153
393389
2127
ولا يريد الناس أن يفقدوا تقدمهم
06:35
It works.
154
395558
1126
إنه فعّال
06:37
Now, on the one side,
155
397101
1544
ومن ناحية، انتُقدت فكرة الأيام المتتالية على سبيل المثال، بسبب
06:38
streaks have been criticized for, for example,
156
398645
3795
06:42
getting teens addicted to Snapchat.
157
402482
2043
جعل المراهقين مدمنين على “سناب تشات”
06:44
But in the case of an educational app,
158
404943
2085
ولكن في حالة التطبيق التعليمي، فإن
06:47
streaks get people to come back to study every day.
159
407070
2669
الأيام المتتالية تجعل الناس يعودون للدراسة كل يوم
06:50
Now, to give you an idea of the power of streaks,
160
410281
2294
ولإعطائك فكرة عن قوتها،
06:52
in the case of Duolingo,
161
412617
1168
بالنسبة لـ“دولينجو” لدينا أكثر من ثلاثة ملايين مستخدم نشط يوميا
06:53
we have over three million daily active users
162
413826
2128
06:55
that have a streak longer than 365.
163
415954
2335
لديهم أيام متتالية أطول من 365
06:58
(Applause)
164
418748
3837
(تصفيق)
07:02
That means they haven't missed a day in the last year or longer.
165
422627
3086
هذا يعني أنهم لم يفوتوا يومًا من العام الماضي أو أكثر.
07:05
Now, fun fact about streaks.
166
425755
1710
معلومة طريفة عن الأيام المتتالية
07:07
What country do you think has the longest average streaks
167
427465
4171
ما البلد الذي تعتقد أنه يحتوي على أطول متوسط ستريك
07:11
for an educational app?
168
431636
1543
لتطبيق تعليمي؟
07:13
It's Japan.
169
433596
1168
إنها اليابان
07:15
Of course.
170
435598
1168
بالطبع
07:17
Shortest-ever streaks?
171
437308
1585
أقصر ستريك على الإطلاق؟
07:19
Latin America, baby.
172
439560
1460
أمريكا اللاتينية ياصاحبي
07:21
(Laughter)
173
441020
1710
(ضحك)
07:22
But we're fun, hey, we're fun.
174
442730
1502
لكننا مرحون، ايه، مرحون
07:24
(Laughter)
175
444273
2044
(ضحك)
07:26
Another important mechanism to get people to come back to your product
176
446859
3420
هناك حيلة مهمة أخرى لجعل الناس يعودون إلى منتجك
07:30
are notifications.
177
450321
1168
وهي الإشعارات
07:31
On the one side, notifications can be really spammy and annoying,
178
451489
3086
من ناحية، يمكن أن تكون الإشعارات مضجرة ومزعجة جدًا،
07:34
but in the case of an educational product,
179
454575
2044
ولكن في حالة التطبيق التعليمي،
07:36
people actually want to be reminded to learn.
180
456619
2127
يود الناس بالفعل أن تذكرهم بالتعلم
07:38
In the case of Duolingo, we have a very sophisticated AI system
181
458746
3587
في “دولينجو“، لدينا نظام ذكاء اصطناعي متطور للغاية
07:42
that basically chooses when to send the notification
182
462375
3962
يختار وقت إرسال الإشعار وأيضًا ما يجب قوله في كل إشعار
07:46
and also what to say in each notification
183
466379
1960
07:48
to maximize the probability that people come back.
184
468381
2794
لزيادة احتمالية عودة الأشخاص
07:51
Now, interestingly,
185
471217
1960
ومن المثير للاهتمام،
07:53
even after all this sophistication,
186
473177
2294
أنه حتى بعد كل هذا الحذلقة،
07:55
it turns out that the algorithm for choosing what time
187
475513
2544
اتضح أن خوارزمية اختيار الوقت المناسب لإرسال إشعار إليك بسيطة جدًا
07:58
to send you a notification is pretty simple.
188
478057
2127
08:00
Do you know what is the best time to send people a notification?
189
480184
3003
هل تعرف ما هو أفضل وقت لإرسال إشعار إلى الأشخاص؟
08:03
I'll tell you.
190
483229
1168
أنا سأخبرك
08:04
It's 24 hours after they used the product last.
191
484397
2252
بعد مرور 24 ساعة لآخر مرة استخدم فيها المنتج
08:06
There's an easy explanation.
192
486691
1752
لأن -- يوجد تفسير سهل
08:08
If you were free yesterday at 3pm,
193
488443
1876
إذا كنت متفرغًا بالأمس في الساعة 3 مساءً
08:10
you’re probably free today at 3pm as well.
194
490361
2252
فمن المحتمل أن تكون متفرغًا اليوم في الساعة 3 مساءً أيضًا
08:13
So this is what a very sophisticated millions of dollars of AI found.
195
493156
3753
هذا ما وجدته ملايين الدولارات من الذكاء الاصطناعي المتطور للغاية
08:16
(Laughter)
196
496909
2211
(ضحك)
08:19
It's funny.
197
499162
1626
فعلًا مضحك
08:20
Now with notifications you shouldn't be spamming.
198
500830
2836
الآن مع الإشعارات، عليك أن لا تكون مزعجًا
08:23
And we're not spamming, with Duolingo,
199
503666
1835
ونحن لا نرسل إشعارات مزعجة في "دولينجو"
08:25
we actually stop sending notifications after seven days of inactivity.
200
505543
3295
بل نتوقف عن إرسال الإشعارات بعد سبعة أيام من التوقف
08:28
So if you don't use Duolingo for seven days,
201
508880
2085
فإذا لم تستخدم “دولينجو” لمدة سبعة أيام فإننا نوقف إرسال إشعارات لك
08:30
we stop sending you notifications.
202
510965
1627
في مرحلة ما فكرنا،
08:32
Now, at some point it occurred to us,
203
512633
1794
إذا توقفنا عن إرسال الإشعارات إلى الناس، فيجب أن نعلمهم بذلك
08:34
if we're stopping to send people notifications,
204
514427
2210
08:36
we should let them know.
205
516679
1168
لذلك بدأنا بإرسال هذا الإشعار إلى الناس ومحتواه:
08:37
So we started sending this notification to people saying,
206
517889
2711
08:40
"Hey, these reminders don't seem to be working.
207
520600
2210
«أهلًا، لا يبدو أن هذه التذكيرات مفيدة سنتوقف عن إرسالها في الوقت الحالي»
08:42
We'll stop sending them for now."
208
522810
1585
تعرفون ما الذي يفعله الناس عندما يتلقون هذا الإشعار؟
08:44
You know what people do when they get this notification?
209
524437
2628
يعودون!
08:47
They come back.
210
527065
1167
(ضحك)
08:48
(Laughter)
211
528274
1335
08:50
Passive aggressive.
212
530359
1335
عدوانية مبطنة
08:51
(Laughter)
213
531694
2378
(ضحك)
08:54
Works for my mother, works for Duolingo.
214
534113
1961
فعّالة مع أمي وفعّالة مع "دولينجو"
08:56
(Laughter and applause)
215
536074
6214
(ضحك وتصفيق)
09:02
These passive aggressive notifications
216
542997
1835
هذه العدوانية المبطنة جيدة حقًا في جعل الناس يعودون
09:04
are really good at getting people to come back
217
544832
2211
لأنهم يشعرون بأن تميمة البومة الخضراء قد تخلت عنهم،
09:07
back because they feel like our green owl mascot has given up on them,
218
547043
3295
لذلك يعودون.
09:10
so they come back.
219
550379
1168
وبالحديث عن شعار بومتنا الخضراء، بالمناسبة،
09:11
And speaking of our green owl mascot, by the way,
220
551547
2294
لأن جميع إشعاراتنا تأتي من البومة الخضراء،
09:13
because all our notifications come from our green owl mascot
221
553883
2836
بأسلوبها العدواني المبطن والمتأمر جدًا أيضًا،
09:16
and well, he's passive aggressive and also pretty pushy,
222
556761
2627
فقد أدى هذا إلى ظهور الكثير من النكات على الإنترنت
09:19
this has given rise to a lot of memes on the internet
223
559388
2503
التي تسخر من الجهود العظيمة التي سيقضيها
09:21
that make fun of the great lengths that he will go through
224
561891
2753
09:24
to get you back to learn a language.
225
564644
2043
لإعادتك إلى تعلم اللغة
09:26
Here's one of my favorite ones.
226
566729
1543
إليك واحدة من مفضلاتي
09:28
This is it's a meme, it’s one of my favorite ones.
227
568272
2545
هذه نكتة، إنها إحدى المفضلات
09:30
(Laughter)
228
570817
1209
(ضحك)
09:32
Basically looks like you forgot your Spanish lessons.
229
572026
3128
ببساطة يبدو أنك نسيت دروس اللغة الإسبانية
09:35
And then there's an intruder alert,
230
575196
1710
ثم هناك إنذار دخيل
09:36
presumably the owl broke into your house to get you to learn language.
231
576906
3545
يفترض أن البومة اقتحمت منزلك لتحثك على تعلم اللغة
09:40
Now, Duolingo has entered the zeitgeist.
232
580493
2586
“دولينجو” دخل روح العصر
09:43
And there's thousands of memes, there's SNL skits about it.
233
583079
3253
هناك الآلاف من النكات، وهناك مسرحيات SNL عنه كذلك
09:46
And it's because we've managed to get people to want to learn a language
234
586332
4463
وذلك لأننا تمكنا من ترغيب الناس لتعلم لغة باستخدام نفس التقنيات
09:50
by using the same techniques
235
590837
1668
09:52
that mobile games and social media use to get people engaged.
236
592505
4880
التي تستخدمها ألعاب الجوال ووسائل التواصل الاجتماعي لجذبهم
09:57
And this is a really important point,
237
597802
2502
وتلك نقطة مهمة حقًا، دعوني أخبركم بهذا
10:00
let me say this.
238
600346
1251
10:02
I don't actually believe that there's a way to make an educational app
239
602265
3503
لا أعتقد في الواقع أن هناك طريقة تجعل تطبيق تعليمي
10:05
be as engaging as something like TikTok or Instagram or mobile games.
240
605810
4171
جذابًا مثل “تيك توك” و“انستاغرام” والألعاب
10:11
But the good news is that --
241
611023
1377
لكن الخبر السار هو --
10:12
And by the way, the reason I don't believe that
242
612400
2210
بالمناسبة، السبب في أنني لا أؤمن بذلك
10:14
is because ultimately you have to teach people something.
243
614652
2711
أنه في النهاية عليك تعليم الناس شيئًا ما
ومن الصعب التنافس مع القطط والمشاهير
10:17
And it's hard to compete with, like, cats and celebrities.
244
617363
2711
10:20
But the good news is that I don't think you have to.
245
620074
2544
لكن الخبر السار هو أنني لا أظن أنك مضطر لذلك
10:22
See, here's the thing.
246
622618
1210
إليك هذا،
10:23
When you're learning something, you get meaning out of it.
247
623870
2752
عندما تتعلم شيئًا ما، ستجني معنىً منه.
10:26
Whereas when you're scrolling for two hours on Instagram,
248
626622
2711
بينما عندما تقوم بالتمرير لمدة ساعتين على "انستاغرام"،
10:29
a lot of times afterwards, you feel like you just wasted your time.
249
629333
3170
في كثير من الأحيان بعد ذلك، تشعر وكأنك ضيعت وقتك
10:32
So I think it's actually OK if your educational product
250
632503
4171
لذلك أعتقد أنه من الجيد حقًا --
أن يكون منتجك التعليمي جذابًا بنسبة 80 أو 90 في المائة فقط كشيء مثل “تيكتوك“
10:36
is only 80 or 90 percent as engaging as something like TikTok,
251
636674
3086
10:39
because the other 10 or 20 percent
252
639802
1835
لأن الـ 10 أو 20 في المائة الأخرى نابعة الدوافع الداخلية للناس،
10:41
will be provided by people's internal motivation,
253
641679
2294
ولكن بالطبع، ليس أكثر من ذلك بكثير
10:44
though of course, not much more than that.
254
644015
2043
10:46
This is really a key point.
255
646100
1376
هذه حقًا نقطة مفصلية
10:47
If we want to get people to do something meaningful,
256
647518
3462
إذا أردنا أن نجعل الناس يفعلون شيئًا ذا معنى،
يمكنك استخدام نفس التقنيات التي تستخدمها تطبيقات مثل وسائل التواصل
10:51
you can use the same techniques that apps like social media use
257
651022
3628
10:54
to get people to do it.
258
654650
1377
لحث الناس على فعله
10:56
And even if you're not as engaging as those apps are,
259
656068
3170
وحتى إذا لم تكن جذابًا مثل هذه التطبيقات،
10:59
you can still get hundreds of millions of people to use your product.
260
659238
3462
فلا زال بإمكانك جذب مئات الملايين من الأشخاص لاستخدام تطبيقك
11:02
In the case of Duolingo, for example,
261
662742
2252
"دولينجو" على سبيل المثال
11:04
there are more people learning languages on Duolingo in the United States
262
664994
3462
عدد متعلمي اللغات على “دولينجو” في الولايات المتحدة
11:08
than there are people learning languages across all US high schools combined.
263
668456
3628
أكبر ممن يتعلمون اللغات في كل المدارس الثانوية الأمريكية مجتمعة
11:12
(Applause)
264
672126
1251
(تصفيق)
11:13
And this is true in most countries in the world.
265
673419
2586
وهذا ينطبق على معظم بلدان العالم
11:16
My hope is that -- I know we can do this, but, you know,
266
676047
4379
آمل أن -- أعلم أننا قادرون على القيام بذلك، ولكن، كما تعلمون،
11:20
my hope is that as humanity,
267
680468
1418
آمل أن نتمكن كبشرية من القيام بما فعله “دولينجو” لتعلم اللغات
11:21
we can do what Duolingo has done for learning languages
268
681928
2627
11:24
but for all other subjects.
269
684597
1460
ولكن لجميع المواد الأخرى
11:26
Where we can get people to learn math with mobile phones,
270
686474
3462
يمكننا جعل الناس يتعلمون الرياضيات باستخدام الهواتف المحمولة،
11:29
like millions of people to learn math with mobile phones
271
689977
2628
يعني ملايين الأشخاص يتعلمون الرياضيات باستخدام الهواتف المحمولة
11:32
or physics or whatever.
272
692605
1668
أو الفيزياء أو أي شيء آخر
11:34
I hope for a future in which screen time is not a bad thing,
273
694315
4338
أحلم بمستقبل لا يُعدّ فيه وقت الشاشة وقتًا سيئًا
11:38
in which we can deliver high-quality education to everyone, rich or poor,
274
698694
3462
حيث يمكننا توفير تعليم عالي الجودة للجميع، غنيًا أو فقيرًا،
11:42
using a mobile phone.
275
702156
1168
باستخدام الهاتف المحمول
11:43
But the single most important thing that I can end this talk with,
276
703658
4045
لكن الشيء الوحيد الأكثر أهمية الذي يمكنني إنهاء هذا الحديث به،
11:47
is a reminder to please, pretty please, I beg you,
277
707703
4505
هو تذكير من فضلكم، من فضلكم، أتوسل إليكم،
11:52
do your language lessons today.
278
712208
1543
أنهِوا دروس اللغة خاصتكم اليوم
11:53
Thank you very much.
279
713751
1251
شكرا جزيلا لكم
11:55
(Laughter)
280
715002
1669
(ضحك)
11:56
Thank you.
281
716712
1210
شكرًا لك
11:57
(Applause)
282
717964
6923
(تصفيق)
12:05
Helen Walters: Luis, thank you so much.
283
725596
2086
هيلين والترز: لويس، شكرًا جزيلاً لك
12:07
I wonder if you can just say a little bit more about that last point,
284
727682
3295
أتساءل عما إذا كان بإمكانك الاستزادة في النقطة الأخيرة،
12:10
how do you think you can apply this type of thinking
285
730977
3962
كيف تعتقد بإمكاننا تطبيق هذا النوع من التفكير
12:14
to other subjects?
286
734939
1752
على مواضيع أخرى؟
12:16
So you mentioned math, and things like that.
287
736732
2086
ذكرت الرياضيات وأشياء من هذا القبيل
12:18
How do you do that?
288
738818
1418
كيف نفعل ذلك؟
لويس فون آن: أعتقد على وجه الخصوص، أن
12:20
Luis von Ahn: I think in particular,
289
740278
1793
12:22
subjects that are learned through repetition
290
742113
2085
المواد التي يتم تعلمها من خلال التكرار
12:24
and it turns out most things that are kind of really meaningful
291
744198
2961
واتضح أن معظم الأشياء ذات المغزى حقًا يتم تعلمها من خلال آلاف التكرارات
12:27
are learned through thousands of repetitions.
292
747201
2127
تتعلم القراءة من خلال التكرار، وتتعلم رياضيات المرحلة الابتدائية من خلال التكرار
12:29
You learn to read through repetition,
293
749328
1794
12:31
you learn elementary school math through repetition.
294
751122
2460
معظم الأشياء التي يمكنك تعلمها من خلال التكرار،
12:33
Most things that you can learn through repetition,
295
753582
2336
يمكنك في الواقع انتهازها وتحويلها إلى شيء مثل “دولينجو“،
12:35
you can actually gamify and turn into something like Duolingo,
296
755960
2919
بحيث يفعلها الناس كثيرا وبمتعة
12:38
where people just do it a lot and do it fun.
297
758879
2086
الأمر أصعب قليلاً بالنسبة للأشياء التي تحتاج للشرح
12:40
It's a little harder for things like explanations.
298
760965
2336
فربما يتطلب ذلك وجود مقاطع فيديو ممتازة فعلًا
12:43
That probably is going to require some really good videos.
299
763342
2711
يقوم سال خان بعمل جيد حقًا بخصوص ذلك
12:46
Sal Khan is doing a really good job with that.
300
766095
2169
ولكن بالنسبة للأشياء التي تتطلب الكثير من التكرار،
12:48
But for things that require a lot of repetition,
301
768264
2252
أعتقد أنه يمكننا استخدام نفس الأساليب هيلين والترز: رائع!
12:50
I think we can use the same methods.
302
770516
1752
شكرًا جزيلًا
12:52
(Applause)
303
772310
1126
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7