How to Make Learning as Addictive as Social Media | Duolingo's Luis Von Ahn | TED

7,967,410 views ・ 2023-10-26

TED


A videó lejátszásához kattintson duplán az alábbi angol feliratokra.

Fordító: Klára Kult Lektor: Zsuzsanna Lőrincz
00:04
So, I'm from Guatemala.
0
4209
2919
Szóval, Guatemalából jöttem.
00:07
This is a public service announcement,
1
7504
1877
Egy közérdekű bejelentés következik:
00:09
that is where Guatemala is.
2
9381
1334
Guatemala itt van.
00:10
(Laughter)
3
10757
2419
(Nevetés)
00:13
Also, that is not where they keep the prisoners.
4
13635
2252
És nem, nem itt tartják a foglyokat.
00:15
That is called Guantanamo.
5
15887
1335
Az Guantanamo.
00:17
(Laughter)
6
17264
1126
(Nevetés)
00:18
Not the same place.
7
18431
1168
A kettő nem ugyanaz.
00:20
So Guatemala's right below Mexico.
8
20016
2211
Szóval, Guatemala Mexikó alatt van.
00:22
And for the Americans in the audience,
9
22227
2252
És a kedves amerikaiaknak a közönség soraiban,
00:24
and let this sink in, because it really applies in most ways,
10
24521
2878
hogy érthető legyen, és mert több szempontból igaz,
önök, amerikaiak
00:27
for the Americans in the audience,
11
27399
1626
úgy gondolhatnak rá, mint Mexikó Mexikója.
00:29
you can think of it as Mexico's Mexico.
12
29067
1960
00:31
(Laughter)
13
31069
2252
(Nevetés)
00:33
Just like the US doesn't want illegal immigration from Mexico,
14
33363
3420
Ahogy az Egyesült Államok nem akar illegális bevándorlókat Mexikóból,
00:36
Mexico doesn't want illegal immigration from Guatemala.
15
36783
3170
Mexikó sem akar illegális bevándorlókat Guatemalából.
00:39
It's a smaller country.
16
39953
1627
Kisebb ország.
00:41
It's a poor country.
17
41621
1710
Szegény ország.
00:43
And well, what can I tell you,
18
43331
2503
És na, mit mondjak,
00:45
it has much better Mexican food.
19
45875
1544
jobbak a mexikói ételeik.
00:47
(Laughter)
20
47419
3503
(Nevetés)
00:51
Guatemala is a very poor country.
21
51881
1836
Guatemala nagyon szegény ország.
00:53
And a lot of people talk about education
22
53717
2335
Sokan úgy beszélnek az oktatásról, hogy az olyasmi,
00:56
as something that brings equality to different social classes.
23
56052
2920
ami egyenlőséget hoz különböző társadalmi osztályok számára.
De én ezt mindig fordítva láttam, olyasminek, ami egyenlőtlenséget hoz.
00:59
But I always saw it as the opposite, as something that brings inequality.
24
59014
3461
01:02
Because what happens in practice
25
62475
1544
Mert a gyakorlatban,
azok, akiknek sok pénzük van, valóban jó oktatást fizethetnek meg maguknak,
01:04
is that people who have a lot of money can buy themselves a really good education
26
64019
3837
01:07
and therefore continue having a lot of money.
27
67897
2128
és továbbra is sok pénzük lesz.
Míg azok, akiknek nincsen túl sok pénzük,
01:10
Whereas people who don't have very much money
28
70025
2127
alig tanulnak meg írni és olvasni,
01:12
barely learn how to read and write
29
72152
1626
01:13
and therefore never make a lot of money.
30
73778
1919
így aztán soha nem keresnek majd jól.
01:15
And this is especially true in poor countries.
31
75739
2210
És ez különösen igaz a szegény országokban.
01:17
Now, I was fortunate that I received a rich person's education
32
77991
3462
Nos, nekem szerencsém volt, hogy gazdag oktatást kaptam,
01:21
even though I didn't grow up rich.
33
81494
1961
annak ellenére, hogy nem gazdagon nőttem fel.
01:23
And it’s because I’m an only child.
34
83496
1836
Mégpedig azért, mert egyke voltam.
01:25
And my mother, who was a single mother,
35
85332
1918
És anyám, aki egyedülálló anya volt,
01:27
spent all of her resources on my education.
36
87292
2794
minden pénzét az oktatásomra fordította.
01:30
And this allowed me to come to college to the US
37
90462
3003
Így jöhettem az Egyesült Államokba főiskolára,
01:33
and eventually get a PhD in computer science.
38
93506
2503
hogy végül PhD-t szerezzek informatikából.
01:36
Now because of all of this
39
96468
3420
Mindezek miatt
01:39
about 10 years ago,
40
99888
1209
körülbelül 10 éve
01:41
I decided I wanted to do something
41
101097
1627
eldöntöttem, tenni akarok valamit,
01:42
that would give equal access to education to everyone.
42
102766
3253
ami mindenkinek egyenlő hozzáférést biztosít az oktatáshoz.
01:46
Oh, by the way, this is what I want to talk to you about today,
43
106061
2961
Ó, mellesleg, erről szeretnék ma beszélni,
a mindenki számára hozzáférhető oktatásról.
01:49
giving equal access to education to everyone.
44
109022
2252
01:51
At the time, I was a professor of computer science
45
111316
2586
Abban az időben a számítástechnika professzora voltam
01:53
at Carnegie Mellon University,
46
113943
1877
a Carnegie Mellon Egyetemen,
01:55
and I decided to work on this with my PhD student, Severin.
47
115862
4296
és eldöntöttem, hogy ezen fogok dolgozni a PhD hallgatómmal, Severinnel.
02:01
The way my brain works,
48
121117
1252
Az én fejemben
02:02
all of education is just too general of a problem.
49
122410
3087
az oktatás egésze túlságosan általános probléma.
02:05
So I decided, let's start by teaching one thing.
50
125538
2962
Ezért úgy döntöttem, kezdjünk egyszerre egy dolog tanításával.
02:08
And then I started thinking, OK, well, what should we teach first?
51
128958
3129
És akkor elgondolkodtam, hogy mit tanítsunk először?
Matematikát?
02:12
Should we teach math?
52
132128
1168
Szerettük a matekot.
02:13
I mean, we both love math.
53
133296
1293
02:14
Me and my cofounder, we both love math.
54
134631
1918
Én és a társalapítóm matekosok voltunk.
02:16
And, you know, we didn't decide to do math.
55
136549
3170
De nem a matek mellett döntöttünk.
02:19
Then we started thinking, well, maybe we should teach computer science.
56
139761
3337
Aztán elkezdtünk azon gondolkodni, hogy taníthatnánk informatikát.
02:23
But eventually, and this is maybe surprising to people in North America,
57
143098
3420
De végül, és ez meglepő lehet az észak-amerikaiak számára,
02:26
eventually, we decided that the best subject to start with
58
146559
3045
végül úgy döntöttünk, hogy a legjobb,
02:29
was teaching foreign languages.
59
149646
1835
ha az idegen nyelvekkel kezdünk.
02:31
And let me tell you why.
60
151898
1418
Elmondom, miért.
02:33
There's a number of reasons.
61
153358
1376
Számos oka van.
02:35
One of them is that there's a huge audience for it.
62
155193
2461
Az egyik az, hogy hatalmas közönsége van.
02:37
There’s about two billion people in the world learning a foreign language,
63
157696
3503
Körülbelül kétmilliárd ember tanul idegen nyelveket
02:41
both in school and outside of schools.
64
161199
1835
az iskolában vagy azon kívül.
02:43
Most of these people, by the way, are learning English.
65
163034
2586
A többség egyébként angolul tanul.
02:45
About 80 percent of them are learning English.
66
165662
2169
Körülbelül 80 százalék tanul angolul.
02:47
In this weird map right here,
67
167831
1418
Ezen a fura térképen
az összes zöld olyan országot jelöl,
02:49
all the countries in green
68
169249
1251
02:50
are countries in which people are predominantly learning English.
69
170542
3086
ahol az emberek túlnyomórészt angolul tanulnak.
02:53
And the reason for that
70
173628
1168
És ennek az oka,
02:54
is because English can truly transform your life.
71
174838
2294
hogy az angol tényleg megváltoztathatja az életedet.
02:57
In most countries in the world,
72
177132
1501
A világ legtöbb országában
02:58
knowledge of English can significantly increase your income potential.
73
178633
3629
az angoltudás jelentősen növelheti a jövedelmi potenciálodat.
Ez egy másik ok, amiért úgy döntöttünk, hogy idegen nyelvekkel kezdünk.
03:02
So this is another reason why we decided to start with foreign languages.
74
182303
3462
03:05
And it's because you can directly make more money
75
185807
2336
Mivel azonnal több pénzt kereshetsz,
ha beszélsz idegen nyelveket, különösen angolt.
03:08
if you learn another language, in particular English.
76
188184
2503
Ez egészen más, mint a többi tantárgy.
03:10
And see, this is pretty different than many other subjects.
77
190687
2794
Például a matek.
03:13
For example, take math.
78
193481
1168
A matematika esetében
03:14
In the case of math,
79
194691
1168
03:15
just knowledge of math does not increase your income potential
80
195900
2920
a matektudás önmagában nem növeli a jövedelmi potenciált,
mert először matekot tanulsz, hogy azzal fizikát tanulj,
03:18
because usually you have to learn math to then learn physics
81
198862
2836
hogy aztán építőmérnök legyél, és így több pénzt keress.
03:21
to then become a civil engineer, that's how you make more money.
82
201698
3003
Míg a nyelvekkel, ha pincér vagy és megtanulsz angolul,
03:24
Whereas with languages, if you are a waiter and you learn English,
83
204743
3128
03:27
now you can be a waiter at a hotel and make more money.
84
207871
3044
pincér lehetsz egy szállodában, és több pénzt tudsz keresni.
03:30
So we decided, well, let's get started by teaching languages.
85
210957
3170
Tehát úgy döntöttünk, a nyelvtanítással kezdjük.
03:34
Now, we also convinced ourselves
86
214127
2294
Arról is meggyőztük magunkat,
03:36
that the only way to really reach a lot of people
87
216463
4087
hogy az egyetlen módja, hogy tényleg sok embert elérjünk,
03:40
was by using a mobile phone, or a smartphone in particular.
88
220550
3378
ha mobiltelefont, főleg ha okostelefont használunk.
03:44
See, building schools all over the world is simply too expensive.
89
224304
3086
Iskolákat építeni szerte a világon egyszerűen túl drága.
03:47
On the other hand,
90
227807
1335
Másrészt,
03:49
most of the world's population already has access to a smartphone,
91
229142
3128
a világ nagy része már hozzáfér okostelefonhoz,
és a tendencia csak növekedni látszik.
03:52
and the trend is that that fraction is only going to increase.
92
232270
2961
Tehát úgy döntöttünk,
03:55
So we decided at the time
93
235231
1418
03:56
that we would make a way to learn foreign languages on a mobile phone
94
236649
4046
megteremtjük a módját, hogy az idegen nyelvek tanulásához okostelefonon
04:00
that was accessible to everyone.
95
240695
1835
mindenki hozzáférhessen.
04:02
And then we called it Duolingo.
96
242572
2044
Majd elneveztük Duolingónak.
04:04
Thank you.
97
244949
1168
Köszönöm.
04:06
(Applause)
98
246117
3170
(Taps)
04:09
Now in order to truly be accessible to everyone, rich and poor,
99
249329
3753
Nos, hogy tényleg mindenkinek hozzáférhető legyen, gazdagoknak és szegényeknek is,
04:13
Duolingo uses a freemium model to support itself.
100
253124
3504
a Duolingo freemium modellt használ, hogy fenntartsa magát.
04:16
What that means is that you can learn as much as you want
101
256669
3295
Ez azt jelenti, hogy annyit tanulhatsz, amennyit csak akarsz,
04:20
without ever having to pay.
102
260006
2002
anélkül, hogy fizetned kellene.
04:22
But if you don't pay,
103
262342
1168
De ha nem fizetsz,
04:23
you may have to see an ad at the end of a lesson.
104
263510
2294
a lecke végén meg kell nézned egy hirdetést.
04:25
Now, if you don't like ads,
105
265845
1293
Ha nem szeretnél reklámot,
04:27
you can also pay to subscribe to turn off the ads.
106
267180
2836
akkor előfizethetsz, hogy kikapcsold ezeket.
04:30
And it turns out that the vast majority of the revenue for Duolingo
107
270058
3378
És mint kiderült, a Duolingo bevételének legnagyobb része
04:33
comes from people who pay to subscribe to turn off the ads.
108
273478
2919
azoktól jön, akik előfizetnek a hirdetések kikapcsolásáért.
04:38
Now, who are these people who pay to subscribe to turn off the ads?
109
278233
3211
Nos, kik azok, akik fizetnek a hirdetések kikapcsolásáért?
04:41
Well, they're usually well-off people in rich countries like the US and Canada.
110
281486
5839
Jórészt jómódú emberek gazdag országokból, mint az USA és Kanada.
04:47
Who are the people who don't pay to subscribe?
111
287367
2169
Kik azok, akik nem fizetnek elő?
04:49
They usually come from poorer countries like Brazil or Vietnam or Guatemala.
112
289536
4129
Általában szegény országokból jönnek, mint Brazília, Vietnám vagy Guatemala.
04:53
So what I like about this model
113
293998
1502
Amit szeretek a modellben,
04:55
is that it is a small form of wealth redistribution
114
295542
2419
az, hogy a vagyon újraelosztása kicsiben,
04:57
because we're basically getting the rich people
115
297961
2210
mert arra késztetjük a gazdagokat,
hogy fizessenek mindenki oktatásáért.
05:00
to pay for the education of everyone.
116
300171
1835
Szóval ez tetszik.
05:02
So I like that.
117
302006
1168
05:03
(Applause)
118
303216
3503
(Taps)
05:06
So with smartphones, we can reach a lot of people
119
306719
2419
Szóval okostelefonokkal sok embert elérhetünk,
05:09
and we can even get the rich people to pay for the whole thing,
120
309138
3045
és a gazdagokat is rávehetjük, hogy fizessenek az egészért,
ami nagyszerű.
05:12
which is great.
121
312183
1168
Ha azonban okostelefonon próbálsz oktatni,
05:13
However, if you're trying to deliver education with a smartphone,
122
313393
3086
05:16
you run into a humongous problem.
123
316479
1585
óriási problémába ütközöl.
05:18
And it is that smartphones come equipped
124
318398
2335
Abba, hogy az okostelefonokat
05:20
with some of the most addictive drugs that humanity has ever engineered.
125
320775
3837
a valaha tervezett legaddiktívabb drogokkal szerelték fel.
05:24
TikTok, Instagram, mobile games.
126
324612
2711
TikTok, Instagram, mobiljátékok.
05:27
See, delivering education over a smartphone
127
327949
2002
Okostelefonon oktatni olyan,
05:29
is like hoping that people will eat their broccoli,
128
329993
2419
mint remélni, hogy az emberek megeszik a zöldséget
05:32
but right next to it, you put the most delicious dessert ever made.
129
332412
3170
közvetlenül a valaha készített legfinomabb desszert mellől.
05:35
(Laughter)
130
335582
1167
(Nevetés)
05:38
If you really want to deliver education to everyone,
131
338001
2460
Ha tényleg mindenkinek akarsz oktatást biztosítani,
05:40
not only do you have to make it accessible,
132
340503
2002
nemcsak elérhetővé kell tenned,
05:42
but also you have to make it so that people want to actually learn.
133
342505
4171
hanem el is kell érned, hogy az emberek tényleg tanulni akarjanak.
05:46
And with Duolingo, we've been able to do this.
134
346676
2169
És a Duolingóval ezt el tudtuk érni.
05:48
And at the highest level, the way we've done this
135
348887
2293
És a csúcson ezt úgy csináltuk,
hogy a zöldségnek desszert íze legyen.
05:51
is by making the broccoli taste like dessert.
136
351222
2878
05:55
I'll say it another way.
137
355393
1168
Másképpen,
05:56
What we've done is that we've used the same psychological techniques
138
356561
3295
ugyanazokat a pszichológiai technikákat alkalmaztuk,
05:59
that apps like Instagram, TikTok or mobile games use
139
359856
4171
mint amit az Instagram, TikTok, vagy mobiljátékok használnak
06:04
to keep people engaged,
140
364027
1209
a rászoktatás érdekében,
06:05
but in this case, we use them to keep people engaged
141
365278
2502
de ebben az esetben a rászoktatás
06:07
but with education.
142
367780
1710
az oktatás érdekében történik.
06:09
Let me give you some examples of these techniques.
143
369490
2336
Hadd mondjak néhány példát ezekre a technikákra.
06:11
One of the most powerful ones is the notion of a streak.
144
371868
2627
Az egyik legerősebb a streak fogalma.
06:14
What a streak is, is it’s just a counter
145
374495
2253
Ez a funkció egy számláló,
06:16
that measures the number of days
146
376789
1794
amely azt méri, hogy hány napja
06:18
that you've used the product consecutively.
147
378625
2669
használtad minden nap a terméket.
06:21
You just take that number,
148
381336
1251
Fogod ezt a számot,
06:22
you put it very prominently in your product
149
382629
2085
nagyon jól láthatóvá teszed a termékedben,
06:24
and then people come back every day.
150
384714
2294
és az emberek naponta visszajönnek.
06:27
And the reason people come back every day is because, well,
151
387050
3879
És azért jönnek vissza minden nap,
mert ha nem jönnének, akkor a szám visszaesne nullára,
06:30
if they don't come back, that number resets to zero
152
390970
2419
06:33
and people don't want to lose their streak.
153
393389
2127
és az emberek nem akarják megtörni a sorozatot.
06:35
It works.
154
395558
1126
Működik.
06:37
Now, on the one side,
155
397101
1544
Egyrészt
06:38
streaks have been criticized for, for example,
156
398645
3795
a számlálót kritizálták, mert például
06:42
getting teens addicted to Snapchat.
157
402482
2043
a tiniket snapchat-függővé tette.
06:44
But in the case of an educational app,
158
404943
2085
De egy oktatási alkalmazás esetében
06:47
streaks get people to come back to study every day.
159
407070
2669
arra késztetik az embereket, hogy mindennap tanuljanak.
06:50
Now, to give you an idea of the power of streaks,
160
410281
2294
Hogy képet kapjunk a számlálók erejéről,
06:52
in the case of Duolingo,
161
412617
1168
a Duolingo esetében
06:53
we have over three million daily active users
162
413826
2128
hárommilliónál több napi felhasználónk van,
06:55
that have a streak longer than 365.
163
415954
2335
akiknek 365-nél hosszabb a sorozata.
06:58
(Applause)
164
418748
3837
(Taps)
07:02
That means they haven't missed a day in the last year or longer.
165
422627
3086
Tehát egy napot sem hagytak ki az elmúlt évben vagy régebben.
07:05
Now, fun fact about streaks.
166
425755
1710
Nos, pár érdekesség a sorozatokról.
07:07
What country do you think has the longest average streaks
167
427465
4171
Melyik országban a leghosszabb egy átlagos sorozat
07:11
for an educational app?
168
431636
1543
egy oktatási alkalmazásban?
07:13
It's Japan.
169
433596
1168
Japánban.
07:15
Of course.
170
435598
1168
Nyilván.
07:17
Shortest-ever streaks?
171
437308
1585
És hol a legrövidebb?
07:19
Latin America, baby.
172
439560
1460
Latin-Amerikában, bébi.
07:21
(Laughter)
173
441020
1710
(Nevetés)
07:22
But we're fun, hey, we're fun.
174
442730
1502
De jó fejek vagyunk, hé, jó fejek vagyunk.
07:24
(Laughter)
175
444273
2044
(Nevetés)
07:26
Another important mechanism to get people to come back to your product
176
446859
3420
Egy másik fontos mechanizmus a visszatérés ösztönzésére
07:30
are notifications.
177
450321
1168
az értesítés.
07:31
On the one side, notifications can be really spammy and annoying,
178
451489
3086
Egyrészt az értesítések lehetnek spam jellegűek és bosszantóak,
07:34
but in the case of an educational product,
179
454575
2044
de oktatási terméknél az emberek szeretik,
07:36
people actually want to be reminded to learn.
180
456619
2127
ha emlékeztetik őket, hogy tanuljanak.
07:38
In the case of Duolingo, we have a very sophisticated AI system
181
458746
3587
A Duolingo esetében van egy nagyon kifinomult MI-rendszerünk,
07:42
that basically chooses when to send the notification
182
462375
3962
amely alapvetően kiválasztja, mikor kell elküldeni az értesítést,
07:46
and also what to say in each notification
183
466379
1960
és hogy mit tartalmazzon az értesítés,
07:48
to maximize the probability that people come back.
184
468381
2794
hogy maximalizálja a visszatérés valószínűségét.
07:51
Now, interestingly,
185
471217
1960
Érdekes módon
07:53
even after all this sophistication,
186
473177
2294
még ennyi kifinomultság után is,
07:55
it turns out that the algorithm for choosing what time
187
475513
2544
úgy látszik, hogy az algoritmus, amely kiválasztja
07:58
to send you a notification is pretty simple.
188
478057
2127
az értesítés időpontját, igen egyszerű.
08:00
Do you know what is the best time to send people a notification?
189
480184
3003
Tudod, mikor a legjobb értesítést küldeni az embereknek?
Megmondom.
08:03
I'll tell you.
190
483229
1168
24 órával az utolsó használat után.
08:04
It's 24 hours after they used the product last.
191
484397
2252
08:06
There's an easy explanation.
192
486691
1752
Egyszerű a magyarázat.
08:08
If you were free yesterday at 3pm,
193
488443
1876
Ha tegnap 15 órakor szabad voltál,
08:10
you’re probably free today at 3pm as well.
194
490361
2252
biztos ma délután 15 órakor is szabad vagy.
08:13
So this is what a very sophisticated millions of dollars of AI found.
195
493156
3753
Tehát erre jutott egy nagyon kifinomult, millió dolláros MI.
08:16
(Laughter)
196
496909
2211
(Nevetés)
08:19
It's funny.
197
499162
1626
Vicces.
08:20
Now with notifications you shouldn't be spamming.
198
500830
2836
Nos, értesítésekkel nem szabadna spammelni.
08:23
And we're not spamming, with Duolingo,
199
503666
1835
És nem spammelünk, a Duolingónál
08:25
we actually stop sending notifications after seven days of inactivity.
200
505543
3295
hét nap inaktivitás után nem küldünk több értesítést.
08:28
So if you don't use Duolingo for seven days,
201
508880
2085
Ha hét napig nem használtad a Duolingót,
08:30
we stop sending you notifications.
202
510965
1627
abbahagyjuk az értesítéseket.
Valamikor eszünkbe jutott,
08:32
Now, at some point it occurred to us,
203
512633
1794
ha abbahagyjuk az értesítések küldését,
08:34
if we're stopping to send people notifications,
204
514427
2210
arról értesítenünk kell.
08:36
we should let them know.
205
516679
1168
Tehát elkezdtük küldeni ezt az értesítést, mondván:
08:37
So we started sending this notification to people saying,
206
517889
2711
08:40
"Hey, these reminders don't seem to be working.
207
520600
2210
„Hé, úgy tűnik az emlékeztetők nem működnek.
08:42
We'll stop sending them for now."
208
522810
1585
Egyelőre felhagyunk ezekkel.”
És mit csinálnak, amikor megkapják ezt az értesítést?
08:44
You know what people do when they get this notification?
209
524437
2628
Visszajönnek.
08:47
They come back.
210
527065
1167
08:48
(Laughter)
211
528274
1335
(Nevetés)
08:50
Passive aggressive.
212
530359
1335
Passzív agresszív.
08:51
(Laughter)
213
531694
2378
(Nevetés)
08:54
Works for my mother, works for Duolingo.
214
534113
1961
Működik anyámnak, működik a Duolingónak.
08:56
(Laughter and applause)
215
536074
6214
(Nevetés és taps)
09:02
These passive aggressive notifications
216
542997
1835
Ezek a passzív agresszív értesítések
09:04
are really good at getting people to come back
217
544832
2211
nagyon jók az emberek visszacsalogatására,
mert úgy érzik, hogy a zöld bagoly letett róluk,
09:07
back because they feel like our green owl mascot has given up on them,
218
547043
3295
09:10
so they come back.
219
550379
1168
így visszajönnek.
09:11
And speaking of our green owl mascot, by the way,
220
551547
2294
És ha már a zöld bagolyról beszélünk,
mert minden értesítés a zöld bagolytól jön,
09:13
because all our notifications come from our green owl mascot
221
553883
2836
és hát ő passzív agresszív és elég nyomulós is,
09:16
and well, he's passive aggressive and also pretty pushy,
222
556761
2627
elég sok mémet megihletett az interneten,
09:19
this has given rise to a lot of memes on the internet
223
559388
2503
amelyek gúnyolódnak, hogy milyen messzire is elmegy,
09:21
that make fun of the great lengths that he will go through
224
561891
2753
09:24
to get you back to learn a language.
225
564644
2043
hogy visszahozzon a leckédhez.
09:26
Here's one of my favorite ones.
226
566729
1543
Itt az egyik kedvencem.
09:28
This is it's a meme, it’s one of my favorite ones.
227
568272
2545
Ez a mém, ez az egyik kedvencem.
(Nevetés)
09:30
(Laughter)
228
570817
1209
09:32
Basically looks like you forgot your Spanish lessons.
229
572026
3128
A lényege, hogy úgy tűnik, megfeledkeztél a spanyolóráidról.
09:35
And then there's an intruder alert,
230
575196
1710
Majd jön egy betörési riasztás,
09:36
presumably the owl broke into your house to get you to learn language.
231
576906
3545
mintha a bagoly betörne a házadba, hogy rávegyen, hogy folytasd a tanulást.
09:40
Now, Duolingo has entered the zeitgeist.
232
580493
2586
Nos, a Duolingo a korszellem részévé vált.
09:43
And there's thousands of memes, there's SNL skits about it.
233
583079
3253
És több ezer mém van róla, az SNL-ben is parodizálták.
09:46
And it's because we've managed to get people to want to learn a language
234
586332
4463
Mert sikerült rávenni az embereket arra, hogy nyelvet tanuljanak,
09:50
by using the same techniques
235
590837
1668
ugyanazokkal a technikákkal,
09:52
that mobile games and social media use to get people engaged.
236
592505
4880
amelyeket a mobiljátékok és a közösségi média is alkalmaznak.
09:57
And this is a really important point,
237
597802
2502
És ez egy nagyon fontos pont,
10:00
let me say this.
238
600346
1251
hadd mondjam el.
10:02
I don't actually believe that there's a way to make an educational app
239
602265
3503
Valójában nem hiszem, hogy egy oktatási alkalmazás
10:05
be as engaging as something like TikTok or Instagram or mobile games.
240
605810
4171
olyan vonzóvá válhat, mint a TikTok, az Instagram vagy a mobiljátékok.
10:11
But the good news is that --
241
611023
1377
De a jó hír, hogy --
10:12
And by the way, the reason I don't believe that
242
612400
2210
egyébként azért nem hiszem,
10:14
is because ultimately you have to teach people something.
243
614652
2711
mert itt alapvetően tanítanod kell valamit.
És nehéz macskákkal és hírességekkel versenyezni.
10:17
And it's hard to compete with, like, cats and celebrities.
244
617363
2711
De a jó hír az, hogy nem hiszem, hogy muszáj.
10:20
But the good news is that I don't think you have to.
245
620074
2544
10:22
See, here's the thing.
246
622618
1210
Erről van szó.
10:23
When you're learning something, you get meaning out of it.
247
623870
2752
Amikor tanulsz valamit, annak értelme van.
10:26
Whereas when you're scrolling for two hours on Instagram,
248
626622
2711
Míg amikor két órán át görgeted az Instagramot,
10:29
a lot of times afterwards, you feel like you just wasted your time.
249
629333
3170
utána sokszor úgy érzed, hogy csak az idődet pazaroltad.
10:32
So I think it's actually OK if your educational product
250
632503
4171
Ezért úgy gondolom, hogy igazából rendben van, ha az oktatási terméked
10:36
is only 80 or 90 percent as engaging as something like TikTok,
251
636674
3086
csak 80 vagy 90 százalékban olyan vonzó, mint a TikTok,
10:39
because the other 10 or 20 percent
252
639802
1835
mert a másik 10 vagy 20 százalékot
10:41
will be provided by people's internal motivation,
253
641679
2294
az emberek saját belső motivációja adja,
10:44
though of course, not much more than that.
254
644015
2043
bár természetesen ennél nem sokkal többet.
10:46
This is really a key point.
255
646100
1376
Ez kulcsfontosságú.
10:47
If we want to get people to do something meaningful,
256
647518
3462
Ha azt szeretnénk, hogy az emberek valami értelmes dolgot tegyenek,
10:51
you can use the same techniques that apps like social media use
257
651022
3628
használhatjuk ugyanazokat a technikákat, mint a közösségimédia-alkalmazások,
10:54
to get people to do it.
258
654650
1377
hogy rávegyük őket erre.
10:56
And even if you're not as engaging as those apps are,
259
656068
3170
És még ha nem is lesz olyan vonzó, mint ezek az alkalmazások,
10:59
you can still get hundreds of millions of people to use your product.
260
659238
3462
még mindig több száz millió embert vehetünk rá a termék használatára.
11:02
In the case of Duolingo, for example,
261
662742
2252
A Duolingo esetében, például,
11:04
there are more people learning languages on Duolingo in the United States
262
664994
3462
az USA-ban többen tanulnak nyelveket a Duolingon,
11:08
than there are people learning languages across all US high schools combined.
263
668456
3628
mint az összes amerikai középiskolában együttvéve.
(Taps)
11:12
(Applause)
264
672126
1251
11:13
And this is true in most countries in the world.
265
673419
2586
És ez igaz a világ legtöbb országában.
11:16
My hope is that -- I know we can do this, but, you know,
266
676047
4379
Azt remélem, hogy -- tudom, hogy mi meg tudjuk tenni,
11:20
my hope is that as humanity,
267
680468
1418
de remélem, hogy emberiségként
11:21
we can do what Duolingo has done for learning languages
268
681928
2627
megtehetjük azt, amit a Duolingo tett a nyelvtanulásért
11:24
but for all other subjects.
269
684597
1460
minden más tantárggyal is.
11:26
Where we can get people to learn math with mobile phones,
270
686474
3462
Hogy rávehetjük az embereket arra, hogy mobilon tanuljanak matekot,
11:29
like millions of people to learn math with mobile phones
271
689977
2628
emberek millióit, hogy matekot tanuljanak a mobiljukon,
11:32
or physics or whatever.
272
692605
1668
vagy fizikát, vagy bármit.
11:34
I hope for a future in which screen time is not a bad thing,
273
694315
4338
Egy olyan jövőt remélek, amelyben a képernyőidő nem egy rossz dolog,
11:38
in which we can deliver high-quality education to everyone, rich or poor,
274
698694
3462
és mobiltelefon által színvonalas oktatást nyújthatunk mindenkinek,
11:42
using a mobile phone.
275
702156
1168
gazdagnak és szegénynek egyaránt.
11:43
But the single most important thing that I can end this talk with,
276
703658
4045
De a legeslegfontosabb, amivel befejezhetem ezt az előadást,
11:47
is a reminder to please, pretty please, I beg you,
277
707703
4505
egy emlékeztető: kérlek, szépen kérlek, könyörgöm,
11:52
do your language lessons today.
278
712208
1543
csináld meg a mai nyelvleckédet.
11:53
Thank you very much.
279
713751
1251
Köszönöm szépen.
11:55
(Laughter)
280
715002
1669
(Nevetés)
11:56
Thank you.
281
716712
1210
Köszönöm.
11:57
(Applause)
282
717964
6923
(Taps)
12:05
Helen Walters: Luis, thank you so much.
283
725596
2086
Helen Walters: Luis, nagyon köszönjük.
12:07
I wonder if you can just say a little bit more about that last point,
284
727682
3295
Mondanál egy kicsit többet erről az utolsó pontról,
12:10
how do you think you can apply this type of thinking
285
730977
3962
hogy ez a fajta gondolkodás hogyan alkalmazható
12:14
to other subjects?
286
734939
1752
más területekre is?
12:16
So you mentioned math, and things like that.
287
736732
2086
Említetted a matematikát és hasonlókat.
12:18
How do you do that?
288
738818
1418
Ezt hogyan csinálnád?
12:20
Luis von Ahn: I think in particular,
289
740278
1793
Luis: Főleg olyan tárgyakra gondolok,
12:22
subjects that are learned through repetition
290
742113
2085
amiket ismétléssel tanulunk,
12:24
and it turns out most things that are kind of really meaningful
291
744198
2961
és mint kiderült, a legtöbb értelmes dolog
ismétlés útján tanulható meg.
12:27
are learned through thousands of repetitions.
292
747201
2127
Ismétlés útján tanulunk olvasni,
12:29
You learn to read through repetition,
293
749328
1794
ismétléssel tanuljuk az általános iskolai matekot.
12:31
you learn elementary school math through repetition.
294
751122
2460
A legtöbb dolog, amely ismétléssel tanulható,
12:33
Most things that you can learn through repetition,
295
753582
2336
12:35
you can actually gamify and turn into something like Duolingo,
296
755960
2919
játékossá tehető, mint amilyen a Duolingo program,
amit csak sokszor és játszva kell csinálni.
12:38
where people just do it a lot and do it fun.
297
758879
2086
Nehezebb olyan dolgoknál, ahol magyarázni kell.
12:40
It's a little harder for things like explanations.
298
760965
2336
Ehhez valószínűleg nagyon jó videókra lesz szükség.
12:43
That probably is going to require some really good videos.
299
763342
2711
Sal Khan nagyon jó munkát végez ezzel.
12:46
Sal Khan is doing a really good job with that.
300
766095
2169
De olyanokhoz, amelyek sok ismétlést igényelnek,
12:48
But for things that require a lot of repetition,
301
768264
2252
ugyanazt a módszert használhatjuk.
12:50
I think we can use the same methods.
302
770516
1752
12:52
(Applause)
303
772310
1126
(Taps)
Erről a weboldalról

Ez az oldal olyan YouTube-videókat mutat be, amelyek hasznosak az angol nyelvtanuláshoz. A világ minden tájáról származó, kiváló tanárok által tartott angol leckéket láthatsz. Az egyes videók oldalán megjelenő angol feliratokra duplán kattintva onnan játszhatja le a videót. A feliratok a videó lejátszásával szinkronban gördülnek. Ha bármilyen észrevétele vagy kérése van, kérjük, lépjen kapcsolatba velünk ezen a kapcsolatfelvételi űrlapon.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7