How to Make Learning as Addictive as Social Media | Luis Von Ahn | TED

6,018,429 views ・ 2023-10-26

TED


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید.

Translator: Sadegh Vahdati Nia Reviewer: shirin etebar
00:04
So, I'm from Guatemala.
0
4209
2919
خب، من اهل گواتمالا هستم.
00:07
This is a public service announcement,
1
7504
1877
این یک اطلاعیه خدمات عمومی است
00:09
that is where Guatemala is.
2
9381
1334
که موقعیت گواتمالا را نشان می‌دهد.
00:10
(Laughter)
3
10757
2419
(خنده حضار)
00:13
Also, that is not where they keep the prisoners.
4
13635
2252
البته این آنجایی نیست که زندانی‌ها را در آن نگه می‌دارند.
00:15
That is called Guantanamo.
5
15887
1335
اسم آن گوانتانامو است.
00:17
(Laughter)
6
17264
1126
(خنده حضار)
00:18
Not the same place.
7
18431
1168
با هم فرق دارند.
00:20
So Guatemala's right below Mexico.
8
20016
2211
بنابراین گواتمالا درست زیر مکزیک قرار دارد.
00:22
And for the Americans in the audience,
9
22227
2252
و برای آمریکایی‌هایی که اینجا حضور دارند،
00:24
and let this sink in, because it really applies in most ways,
10
24521
2878
برای اینکه موضوع جا بیفتد، چون که در بیشتر مواقع صدق می‌کند،
00:27
for the Americans in the audience,
11
27399
1626
حضار آمریکایی‌ در این سالن،
شما می‌توانید آن را مکزیکِ مکزیک در نظر بگیرید.
00:29
you can think of it as Mexico's Mexico.
12
29067
1960
00:31
(Laughter)
13
31069
2252
(خنده حضار)
00:33
Just like the US doesn't want illegal immigration from Mexico,
14
33363
3420
درست همانطور که آمریکا با مهاجران غیرقانونی مکزیکی برخورد می‌کند،
00:36
Mexico doesn't want illegal immigration from Guatemala.
15
36783
3170
مکزیک هم خواهان مهاجران غیرقانونی گواتمالایی نیست.
00:39
It's a smaller country.
16
39953
1627
آن کشوری کوچکتر است.
00:41
It's a poor country.
17
41621
1710
فقیر است.
00:43
And well, what can I tell you,
18
43331
2503
و خب باید بگویم که
00:45
it has much better Mexican food.
19
45875
1544
غذاهای مکزیکی بسیار بهتری دارد.
00:47
(Laughter)
20
47419
3503
(خنده حضار)
00:51
Guatemala is a very poor country.
21
51881
1836
گواتمالا کشور بسیار فقیری است.
00:53
And a lot of people talk about education
22
53717
2335
و اکثریت مردم از تحصیلات به عنوان چیزی که
برابری را برای طبقات اجتماعی مختلف به ارمغان می‌آورد، یاد می‌کنند.
00:56
as something that brings equality to different social classes.
23
56052
2920
00:59
But I always saw it as the opposite, as something that brings inequality.
24
59014
3461
اما من همیشه برعکسش را می‌بینم؛ یعنی چیزی که نابرابری را به دنبال دارد.
01:02
Because what happens in practice
25
62475
1544
زیرا چیزی که در عمل اتفاق می‌افتد
01:04
is that people who have a lot of money can buy themselves a really good education
26
64019
3837
این است که افرادی که پول زیادی دارند، آموزش خیلی خوب را برای خودشان می‌خرند
01:07
and therefore continue having a lot of money.
27
67897
2128
و به پول زیاد داشتن ادامه می‌دهند.
01:10
Whereas people who don't have very much money
28
70025
2127
در عین حال، افرادی که پول چندان زیادی ندارند،
01:12
barely learn how to read and write
29
72152
1626
به سختی خواندن و نوشتن را می‌آموزند.
01:13
and therefore never make a lot of money.
30
73778
1919
و خب هرگز پول زیادی در نمی‌آورند.
01:15
And this is especially true in poor countries.
31
75739
2210
و این قضیه پای ثابت کشورهای فقیر است.
01:17
Now, I was fortunate that I received a rich person's education
32
77991
3462
خب من در حالی که مثل یک فرد ثروتمند بزرگ نشدم، این شانس را داشتم
01:21
even though I didn't grow up rich.
33
81494
1961
که از آموزش یک فرد ثروتمند بهره‌مند شوم.
01:23
And it’s because I’m an only child.
34
83496
1836
و دلیلش این بود که من تک فرزند بودم.
01:25
And my mother, who was a single mother,
35
85332
1918
و مادرم که تنها سرپرست من بود،
01:27
spent all of her resources on my education.
36
87292
2794
تمام منابعش را روی تحصیل من سرمایه‌گذاری کرد.
01:30
And this allowed me to come to college to the US
37
90462
3003
و این باعث شد تا بتوانم برای ادامه تحصیل به آمریکا بیایم
01:33
and eventually get a PhD in computer science.
38
93506
2503
و در نهایت مدرک دکتری‌ام را در رشته علوم کامپیوتر بگیرم.
01:36
Now because of all of this
39
96468
3420
سپس به خاطر تمام این‌ها،
01:39
about 10 years ago,
40
99888
1209
حدود ۱۰ سال پیش،
تصمیم گرفتم که می‌خواهم کاری انجام دهم
01:41
I decided I wanted to do something
41
101097
1627
01:42
that would give equal access to education to everyone.
42
102766
3253
که دسترسی برابر به آموزش برای همگان فراهم شود.
01:46
Oh, by the way, this is what I want to talk to you about today,
43
106061
2961
پس این موضوعی است که می‌خواهم امروز در موردش با شما صحبت کنم:
01:49
giving equal access to education to everyone.
44
109022
2252
ایجاد امکان دسترسی برابر به آموزش برای همگان.
01:51
At the time, I was a professor of computer science
45
111316
2586
من آن‌موقع که استاد علوم کامپیوتر
01:53
at Carnegie Mellon University,
46
113943
1877
در دانشگاه کارنگی ملون بودم،
01:55
and I decided to work on this with my PhD student, Severin.
47
115862
4296
تصمیم گرفتم تا به همراه دانشجوی دکتری‌ام، سِوِرین، بر روی این پروژه کار کنم.
با توجه به چیزی که به ذهن من رسید،
02:01
The way my brain works,
48
121117
1252
02:02
all of education is just too general of a problem.
49
122410
3087
تمام آموزش‌ها برای اینکه یک مشکل را هدف قرار داده باشند، خیلی کلی بودند.
02:05
So I decided, let's start by teaching one thing.
50
125538
2962
بنابراین من تصمیم گرفتم که روی آموزش یک چیز تمرکز کنیم.
02:08
And then I started thinking, OK, well, what should we teach first?
51
128958
3129
و سپس من شروع کردم به فکر کردن و گفتم که خب، باشه، ما اول باید چه چیزی درس دهیم؟
02:12
Should we teach math?
52
132128
1168
ریاضی چطور است؟
02:13
I mean, we both love math.
53
133296
1293
چون که هردویمان عاشق ریاضی هستیم.
02:14
Me and my cofounder, we both love math.
54
134631
1918
هم من و هم هم‌بنیان‌گذار.
02:16
And, you know, we didn't decide to do math.
55
136549
3170
و می‌دانید، ما تصمیمی از قبل برای ریاضی نداشتیم.
02:19
Then we started thinking, well, maybe we should teach computer science.
56
139761
3337
سپس شروع کردیم به فکر کردن که خب، شاید ما باید علوم کامپیوتر آموزش دهیم.
02:23
But eventually, and this is maybe surprising to people in North America,
57
143098
3420
اما در آخر، شاید این برای مردم آمریکای شمالی عجیب بنظر برسد،
02:26
eventually, we decided that the best subject to start with
58
146559
3045
در نهایت، تصمیم گرفتیم که با بهترین موضوع شروع کنیم که
02:29
was teaching foreign languages.
59
149646
1835
چیزی نبود جز تدریس زبان‌های خارجه.
02:31
And let me tell you why.
60
151898
1418
اجازه دهید تا چرایش را توضیح دهم.
02:33
There's a number of reasons.
61
153358
1376
چند دلیل وجود داشت.
02:35
One of them is that there's a huge audience for it.
62
155193
2461
یکی این بود که میزان بسیار زیادی مخاطب برایش وجود داشت.
02:37
There’s about two billion people in the world learning a foreign language,
63
157696
3503
چیزی حدود دو میلیارد آدم در سرتاسر جهان مشغول یاد گرفتن یک زبان خارجی،
02:41
both in school and outside of schools.
64
161199
1835
چه در مدرسه و چه در خارج از مدرسه هستند.
02:43
Most of these people, by the way, are learning English.
65
163034
2586
بیشتر این افراد در حال یادگیری زبان انگلیسی هستند.
02:45
About 80 percent of them are learning English.
66
165662
2169
حدود ۸۰ درصدشان دارند زبان انگلیسی یاد می‌گیرند.
02:47
In this weird map right here,
67
167831
1418
در این نقشه عجیبی که می‌بینید،
02:49
all the countries in green
68
169249
1251
همه کشورهای سبز رنگ،
02:50
are countries in which people are predominantly learning English.
69
170542
3086
کشورهایی هستند که عمده مردمشان مشغول یادگیری زبان انگلیسی هستند.
02:53
And the reason for that
70
173628
1168
و دلیلش هم این است که
02:54
is because English can truly transform your life.
71
174838
2294
زبان انگلیسی حقیقتا میتواند زندگیتان را زیر و رو کند.
02:57
In most countries in the world,
72
177132
1501
در اکثر کشورهای جهان،
02:58
knowledge of English can significantly increase your income potential.
73
178633
3629
دانستن زبان انگلیسی می‌تواند درآمد بالقوه‌تان را به شکل قابل توجهی بالا ببرد.
03:02
So this is another reason why we decided to start with foreign languages.
74
182303
3462
خب این هم دلیل دیگری بود که ما تصمیم گرفتیم تا با زبان‌های خارجه شروع کنیم.
03:05
And it's because you can directly make more money
75
185807
2336
چون اگر شما زبان دیگری به خصوص زبان انگلیسی یاد بگیرید،
03:08
if you learn another language, in particular English.
76
188184
2503
می‌توانید مستقیماً درآمد بیشتری کسب کنید.
03:10
And see, this is pretty different than many other subjects.
77
190687
2794
می‌بینید، اینجا تفاوت زیادی میان زبان و سایر موضوعات وجود دارد.
03:13
For example, take math.
78
193481
1168
برای مثال، ریاضی.
03:14
In the case of math,
79
194691
1168
در خصوص ریاضی،
03:15
just knowledge of math does not increase your income potential
80
195900
2920
دانش ریاضی صرفاً نمی‌تواند درآمد شما را بالا ببرد،
03:18
because usually you have to learn math to then learn physics
81
198862
2836
چون معمولاً بعد از یاد گرفتن ریاضی، شما باید فیزیک یاد بگیرید
03:21
to then become a civil engineer, that's how you make more money.
82
201698
3003
تا در نهایت مهندس عمران شوید و پول بیشتری در بیاورید.
03:24
Whereas with languages, if you are a waiter and you learn English,
83
204743
3128
در حالی که اگر شما یک گارسون باشید و انگلیسی یاد بگیرید، به کمک زبان
03:27
now you can be a waiter at a hotel and make more money.
84
207871
3044
حالا می‌توانید به یک گارسون هتل تبدیل شده و درآمد بیشتری کسب کنید.
03:30
So we decided, well, let's get started by teaching languages.
85
210957
3170
بنابراین ما تصمیم گرفتیم که خب، شروع به تدریس زبان‌های مختلف کنیم.
03:34
Now, we also convinced ourselves
86
214127
2294
همچنین مطمئن شدیم که
03:36
that the only way to really reach a lot of people
87
216463
4087
تنها راه دست پیدا کردن به تعداد زیادی از افراد
03:40
was by using a mobile phone, or a smartphone in particular.
88
220550
3378
از طریق تلفن یا به طور خاص تلفن هوشمند است.
03:44
See, building schools all over the world is simply too expensive.
89
224304
3086
می‌بینید، مدرسه ساختن در سراسر جهان کاری بسیار هزینه‌بر است.
03:47
On the other hand,
90
227807
1335
از طرفی دیگر،
03:49
most of the world's population already has access to a smartphone,
91
229142
3128
بیشتر جمعیت جهان به گوشی‌های هوشمند دسترسی داشتند
03:52
and the trend is that that fraction is only going to increase.
92
232270
2961
و این روند آماری همچنان رو به افزایش است.
بنابراین در آن زمان، ما تصمیم گرفتیم
03:55
So we decided at the time
93
235231
1418
03:56
that we would make a way to learn foreign languages on a mobile phone
94
236649
4046
که راهی برای یادگیری زبان‌های خارجه به داخل تلفن‌های همراه باز کنیم
04:00
that was accessible to everyone.
95
240695
1835
که برای همگان در دسترس باشد.
04:02
And then we called it Duolingo.
96
242572
2044
سپس آن را دولینگو (Duolingo) نامیدیم.
04:04
Thank you.
97
244949
1168
متشکرم.
04:06
(Applause)
98
246117
3170
(تشویق حضار)
04:09
Now in order to truly be accessible to everyone, rich and poor,
99
249329
3753
حالا برای اینکه دسترسی آزاد در اختیار همه، فقیر و غنی، وجود داشته باشد،
04:13
Duolingo uses a freemium model to support itself.
100
253124
3504
دولینگو از یک مدل اشتراک رایگان بهره می‌برد.
04:16
What that means is that you can learn as much as you want
101
256669
3295
به این صورت که شما می‌توانید هر چقدر که دلتان می‌خواهد
04:20
without ever having to pay.
102
260006
2002
بدون خرج کردن یک ریال آموزش ببینید.
04:22
But if you don't pay,
103
262342
1168
اما وقتی پولی نمی‌دهید،
04:23
you may have to see an ad at the end of a lesson.
104
263510
2294
در آخر هر درس یک تبلیغ به شما نمایش داده می‌شود.
04:25
Now, if you don't like ads,
105
265845
1293
حالا، اگر تبلیغ دوست ندارید،
04:27
you can also pay to subscribe to turn off the ads.
106
267180
2836
برای حذف شدن تبلیغات می‌توانید اشتراک بخرید.
04:30
And it turns out that the vast majority of the revenue for Duolingo
107
270058
3378
و مشخص شد که بخش اعظم سود دولینگو
04:33
comes from people who pay to subscribe to turn off the ads.
108
273478
2919
از افرادی که برای حذف تبلیغات اشتراک می‌خرند تأمین می‌شود.
04:38
Now, who are these people who pay to subscribe to turn off the ads?
109
278233
3211
حالا این افرادی که برای حذف تبلیغات اشتراک می‌خرند چه کسانی هستند؟
04:41
Well, they're usually well-off people in rich countries like the US and Canada.
110
281486
5839
خب، آنها معمولاً افراد طبقه مرفه کشورهای ثروتمندی مثل آمریکا و کانادا هستند.
04:47
Who are the people who don't pay to subscribe?
111
287367
2169
آنهایی که اشتراک نمی‌خرند، چه کسانی هستند؟
04:49
They usually come from poorer countries like Brazil or Vietnam or Guatemala.
112
289536
4129
آنها معمولاً افرادی از کشورهای فقیرتر مانند برزیل یا ویتنام یا گواتمالا هستند.
04:53
So what I like about this model
113
293998
1502
چیزی که در مورد این مدل مرا خوشحال می‌کند
04:55
is that it is a small form of wealth redistribution
114
295542
2419
این است که این نمونه کوچکی از توزیع دوباره ثروت است.
04:57
because we're basically getting the rich people
115
297961
2210
چون اساساً افراد ثروتمند
دارند هزینه تحصیلات بقیه را می‌پردازند.
05:00
to pay for the education of everyone.
116
300171
1835
برای همین دوستش دارم.
05:02
So I like that.
117
302006
1168
(تشویق حضار)
05:03
(Applause)
118
303216
3503
05:06
So with smartphones, we can reach a lot of people
119
306719
2419
پس از طریق گوشی‌های هوشمند، می‌توانیم به تعداد زیادی از افراد
05:09
and we can even get the rich people to pay for the whole thing,
120
309138
3045
و ثروتمندانی که برای همه می‌پردازند دست پیدا کنیم
05:12
which is great.
121
312183
1168
که خیلی عالی است.
05:13
However, if you're trying to deliver education with a smartphone,
122
313393
3086
اگرچه، اگر شما بخواهید آموزش را وارد تلفن‌های هوشمند کنید،
05:16
you run into a humongous problem.
123
316479
1585
مشکل بزرگی را پیش‌روی خود می‌بینید.
05:18
And it is that smartphones come equipped
124
318398
2335
اینکه تلفن‌های هوشمند
05:20
with some of the most addictive drugs that humanity has ever engineered.
125
320775
3837
با چندتا از اعتیادآورترین چیزهایی که بشر تابه‌حال ساخته مجهز شده‌اند.
05:24
TikTok, Instagram, mobile games.
126
324612
2711
تیک‌تاک، اینستاگرام، بازی‌های موبایلی.
05:27
See, delivering education over a smartphone
127
327949
2002
می‌بینید. ارائه آموزش از طریق تلفن‌های هوشمند مثل این است
05:29
is like hoping that people will eat their broccoli,
128
329993
2419
که از مردمی که کنارشان خوشمزه‌ترین دسرها قرار گرفته،
05:32
but right next to it, you put the most delicious dessert ever made.
129
332412
3170
امید داشته باشید که کلم بروکلی خودشان را بخورند.
(خنده حضار)
05:35
(Laughter)
130
335582
1167
اگر واقعاً می‌خواهید آموزش را در اختیار همگان قرار دهید،
05:38
If you really want to deliver education to everyone,
131
338001
2460
05:40
not only do you have to make it accessible,
132
340503
2002
نه تنها باید دسترسی آن را گسترده کنید،
05:42
but also you have to make it so that people want to actually learn.
133
342505
4171
بلکه باید به گونه‌ای ارائه‌اش دهید که افراد هم میل به یاد گرفتن پیدا کنند.
05:46
And with Duolingo, we've been able to do this.
134
346676
2169
و با دولینگو، ما داشتیم این کار را می‌کردیم.
05:48
And at the highest level, the way we've done this
135
348887
2293
و در آخرین سطح، کاری که کردیم این بود که
05:51
is by making the broccoli taste like dessert.
136
351222
2878
کلم بروکلی مزه دسر خوشمزه بدهد.
05:55
I'll say it another way.
137
355393
1168
بگذارید به شکل دیگری بگویم.
05:56
What we've done is that we've used the same psychological techniques
138
356561
3295
ما آمدیم و تکنیک‌های روانشناختی مشابهی که اپلیکیشن‌هایی مثل
05:59
that apps like Instagram, TikTok or mobile games use
139
359856
4171
اینستاگرام، تیک‌تاک یا بازی‌های موبایلی برای درگیر نگه داشتن مردم
استفاده می‌کردند را بررسی کردیم،
06:04
to keep people engaged,
140
364027
1209
06:05
but in this case, we use them to keep people engaged
141
365278
2502
و از آنها در راستای درگیر نگه داشته شدن افراد استفاده کردیم
06:07
but with education.
142
367780
1710
اما برای آموزش.
06:09
Let me give you some examples of these techniques.
143
369490
2336
بگذارید چندتا مثال از این تکنیک‌ها برایتان بزنم.
06:11
One of the most powerful ones is the notion of a streak.
144
371868
2627
یکی از قدرتمندترین چیزها مفهوم استریک است.
06:14
What a streak is, is it’s just a counter
145
374495
2253
استریک چیزی شبیه به یک شمارنده است
06:16
that measures the number of days
146
376789
1794
که تعداد روزهایی که شما به طور مداوم
06:18
that you've used the product consecutively.
147
378625
2669
از محصول استفاده کردید را اندازه می‌گیرد.
06:21
You just take that number,
148
381336
1251
شما فقط آن عدد را ثبت می‌کنید،
06:22
you put it very prominently in your product
149
382629
2085
و همیشه در محصولتان نمایشش می‌دهید
06:24
and then people come back every day.
150
384714
2294
و سپس مردم هر روز برای دیدن آن برمی‌گردند.
06:27
And the reason people come back every day is because, well,
151
387050
3879
و دلیلی که افراد هر روز به خاطرش برمی‌گردند، این است که خب،
06:30
if they don't come back, that number resets to zero
152
390970
2419
اگر برنگردند، آن عدد ریست شده و صفر می‌شود
06:33
and people don't want to lose their streak.
153
393389
2127
و آنها نمی‌خواهند استریک را از دست بدهند.
06:35
It works.
154
395558
1126
این جواب می‌دهد.
06:37
Now, on the one side,
155
397101
1544
حالا، از یک طرف،
06:38
streaks have been criticized for, for example,
156
398645
3795
برای مثال، استریک‌ها برای معتاد کردن نوجوان‌ها به اسنپ چت
06:42
getting teens addicted to Snapchat.
157
402482
2043
مورد انتقاد قرار گرفته‌اند.
06:44
But in the case of an educational app,
158
404943
2085
اما در مورد یک اپلیکیشن آموزشی،
06:47
streaks get people to come back to study every day.
159
407070
2669
استریک‌ها افراد را هر روز برای مطالعه به آن می‌کشانند.
06:50
Now, to give you an idea of the power of streaks,
160
410281
2294
حالا، برای پیدا کردن دید بهتر نسبت به قدرت استریک‌ها
06:52
in the case of Duolingo,
161
412617
1168
در خصوص دولینگو،
06:53
we have over three million daily active users
162
413826
2128
ما بیش از سه میلیون کاربر فعال روزانه داریم که
06:55
that have a streak longer than 365.
163
415954
2335
استریکی با طول بیش از ۳۶۵ روز دارند.
06:58
(Applause)
164
418748
3837
(تشویق حضار)
07:02
That means they haven't missed a day in the last year or longer.
165
422627
3086
این یعنی که آنها حتی یک روز را در سال گذشته یا بیشتر از دست نداده‌اند.
07:05
Now, fun fact about streaks.
166
425755
1710
حالا، حقیقت جالب در مورد استریک‌ها.
07:07
What country do you think has the longest average streaks
167
427465
4171
به نظر شما چه کشورهایی طولانی‌ترین میانگین استریک را
07:11
for an educational app?
168
431636
1543
در یک اپلیکیشن آموزشی دارند؟
07:13
It's Japan.
169
433596
1168
ژاپن.
07:15
Of course.
170
435598
1168
صد البته.
07:17
Shortest-ever streaks?
171
437308
1585
کوتاه‌ترین استریک؟
07:19
Latin America, baby.
172
439560
1460
آمریکای لاتین، جیگر.
07:21
(Laughter)
173
441020
1710
(خنده حضار)
07:22
But we're fun, hey, we're fun.
174
442730
1502
اما ما بامزه‌ایم، هه، بامزه‌ایم.
07:24
(Laughter)
175
444273
2044
(خنده حضار)
07:26
Another important mechanism to get people to come back to your product
176
446859
3420
سازوکار مهم دیگری که مخاطبان را به محصول شما برمی‌گرداند،
07:30
are notifications.
177
450321
1168
نوتیفیکیشن‌ها هستند.
07:31
On the one side, notifications can be really spammy and annoying,
178
451489
3086
نوتیفیکیشن‌ها از یک طرف می‌توانند اسپم و آزاردهنده باشند،
07:34
but in the case of an educational product,
179
454575
2044
اما در خصوص یک محصول آموزشی،
07:36
people actually want to be reminded to learn.
180
456619
2127
افراد برای یادگیری نیاز به یک یادآور هم دارند.
07:38
In the case of Duolingo, we have a very sophisticated AI system
181
458746
3587
ما در دولینگو، یک سیستم هوش مصنوعی بسیار پیچیده داریم
07:42
that basically chooses when to send the notification
182
462375
3962
که اساساً انتخاب می‌کند که در چه زمانی، چه متنی را
07:46
and also what to say in each notification
183
466379
1960
تحت عنوان نوتیفیکیشن ارسال کند
07:48
to maximize the probability that people come back.
184
468381
2794
تا احتمال بازگشت افراد به بالاترین میزان خود برسد.
07:51
Now, interestingly,
185
471217
1960
حالا، جالب اینجاست
07:53
even after all this sophistication,
186
473177
2294
که حتی بعد از همه این پیچیدگی‌ها،
07:55
it turns out that the algorithm for choosing what time
187
475513
2544
معلوم شده که الگوریتم برگزیدن زمان مناسب
07:58
to send you a notification is pretty simple.
188
478057
2127
برای ارسال نوتیفیکیشن به شما بسیار ساده است.
08:00
Do you know what is the best time to send people a notification?
189
480184
3003
آیا می‌دانید بهترین زمان ارسال یک نوتیفیکیشن به کاربران چه زمانی است؟
08:03
I'll tell you.
190
483229
1168
من به شما می‌گویم.
08:04
It's 24 hours after they used the product last.
191
484397
2252
درست ۲۴ ساعت پس از آخرین استفاده‌شان از محصول.
08:06
There's an easy explanation.
192
486691
1752
توضیحش ساده است.
08:08
If you were free yesterday at 3pm,
193
488443
1876
شما اگر دیروز ساعت سه بعدازظهر وقت آزاد داشتید،
08:10
you’re probably free today at 3pm as well.
194
490361
2252
احتمالاً امروز ساعت سه بعد‌از‌ظهر هم بیکار خواهید بود.
08:13
So this is what a very sophisticated millions of dollars of AI found.
195
493156
3753
کار یک هوش مصنوعی میلیون دلاری بسیار پیچیده، این است.
08:16
(Laughter)
196
496909
2211
(خنده حضار)
08:19
It's funny.
197
499162
1626
باحال بود.
08:20
Now with notifications you shouldn't be spamming.
198
500830
2836
حالا شما نباید هدف بمباران نوتیفیکیشن‌ها می‌شدید.
08:23
And we're not spamming, with Duolingo,
199
503666
1835
ما در دولینگو هرزنامه نمی‌فرستیم.
08:25
we actually stop sending notifications after seven days of inactivity.
200
505543
3295
ما پس از مشاهده هفت روز عدم فعالیت، ارسال نوتیفیکیشن‌ها را متوقف می‌کنیم.
08:28
So if you don't use Duolingo for seven days,
201
508880
2085
یعنی اگر شما هفت روز به دولینگو سر نزنید،
08:30
we stop sending you notifications.
202
510965
1627
برایتان نوتیفیکیشن نمی‌فرستیم.
08:32
Now, at some point it occurred to us,
203
512633
1794
اگر چنین موقعیتی برایمان پیش آمد که
08:34
if we're stopping to send people notifications,
204
514427
2210
ارسال نوتیفیکیشن به افرادی را قطع کنیم،
08:36
we should let them know.
205
516679
1168
باید از قبل به آنها خبر دهیم.
08:37
So we started sending this notification to people saying,
206
517889
2711
پس ما شروع کردیم به ارسال کردن این نوتیفیکیشن به مخاطبان:
08:40
"Hey, these reminders don't seem to be working.
207
520600
2210
«سلام، این یادآورها به نظر اثرگذار نمی‌آیند.
08:42
We'll stop sending them for now."
208
522810
1585
از الان به بعد دیگر نخواهیم فرستاد.»
08:44
You know what people do when they get this notification?
209
524437
2628
می‌دانید وقتی افراد این پیام را گرفتند چکار می‌کنند؟
دوباره برمی‌گردند.
08:47
They come back.
210
527065
1167
(خنده حضار)
08:48
(Laughter)
211
528274
1335
08:50
Passive aggressive.
212
530359
1335
حرکت رونالدینیویی.
08:51
(Laughter)
213
531694
2378
(خنده حضار)
برای مادرم جواب داد، برای دولینگو هم جواب می‌دهد.
08:54
Works for my mother, works for Duolingo.
214
534113
1961
08:56
(Laughter and applause)
215
536074
6214
(خنده و تشویق حضار)
09:02
These passive aggressive notifications
216
542997
1835
این نوتیفیکیشن‌های منظوردار
09:04
are really good at getting people to come back
217
544832
2211
واقعاً در برگرداندن افراد خوب عمل می‌کنند
زیرا احساس می‌کنند که جغد سبز خوش‌خبر از آنها دست کشیده است،
09:07
back because they feel like our green owl mascot has given up on them,
218
547043
3295
برای همین هم که شده، برمی‌گردند.
09:10
so they come back.
219
550379
1168
حرف از جغد سبز ما شد، راستی،
09:11
And speaking of our green owl mascot, by the way,
220
551547
2294
چون که تمام نوتیفیکیشن‌ها از طرف جغد سبز خوش‌خبر ما می‌روند،
09:13
because all our notifications come from our green owl mascot
221
553883
2836
و خب، او مقداری خشن و سمج است،
09:16
and well, he's passive aggressive and also pretty pushy,
222
556761
2627
این باعث به وجود آمدن میم‌های زیادی در اینترنت شده
09:19
this has given rise to a lot of memes on the internet
223
559388
2503
که از تلاش طولانی او برای برگرداندن
09:21
that make fun of the great lengths that he will go through
224
561891
2753
مخاطب به یاد گرفتن زبان خنده می‌گیرد.
09:24
to get you back to learn a language.
225
564644
2043
09:26
Here's one of my favorite ones.
226
566729
1543
این یکی از موردعلاقه‌هایم است.
09:28
This is it's a meme, it’s one of my favorite ones.
227
568272
2545
این میم، یکی از موردعلاقه‌هایم است.
(خنده حضار)
09:30
(Laughter)
228
570817
1209
گویا شما فراموش کرده‌اید به درس‌های زبان اسپانیایی سر بزنید.
09:32
Basically looks like you forgot your Spanish lessons.
229
572026
3128
09:35
And then there's an intruder alert,
230
575196
1710
و سپس یک هشدار ورود بدون اجازه داریم،
09:36
presumably the owl broke into your house to get you to learn language.
231
576906
3545
گویا جغد در خانه‌تان را شکسته تا به شما زبان یاد دهد.
09:40
Now, Duolingo has entered the zeitgeist.
232
580493
2586
اکنون، دولینگو وارد برهه جدیدی شده است.
09:43
And there's thousands of memes, there's SNL skits about it.
233
583079
3253
و هزاران میم و کلیپ در موردش وجود دارد.
09:46
And it's because we've managed to get people to want to learn a language
234
586332
4463
و دلیلش این هست که ما می‌خواهیم با همان تکنیک‌های مشابهی که
09:50
by using the same techniques
235
590837
1668
بازی‌های موبایلی و شبکه‌های اجتماعی
09:52
that mobile games and social media use to get people engaged.
236
592505
4880
برای درگیر کردن افراد استفاده می‌کنند، به افراد زبان آموزش دهیم.
09:57
And this is a really important point,
237
597802
2502
و این نکته بسیار مهمی است.
10:00
let me say this.
238
600346
1251
بگذارید اینطور بگویم.
10:02
I don't actually believe that there's a way to make an educational app
239
602265
3503
در واقع بنظرم هیچ راهی برای درگیر کردن افراد با یک اپلیکیشن آموزشی
10:05
be as engaging as something like TikTok or Instagram or mobile games.
240
605810
4171
به اندازه تیک‌تاک یا اینستاگرام یا بازی‌های موبایلی وجود ندارد.
اما خبر خوب این است که --
10:11
But the good news is that --
241
611023
1377
10:12
And by the way, the reason I don't believe that
242
612400
2210
و راستی، دلیل عقیده‌ام هم این است که
10:14
is because ultimately you have to teach people something.
243
614652
2711
شما بالاخره مجبورید که چیزی به مردم آموزش دهید.
و رقابت کردن با چیزهایی مثل گربه‌ها و سلبریتی‌ها خیلی سخت است.
10:17
And it's hard to compete with, like, cats and celebrities.
244
617363
2711
اما خبر خوب اینجاست که به نظرم شما مجبور نیستید.
10:20
But the good news is that I don't think you have to.
245
620074
2544
10:22
See, here's the thing.
246
622618
1210
ببینید، نکته اینجاست.
10:23
When you're learning something, you get meaning out of it.
247
623870
2752
وقتی دارید چیزی یاد بگیرید، از آن چیزی بدست می‌آورید.
10:26
Whereas when you're scrolling for two hours on Instagram,
248
626622
2711
در حالی که وقتی دو ساعت در اینستاگرام اسکرول می‌کنید،
10:29
a lot of times afterwards, you feel like you just wasted your time.
249
629333
3170
مدتی طولانی پس از آن، احساس می‌کنید که زمانتان را تلف کرده‌اید.
10:32
So I think it's actually OK if your educational product
250
632503
4171
پس به نظرم اگر محصول آموزشی شما بتواند حدود ۸۰ تا ۹۰ درصد چیزی مثل تیک‌تاک
10:36
is only 80 or 90 percent as engaging as something like TikTok,
251
636674
3086
مخاطبان را درگیر کند، واقعاً خوب است،
10:39
because the other 10 or 20 percent
252
639802
1835
چرا که ۱۰ تا ۲۰ درصد دیگر آن
10:41
will be provided by people's internal motivation,
253
641679
2294
توسط انگیزه درونی افراد تأمین خواهد شد،
10:44
though of course, not much more than that.
254
644015
2043
نه خیلی بیشتر.
10:46
This is really a key point.
255
646100
1376
این نکته واقعاً کلیدی است.
10:47
If we want to get people to do something meaningful,
256
647518
3462
اگر می‌خواهید که افراد را به انجام کار معناداری ترغیب کنید،
10:51
you can use the same techniques that apps like social media use
257
651022
3628
می‌توانید از تکنیک‌های مشابهی که شبکه‌های اجتماعی استفاده می‌کنند،
10:54
to get people to do it.
258
654650
1377
برای جلب توجه افراد استفاده کنید.
10:56
And even if you're not as engaging as those apps are,
259
656068
3170
و حتی اگر شما به اندازه آن اپلیکیشن‌ها جذاب نبودید،
10:59
you can still get hundreds of millions of people to use your product.
260
659238
3462
هنوز هم می‌توانید به صدها میلیون مخاطبی که از محصولتان استفاده می‌کنند برسید.
11:02
In the case of Duolingo, for example,
261
662742
2252
برای مثال، در مورد دولینگو،
11:04
there are more people learning languages on Duolingo in the United States
262
664994
3462
تعداد افرادی که در ایالات متحده آمریکا با دولینگو زبان یاد می‌گیرند،
11:08
than there are people learning languages across all US high schools combined.
263
668456
3628
از تعدادی که در سراسر دبیرستان‌های آمریکا زبان یاد می‌گیرند بیشتر است.
(تشویق حضار)
11:12
(Applause)
264
672126
1251
11:13
And this is true in most countries in the world.
265
673419
2586
و این در خصوص بیشتر کشورهای جهان صدق می‌کند.
11:16
My hope is that -- I know we can do this, but, you know,
266
676047
4379
امیدم این است که -- می‌دانم که ما می‌توانیم انجامش دهیم اما می‌دانید،
11:20
my hope is that as humanity,
267
680468
1418
امیدم این است که به عنوان بشریت،
11:21
we can do what Duolingo has done for learning languages
268
681928
2627
بتوانیم کاری را که دولینگو برای یادگیری زبان انجام داده،
11:24
but for all other subjects.
269
684597
1460
ما در تمام حوزه‌های دیگر انجام دهیم.
11:26
Where we can get people to learn math with mobile phones,
270
686474
3462
جایی که بتوانیم کاری کنیم مردم با تلفن‌های همراهشان ریاضی یاد بگیرند،
11:29
like millions of people to learn math with mobile phones
271
689977
2628
مثلاً میلیون‌ها نفر به یادگیری ریاضی
11:32
or physics or whatever.
272
692605
1668
یا فیزیک یا هرچیزی با موبایل بپردازند.
11:34
I hope for a future in which screen time is not a bad thing,
273
694315
4338
من به آینده‌ای امیدوارم که زمان مشاهده اسکرین چیز بدی نیست،
11:38
in which we can deliver high-quality education to everyone, rich or poor,
274
698694
3462
به این شکل که می‌توانیم با کیفیت‌ترین آموزش را برای همگان (فقیر و غنی)
11:42
using a mobile phone.
275
702156
1168
از طریق یک تلفن هوشمند فراهم کنیم.
11:43
But the single most important thing that I can end this talk with,
276
703658
4045
اما مهمترین چیزی که می‌توانم این سخنرانی را با آن به پایان برسانم،
11:47
is a reminder to please, pretty please, I beg you,
277
707703
4505
یادآوری این است که لطفاً، لطفاً، التماستان می‌کنم
درس‌های زبانتان را امروز انجام دهید.
11:52
do your language lessons today.
278
712208
1543
11:53
Thank you very much.
279
713751
1251
از شما بسیار سپاسگزارم.
(خنده و تشویق حضار)
11:55
(Laughter)
280
715002
1669
11:56
Thank you.
281
716712
1210
ممنونم.
11:57
(Applause)
282
717964
6923
(تشویق حضار)
12:05
Helen Walters: Luis, thank you so much.
283
725596
2086
هلن والترز: لوئیس، خیلی ازت ممنونم.
12:07
I wonder if you can just say a little bit more about that last point,
284
727682
3295
خواستم بگویم که اگر ممکن است کمی بیشتر در مورد نکته آخر صحبت کن،
12:10
how do you think you can apply this type of thinking
285
730977
3962
به نظرت چگونه می‌توانی چنین طرز فکری را
12:14
to other subjects?
286
734939
1752
وارد موضوعات دیگر کنی؟
12:16
So you mentioned math, and things like that.
287
736732
2086
تو به ریاضیات و موضوعات مشابه اشاره کردی.
12:18
How do you do that?
288
738818
1418
چطور از عهده‌اش برمی‌آیی؟
12:20
Luis von Ahn: I think in particular,
289
740278
1793
وان آن: به شکل مخصوص اینطور فکر می‌کنم
12:22
subjects that are learned through repetition
290
742113
2085
که موضوعاتی که با تکرار یاد گرفته می‌شوند
12:24
and it turns out most things that are kind of really meaningful
291
744198
2961
و درک اینکه بیشتر چیزهایی که به نوعی واقعاً معنادار هستند
12:27
are learned through thousands of repetitions.
292
747201
2127
با هزاران بار تکرار در ذهن می‌نشینند.
شما خواندن را با تکرار یاد می‌گیرید،
12:29
You learn to read through repetition,
293
749328
1794
ریاضیات دوره ابتدایی را با تکرار یاد می‌گیرید.
12:31
you learn elementary school math through repetition.
294
751122
2460
بیشتر چیزهایی که می‌توانید با تکرار یاد بگیرید،
12:33
Most things that you can learn through repetition,
295
753582
2336
12:35
you can actually gamify and turn into something like Duolingo,
296
755960
2919
می‌توان از آنها بازی ساخت و به چیزی مثل دولینگو تبدیلش کرد که
افراد سراغش بروند و از انجامش لذت ببرند.
12:38
where people just do it a lot and do it fun.
297
758879
2086
این برای چیزهای تشریحی کمی دشوارتر است.
12:40
It's a little harder for things like explanations.
298
760965
2336
احتمالاً به نتیجه رسیدنش نیازمند چند ویدیوی خیلی خوب است.
12:43
That probably is going to require some really good videos.
299
763342
2711
سال خان کارش در این مورد خیلی خوب است.
12:46
Sal Khan is doing a really good job with that.
300
766095
2169
اما برای چیزهایی که نیازمند تکرار زیاد است،
12:48
But for things that require a lot of repetition,
301
768264
2252
بنظرم میتوان از روشهای مشابه بهره برد.
12:50
I think we can use the same methods.
302
770516
1752
بسیار عالی،از تو بابت مواردی که گفتی ممنونم.
12:52
(Applause)
303
772310
1126
(تشویق حضار)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7