How to Make Learning as Addictive as Social Media | Duolingo's Luis Von Ahn | TED

7,967,410 views ・ 2023-10-26

TED


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

Translator: Annicha Hanwilai Reviewer: Sakunphat Jirawuthitanant
00:04
So, I'm from Guatemala.
0
4209
2919
ผมมาจากกัวเตมาลาครับ
00:07
This is a public service announcement,
1
7504
1877
ผมขอแถลงอย่างเป็นทางการว่า
00:09
that is where Guatemala is.
2
9381
1334
ตรงนี้คือกัวเตมาลา
00:10
(Laughter)
3
10757
2419
(เสียงหัวเราะ)
00:13
Also, that is not where they keep the prisoners.
4
13635
2252
ไม่ใช่ที่ที่นักโทษอยู่นะ
00:15
That is called Guantanamo.
5
15887
1335
อันนั้นเรียกว่า กวานตานาโม
00:17
(Laughter)
6
17264
1126
(เสียงหัวเราะ)
00:18
Not the same place.
7
18431
1168
คนละที่กัน
00:20
So Guatemala's right below Mexico.
8
20016
2211
กัวเตมาลาอยู่ใต้เม็กซิโก
00:22
And for the Americans in the audience,
9
22227
2252
และท่านผู้ฟังชาวอเมริกันครับ
00:24
and let this sink in, because it really applies in most ways,
10
24521
2878
จำให้ดี ๆ นะครับ เพราะมันเอาไปใช้ได้จริง
00:27
for the Americans in the audience,
11
27399
1626
ท่านผู้ฟังชาวอเมริกันครับ
00:29
you can think of it as Mexico's Mexico.
12
29067
1960
คิดซะว่ามันเป็น เม็กซิโกแห่งประเทศเม็กซิโก
00:31
(Laughter)
13
31069
2252
(เสียงหัวเราะ)
00:33
Just like the US doesn't want illegal immigration from Mexico,
14
33363
3420
เหมือนกับที่สหรัฐ ฯ ไม่ต้องการ การย้ายถิ่นผิดกฎหมายจากเม็กซิโก
00:36
Mexico doesn't want illegal immigration from Guatemala.
15
36783
3170
เม็กซิโกก็ไม่ต้องการ การย้ายถิ่นผิดกฎหมายจากกัวเตมาลา
00:39
It's a smaller country.
16
39953
1627
มันเป็นประเทศที่เล็กกว่า
00:41
It's a poor country.
17
41621
1710
เป็นประเทศที่ยากจน
00:43
And well, what can I tell you,
18
43331
2503
และผมจะบอกอะไรให้นะ
00:45
it has much better Mexican food.
19
45875
1544
อาหารเม็กซิกันที่นั่นเด็ดกว่า
00:47
(Laughter)
20
47419
3503
(เสียงหัวเราะ)
00:51
Guatemala is a very poor country.
21
51881
1836
กัวเตมาลาเป็นประเทศที่ยากจนมาก
00:53
And a lot of people talk about education
22
53717
2335
และหลายคนพูดถึงการศึกษาว่า
00:56
as something that brings equality to different social classes.
23
56052
2920
เป็นสิ่งที่นำความเท่าเทียม มาสู่ชนชั้นทางสังคมที่ต่างกัน
00:59
But I always saw it as the opposite, as something that brings inequality.
24
59014
3461
แต่ผมกลับเห็นตรงข้ามมาตลอด ว่ามันทำให้เกิดความเหลื่อมล้ำ
01:02
Because what happens in practice
25
62475
1544
เพราะในทางปฏิบัตินั้น
01:04
is that people who have a lot of money can buy themselves a really good education
26
64019
3837
คนมีฐานะนั้นสามารถ ซื้อการศึกษาดี ๆ ได้
01:07
and therefore continue having a lot of money.
27
67897
2128
และทำให้พวกเขามีเงินเยอะสืบต่อไป
01:10
Whereas people who don't have very much money
28
70025
2127
ส่วนคนที่ไม่ค่อยมีเงิน
01:12
barely learn how to read and write
29
72152
1626
ไม่ค่อยได้เรียนการเขียน การอ่าน
01:13
and therefore never make a lot of money.
30
73778
1919
ก็หาเงินเยอะ ๆ ไม่ได้สักที
01:15
And this is especially true in poor countries.
31
75739
2210
และนี่ยิ่งจริงเป็นพิเศษ ในประเทศที่ยากจน
01:17
Now, I was fortunate that I received a rich person's education
32
77991
3462
ผมโชคดีที่ได้รับการศึกษา อย่างที่คนรวยได้รับ
01:21
even though I didn't grow up rich.
33
81494
1961
ถึงแม้ผมจะไม่ได้โตมาอย่างร่ำรวยก็ตาม
01:23
And it’s because I’m an only child.
34
83496
1836
เพราะผมเป็นลูกคนเดียว
01:25
And my mother, who was a single mother,
35
85332
1918
และแม่ของผม ซึ่งเป็นแม่เลี้ยงเดี่ยว
01:27
spent all of her resources on my education.
36
87292
2794
ได้ทุ่มหมดตัวส่งผมเรียน
01:30
And this allowed me to come to college to the US
37
90462
3003
ทำให้ผมได้มาเรียนต่อ มหาวิทยาลัยในสหรัฐอเมริกา
01:33
and eventually get a PhD in computer science.
38
93506
2503
จนในที่สุดผมก็จบปริญญาเอก สาขาวิทยาการคอมพิวเตอร์
01:36
Now because of all of this
39
96468
3420
เป็นเพราะสิ่งต่าง ๆ ที่ว่ามานี้
01:39
about 10 years ago,
40
99888
1209
ตั้งแต่ประมาณ 10 ปีมาแล้ว
01:41
I decided I wanted to do something
41
101097
1627
ได้ทำให้ผมตัดสินใจทำบางอย่าง
01:42
that would give equal access to education to everyone.
42
102766
3253
ที่จะทำให้ทุกคนสามารถเข้าถึง การศึกษาได้อย่างเท่าเทียม
01:46
Oh, by the way, this is what I want to talk to you about today,
43
106061
2961
อ้อ จะว่าไป นี่คือเรื่องที่ผมจะพูดในวันนี้
01:49
giving equal access to education to everyone.
44
109022
2252
การทำให้ทุกคนเข้าถึง การศึกษาได้อย่างเท่าเทียม
01:51
At the time, I was a professor of computer science
45
111316
2586
ตอนนั้น ผมเป็นศาสตราจารย์ ด้านวิทยาการคอมพิวเตอร์
01:53
at Carnegie Mellon University,
46
113943
1877
ที่มหาวิทยาลัยคาร์เนกีเมลลอน
01:55
and I decided to work on this with my PhD student, Severin.
47
115862
4296
และผมตัดสินใจที่ทำเรื่องนี้กับ เซเฟริน นักศึกษาปริญญาเอกของผม
02:01
The way my brain works,
48
121117
1252
สิ่งที่ผมคิดคือ
02:02
all of education is just too general of a problem.
49
122410
3087
การศึกษาทุกแบบนั้น เป็นโจทย์ที่กว้างไป
02:05
So I decided, let's start by teaching one thing.
50
125538
2962
ผมเลยตัดสินใจเริ่มด้วย การสอนแค่สิ่งเดียว
02:08
And then I started thinking, OK, well, what should we teach first?
51
128958
3129
แล้วก็เริ่มคิดว่า โอเค เอาละ เราควรสอนอะไรก่อน
02:12
Should we teach math?
52
132128
1168
สอนคณิตศาสตร์ดีไหม
02:13
I mean, we both love math.
53
133296
1293
คือ เราทั้งคู่รักคณิตศาสตร์
02:14
Me and my cofounder, we both love math.
54
134631
1918
ทั้งผมและผู้ร่วมก่อตั้ง รักคณิตศาสตร์
02:16
And, you know, we didn't decide to do math.
55
136549
3170
และรู้ไหมว่า พอเราไม่ได้สอนคณิตศาสตร์
02:19
Then we started thinking, well, maybe we should teach computer science.
56
139761
3337
เราก็เริ่มคิดว่าบางที เราควรสอนวิทยาการคอมพิวเตอร์
02:23
But eventually, and this is maybe surprising to people in North America,
57
143098
3420
นี่อาจน่าแปลกใจหน่อยนะ สำหรับชาวอเมริกัน
02:26
eventually, we decided that the best subject to start with
58
146559
3045
ท้ายที่สุด เราก็ตัดสินใจว่า วิชาที่ดีที่สุดที่จะเริ่มสอน
02:29
was teaching foreign languages.
59
149646
1835
คือวิชาภาษาต่างประเทศ
02:31
And let me tell you why.
60
151898
1418
ผมจะบอกให้ว่าทำไม
02:33
There's a number of reasons.
61
153358
1376
มีเหตุผลอยู่หลายอย่าง
02:35
One of them is that there's a huge audience for it.
62
155193
2461
หนึ่งในนั้นคือ มีกลุ่มเป้าหมายอยู่จำนวนมาก
02:37
There’s about two billion people in the world learning a foreign language,
63
157696
3503
มีคนประมาณสองพันล้านคนในโลก ที่กำลังเรียนภาษาต่างประเทศอยู่
02:41
both in school and outside of schools.
64
161199
1835
ทั้งในโรงเรียนและนอกโรงเรียน
02:43
Most of these people, by the way, are learning English.
65
163034
2586
คนเหล่านี้ส่วนใหญ่แล้ว เรียนภาษาอังกฤษ
02:45
About 80 percent of them are learning English.
66
165662
2169
ประมาณร้อยละ 80 ในนั้น กำลังเรียนภาษาอังกฤษ
02:47
In this weird map right here,
67
167831
1418
ในแผนที่แปลก ๆ นี้
02:49
all the countries in green
68
169249
1251
ประเทศสีเขียวทั้งหมด
02:50
are countries in which people are predominantly learning English.
69
170542
3086
คือประเทศที่มีคนเรียนภาษาอังกฤษกันเป็นหลัก
02:53
And the reason for that
70
173628
1168
และเหตุผลก็คือ
02:54
is because English can truly transform your life.
71
174838
2294
ภาษาอังกฤษสามารถ เปลี่ยนชีวิตได้อย่างแท้จริง
02:57
In most countries in the world,
72
177132
1501
ประเทศส่วนใหญ่ในโลก
02:58
knowledge of English can significantly increase your income potential.
73
178633
3629
การมีความรู้ด้านภาษาอังกฤษ จะเพิ่มโอกาสหาเงินให้สูงขึ้นอย่างชัดเจน
03:02
So this is another reason why we decided to start with foreign languages.
74
182303
3462
จึงเป็นอีกเหตุผลหนึ่งว่าทำไมเรา ตัดสินใจที่จะเริ่มต้นด้วยภาษาต่างประเทศ
03:05
And it's because you can directly make more money
75
185807
2336
เพราะคุณสามารถ สร้างรายได้มากขึ้นโดยตรง
03:08
if you learn another language, in particular English.
76
188184
2503
หากคุณเรียนรู้ภาษาอื่น โดยเฉพาะภาษาอังกฤษ
03:10
And see, this is pretty different than many other subjects.
77
190687
2794
มันค่อนข้างแตกต่างจากวิชาอื่น ๆ
03:13
For example, take math.
78
193481
1168
อย่างเช่นวิชาคณิตศาสตร์
03:14
In the case of math,
79
194691
1168
ในกรณีของคณิตศาสตร์
03:15
just knowledge of math does not increase your income potential
80
195900
2920
ความรู้ทางคณิตศาสตร์ ไม่ช่วยเพิ่มศักยภาพในการสร้างรายได้
03:18
because usually you have to learn math to then learn physics
81
198862
2836
เพราะเรามักจะเรียนคณิตศาสตร์ เพื่อไปเรียนฟิสิกส์
03:21
to then become a civil engineer, that's how you make more money.
82
201698
3003
แล้วไปเป็นวิศวกรโยธา นี่เป็นวิธีที่คุณจะสร้างรายได้มากขึ้น
03:24
Whereas with languages, if you are a waiter and you learn English,
83
204743
3128
ทว่าทักษะภาษานั้น หากคุณเป็นพนักงานเสิร์ฟแล้วเรียนภาษาอังกฤษ
03:27
now you can be a waiter at a hotel and make more money.
84
207871
3044
คุณก็จะเป็นพนักงานเสิร์ฟที่โรงแรมได้ และสร้างรายได้มากขึ้น
03:30
So we decided, well, let's get started by teaching languages.
85
210957
3170
เราจึงตัดสินใจได้ ว่าจะเริ่มต้น ด้วยการสอนภาษากัน
03:34
Now, we also convinced ourselves
86
214127
2294
อีกทั้งตอนนี้เราเชื่อมั่นแล้วว่า
03:36
that the only way to really reach a lot of people
87
216463
4087
วิธีเดียวที่จะเข้าถึงผู้คนจำนวนมาก
03:40
was by using a mobile phone, or a smartphone in particular.
88
220550
3378
คือผ่านโทรศัพท์มือถือ โดยเฉพาะสมาร์ตโฟน
03:44
See, building schools all over the world is simply too expensive.
89
224304
3086
การจะสร้างโรงเรียนไปทั่วโลกนั้น มันแพงแสนแพง
03:47
On the other hand,
90
227807
1335
ในทางกลับกัน
03:49
most of the world's population already has access to a smartphone,
91
229142
3128
ประชากรส่วนใหญ่ของโลก เข้าถึงสมาร์ตโฟนได้อยู่แล้ว
03:52
and the trend is that that fraction is only going to increase.
92
232270
2961
และมีแนวโน้มว่าประชากรส่วนนั้น จะยิ่งเพิ่มขึ้น
03:55
So we decided at the time
93
235231
1418
ในตอนนั้นเราจึงตัดสินใจ
03:56
that we would make a way to learn foreign languages on a mobile phone
94
236649
4046
ว่าเราจะสร้างวิธี เรียนภาษาต่างประเทศในมือถือ
04:00
that was accessible to everyone.
95
240695
1835
ที่ทุกคนเข้าถึงได้
04:02
And then we called it Duolingo.
96
242572
2044
เราเรียกมันว่า ดิวโอลิงโก
04:04
Thank you.
97
244949
1168
ขอบคุณครับ
04:06
(Applause)
98
246117
3170
(เสียงปรบมือ)
04:09
Now in order to truly be accessible to everyone, rich and poor,
99
249329
3753
ตอนนี้ เพื่อให้ทุกคนสามารถเข้าถึงมัน ได้อย่างแท้จริง ไม่ว่ารวยหรือจน
04:13
Duolingo uses a freemium model to support itself.
100
253124
3504
ดิวโอลิงโกอยู่ได้ด้วยโมเดลฟรีเมียม
04:16
What that means is that you can learn as much as you want
101
256669
3295
นั่นหมายความว่าคุณสามารถเรียนรู้ ได้มากเท่าที่คุณต้องการ
04:20
without ever having to pay.
102
260006
2002
โดยไม่ต้องจ่ายเงิน
04:22
But if you don't pay,
103
262342
1168
แต่ถ้าคุณไม่จ่ายเงิน
04:23
you may have to see an ad at the end of a lesson.
104
263510
2294
คุณอาจต้องดูโฆษณา ท้ายบทเรียน
04:25
Now, if you don't like ads,
105
265845
1293
หากคุณไม่ชอบโฆษณา
04:27
you can also pay to subscribe to turn off the ads.
106
267180
2836
คุณก็สามารถจ่าย ค่าสมาชิกเพื่อซ่อนโฆษณา
04:30
And it turns out that the vast majority of the revenue for Duolingo
107
270058
3378
ผลคือรายได้ส่วนใหญ่ ของดิวโอลิงโก
04:33
comes from people who pay to subscribe to turn off the ads.
108
273478
2919
มาจากคนที่จ่ายเงิน ค่าสมาชิกเพื่อซ่อนโฆษณา
04:38
Now, who are these people who pay to subscribe to turn off the ads?
109
278233
3211
ใครกันคือคนเหล่านั้น ที่จ่ายเงินค่าสมาชิกเพื่อซ่อนโฆษณา
04:41
Well, they're usually well-off people in rich countries like the US and Canada.
110
281486
5839
พวกเขามักจะเป็นคนฐานะดี ในประเทศร่ำรวย เช่นสหรัฐอเมริกาและแคนาดา
04:47
Who are the people who don't pay to subscribe?
111
287367
2169
ใครบ้างคือคน ที่ไม่จ่ายเงินค่าสมาชิก
04:49
They usually come from poorer countries like Brazil or Vietnam or Guatemala.
112
289536
4129
พวกเขามักมาจากประเทศที่ยากจนกว่า เช่น บราซิล เวียดนาม หรือกัวเตมาลา
04:53
So what I like about this model
113
293998
1502
สิ่งที่ผมชอบเกี่ยวกับโมเดลนี้
04:55
is that it is a small form of wealth redistribution
114
295542
2419
คือมันเป็นการกระจายทรัพย์สิน ในรูปแบบเล็ก ๆ
04:57
because we're basically getting the rich people
115
297961
2210
เพราะง่าย ๆ เลย มันคือการทำให้คนรวย
05:00
to pay for the education of everyone.
116
300171
1835
จ่ายเงินให้กับการศึกษาของทุกคน
05:02
So I like that.
117
302006
1168
ดังนั้นผมเลยชอบมัน
05:03
(Applause)
118
303216
3503
(เสียงปรบมือ)
05:06
So with smartphones, we can reach a lot of people
119
306719
2419
เราเข้าถึงผู้คนจำนวนมาก ได้ด้วยสมาร์ตโฟน
05:09
and we can even get the rich people to pay for the whole thing,
120
309138
3045
และยังทำให้คนรวย เป็นคนจ่ายทั้งหมดนี้ให้
05:12
which is great.
121
312183
1168
ซึ่งเยี่ยมมาก
05:13
However, if you're trying to deliver education with a smartphone,
122
313393
3086
แต่อย่างไรก็ตาม หากคุณพยายามสอนใครผ่านมือถือ
05:16
you run into a humongous problem.
123
316479
1585
คุณจะเจอขวากหนามใหญ่
05:18
And it is that smartphones come equipped
124
318398
2335
มือถือนั้นมาพร้อมกับ
05:20
with some of the most addictive drugs that humanity has ever engineered.
125
320775
3837
สิ่งที่น่าเสพติดมากที่สุด ที่มนุษยชาติเคยสร้างขึ้น
05:24
TikTok, Instagram, mobile games.
126
324612
2711
ทั้งติ๊กต็อก อินสตาแกรม เกมมือถือ
05:27
See, delivering education over a smartphone
127
327949
2002
เห็นไหมว่าการสอน ผ่านสมาร์ตโฟน
05:29
is like hoping that people will eat their broccoli,
128
329993
2419
ก็เหมือนกับการหวัง ให้ใครยอมกินมะระ
05:32
but right next to it, you put the most delicious dessert ever made.
129
332412
3170
แต่ดันวางขนมหวานที่น่าอร่อยสุด ๆ ไว้ข้าง ๆ
05:35
(Laughter)
130
335582
1167
(เสียงหัวเราะ)
05:38
If you really want to deliver education to everyone,
131
338001
2460
ถ้าคุณต้องการจริง ๆ ที่จะให้การศึกษากับทุกคน
05:40
not only do you have to make it accessible,
132
340503
2002
อย่าทำแค่ให้มันเข้าถึงได้
05:42
but also you have to make it so that people want to actually learn.
133
342505
4171
แต่ต้องทำให้คนอยากจะเรียนจริง ๆ
05:46
And with Duolingo, we've been able to do this.
134
346676
2169
และเราทำได้แล้ว ผ่านดิวโอลิงโก
05:48
And at the highest level, the way we've done this
135
348887
2293
ขั้นสุดที่เราทำมา
05:51
is by making the broccoli taste like dessert.
136
351222
2878
คือทำให้มะระมีรสเหมือนของหวาน
05:55
I'll say it another way.
137
355393
1168
ให้พูดอีกอย่างคือ
05:56
What we've done is that we've used the same psychological techniques
138
356561
3295
สิ่งที่เราทำนั้น ใช้เทคนิคทางจิตวิทยา
05:59
that apps like Instagram, TikTok or mobile games use
139
359856
4171
แบบเดียวกันกับที่พวกแอป อย่างอินสตาแกรม ติ๊กต็อก หรือเกมมือถือ
06:04
to keep people engaged,
140
364027
1209
ใช้กระตุ้นการมีส่วนร่วม
06:05
but in this case, we use them to keep people engaged
141
365278
2502
แต่กรณีนี้ เราใช้เพื่อกระตุ้นการมีส่วนร่วม
06:07
but with education.
142
367780
1710
กับการศึกษา
06:09
Let me give you some examples of these techniques.
143
369490
2336
ขอยกตัวอย่างบางเทคนิคนะครับ
06:11
One of the most powerful ones is the notion of a streak.
144
371868
2627
หนึ่งในเทคนิคที่มีพลังที่สุด คือแนวคิดเรื่องตัวเลขสะสม
06:14
What a streak is, is it’s just a counter
145
374495
2253
ตัวเลขสะสมคือ ตัวนับนั่นเอง
06:16
that measures the number of days
146
376789
1794
มันวัดจำนวนวัน
06:18
that you've used the product consecutively.
147
378625
2669
ที่ใช้ผลิตภัณฑ์ มาอย่างต่อเนื่อง
06:21
You just take that number,
148
381336
1251
เพียงแค่นำตัวเลขนั้น
06:22
you put it very prominently in your product
149
382629
2085
ไปใส่ไว้ใจจุดเด่น ๆ ในชิ้นงานของคุณ
06:24
and then people come back every day.
150
384714
2294
แล้วคนก็จะกลับมาใช้มันทุกวัน
06:27
And the reason people come back every day is because, well,
151
387050
3879
และเหตุผลที่กลับมา ทุกวันก็เพราะ
06:30
if they don't come back, that number resets to zero
152
390970
2419
ถ้าไม่กลับมาใช้อีก ตัวเลขนั้นจะกลับไปเป็นศูนย์
06:33
and people don't want to lose their streak.
153
393389
2127
และคนเรามักจะไม่อยาก ให้ตัวเลขสะสมหายไป
06:35
It works.
154
395558
1126
มันได้ผล
06:37
Now, on the one side,
155
397101
1544
ทีนี้ ในอีกด้านหนึ่ง
06:38
streaks have been criticized for, for example,
156
398645
3795
ตัวเลขสะสมก็มักถูกวิจารณ์ เช่น
06:42
getting teens addicted to Snapchat.
157
402482
2043
ทำให้วัยรุ่นติดสแนปแชต
06:44
But in the case of an educational app,
158
404943
2085
แต่ในกรณีของแอปเพื่อการศึกษา
06:47
streaks get people to come back to study every day.
159
407070
2669
ตัวเลขสะสมทำให้คนกลับมาเรียนทุกวัน
06:50
Now, to give you an idea of the power of streaks,
160
410281
2294
ทีนี้ เพื่อให้คุณเข้าใจ พลังของตัวเลขสะสม
06:52
in the case of Duolingo,
161
412617
1168
กรณีของดิวโอลิงโกนั้น
06:53
we have over three million daily active users
162
413826
2128
เรามีผู้ใช้ประจำ มากกว่าสามล้านคนต่อวัน
06:55
that have a streak longer than 365.
163
415954
2335
ที่มีตัวเลขสะสมมากกว่า 365
06:58
(Applause)
164
418748
3837
(เสียงปรบมือ)
07:02
That means they haven't missed a day in the last year or longer.
165
422627
3086
แปลว่าพวกเขาไม่เคยหยุดเลยสักวัน ในปีที่ผ่านมา หรือนานกว่านั้น
07:05
Now, fun fact about streaks.
166
425755
1710
ทีนี้ เรื่องน่าสนุกของตัวเลขสะสม
07:07
What country do you think has the longest average streaks
167
427465
4171
คุณคิดว่าประเทศอะไร มีตัวเลขสะสมเฉลี่ยสูงที่สุด
07:11
for an educational app?
168
431636
1543
สำหรับแอปการศึกษา
07:13
It's Japan.
169
433596
1168
ญี่ปุ่นไงครับ
07:15
Of course.
170
435598
1168
แน่นอนอยู่แล้ว
07:17
Shortest-ever streaks?
171
437308
1585
แล้วน้อยที่สุดล่ะ
07:19
Latin America, baby.
172
439560
1460
ลาตินอเมริกาไงพวก
07:21
(Laughter)
173
441020
1710
(เสียงหัวเราะ)
07:22
But we're fun, hey, we're fun.
174
442730
1502
แต่เราสนุกกันเนอะ สนุกแหละ
07:24
(Laughter)
175
444273
2044
(เสียงหัวเราะ)
07:26
Another important mechanism to get people to come back to your product
176
446859
3420
อีกหนึ่งกลไกสำคัญเลย ที่ทำให้คนกลับมาใช้ผลิตภัณฑ์ของคุณ
07:30
are notifications.
177
450321
1168
คือการแจ้งเตือน
07:31
On the one side, notifications can be really spammy and annoying,
178
451489
3086
ในมุมหนึ่ง การแจ้งเตือน บางทีก็เยอะไปและน่ารำคาญสุด ๆ
07:34
but in the case of an educational product,
179
454575
2044
แต่ในสำหรับผลิตภัณฑ์เพื่อการศึกษา
07:36
people actually want to be reminded to learn.
180
456619
2127
จริง ๆ แล้ว คนเราอยาก ถูกเตือนให้เรียน
07:38
In the case of Duolingo, we have a very sophisticated AI system
181
458746
3587
ที่ดิวโอลิงโก เรามีระบบ AI ที่ซับซ้อนมาก
07:42
that basically chooses when to send the notification
182
462375
3962
มันจะเลือกเวลาในการส่งแจ้งเตือน
07:46
and also what to say in each notification
183
466379
1960
และยังเลือกข้อความแจ้งเตือนแต่ละข้อความ
07:48
to maximize the probability that people come back.
184
468381
2794
เพื่อเพิ่มโอกาสสูงสุด ในการดึงคนกลับมาใช้
07:51
Now, interestingly,
185
471217
1960
ที่น่าสนใจคือ
07:53
even after all this sophistication,
186
473177
2294
แม้จะใช้วิธีซับซ้อนขนาดนี้
07:55
it turns out that the algorithm for choosing what time
187
475513
2544
กลายเป็นว่าการเลือกเวลา ที่ใช้ส่งแจ้งเตือน
07:58
to send you a notification is pretty simple.
188
478057
2127
กลับมีอัลกอริทึมที่เรียบง่าย
08:00
Do you know what is the best time to send people a notification?
189
480184
3003
รู้ไหมว่าเวลาไหนดีที่สุด ในการส่งการแจ้งเตือน
08:03
I'll tell you.
190
483229
1168
ผมจะบอกให้นะ
08:04
It's 24 hours after they used the product last.
191
484397
2252
มันคือ 24 ชั่วโมง หลังการใช้ครั้งล่าสุด
08:06
There's an easy explanation.
192
486691
1752
ด้วยเหตุผลง่าย ๆ เลย
08:08
If you were free yesterday at 3pm,
193
488443
1876
ถ้าเมื่อวานคุณว่างตอนบ่ายสาม
08:10
you’re probably free today at 3pm as well.
194
490361
2252
วันนี้คุณก็คงว่างตอนบ่ายสามเหมือนเดิม
08:13
So this is what a very sophisticated millions of dollars of AI found.
195
493156
3753
และนี่คือสิ่งที่ค้นพบโดย AI อันซับซ้อนมูลค่าหลายล้านดอลลาร์
08:16
(Laughter)
196
496909
2211
(เสียงหัวเราะ)
08:19
It's funny.
197
499162
1626
ตลกดีครับ
08:20
Now with notifications you shouldn't be spamming.
198
500830
2836
ทีนี้ การแจ้งเตือนนั้นไม่ควรจะส่งรัว ๆ
08:23
And we're not spamming, with Duolingo,
199
503666
1835
เราไม่รัวข้อความใส่ใคร
08:25
we actually stop sending notifications after seven days of inactivity.
200
505543
3295
ดิวโอลิงโกจะหยุดส่งแจ้งเตือน เมื่อไม่ได้ใช้งานมันครบเจ็ดวัน
08:28
So if you don't use Duolingo for seven days,
201
508880
2085
ดังนั้น ถ้าคุณไม่ใช้ดิวโอลิงโก ครบเจ็ดวัน
08:30
we stop sending you notifications.
202
510965
1627
เราจะหยุดส่งแจ้งเตือนให้คุณเอง
08:32
Now, at some point it occurred to us,
203
512633
1794
มีชั่วขณะหนึ่งที่เราฉุกคิดขึ้นว่า
08:34
if we're stopping to send people notifications,
204
514427
2210
ถ้าเราหยุดส่งข้อความแจ้งเตือน
08:36
we should let them know.
205
516679
1168
เราควรแจ้งให้ทราบด้วย
08:37
So we started sending this notification to people saying,
206
517889
2711
เราจึงเริ่มส่งการแจ้งเตือนนี้ ซึ่งบอกว่า
08:40
"Hey, these reminders don't seem to be working.
207
520600
2210
“เฮ้ การแจ้งเตือนพวกนี้ ดูไม่ค่อยได้ผลนะ
08:42
We'll stop sending them for now."
208
522810
1585
ขอหยุดส่งก่อนแล้วกัน”
08:44
You know what people do when they get this notification?
209
524437
2628
รู้ไหมว่าได้รับข้อความแจ้งเตือนนี้แล้ว พวกเขาทำยังไง
08:47
They come back.
210
527065
1167
พวกเขากลับมาอีก
08:48
(Laughter)
211
528274
1335
(เสียงหัวเราะ)
08:50
Passive aggressive.
212
530359
1335
ขี้งอนจัง
08:51
(Laughter)
213
531694
2378
(เสียงหัวเราะ)
08:54
Works for my mother, works for Duolingo.
214
534113
1961
แม่ใช้ได้ผล ดิวโอลิงโกใช้ได้ผล
08:56
(Laughter and applause)
215
536074
6214
(เสียงหัวเราะและเสียงปรบมือ)
09:02
These passive aggressive notifications
216
542997
1835
การแจ้งเตือนที่ขี้งอนนั้น
09:04
are really good at getting people to come back
217
544832
2211
ดึงคนกลับมาได้ดีมาก ๆ
09:07
back because they feel like our green owl mascot has given up on them,
218
547043
3295
ที่กลับมาเพราะรู้สึกเหมือน ถูกเจ้ามาสคอตนกฮูกเขียวทิ้ง
09:10
so they come back.
219
550379
1168
พวกเขาเลยกลับมา
09:11
And speaking of our green owl mascot, by the way,
220
551547
2294
พอพูดถึงมาสคอต นกฮูกเขียวแล้ว
09:13
because all our notifications come from our green owl mascot
221
553883
2836
เพราะการแจ้งเตือนทั้งหมด มาจากมาสคอตนกฮูกเขียว
09:16
and well, he's passive aggressive and also pretty pushy,
222
556761
2627
และเพราะมันขี้งอน แถมยังดื้อดึง
09:19
this has given rise to a lot of memes on the internet
223
559388
2503
จึงเกิดมีมในอินเทอร์เน็ต ขึ้นมากมาย
09:21
that make fun of the great lengths that he will go through
224
561891
2753
ที่หยอกว่ามันยอมทำขนาดไหน
09:24
to get you back to learn a language.
225
564644
2043
เพื่อให้คุณกลับมาเรียนภาษาต่อ
09:26
Here's one of my favorite ones.
226
566729
1543
นี่เป็นหนึ่งในมีมโปรดผม
09:28
This is it's a meme, it’s one of my favorite ones.
227
568272
2545
นี่เป็นมีมหนึ่ง ในมีมโปรดของผม
09:30
(Laughter)
228
570817
1209
(เสียงหัวเราะ)
09:32
Basically looks like you forgot your Spanish lessons.
229
572026
3128
เหมือนคุณจะลืมเข้า บทเรียนภาษาสเปนนะ
09:35
And then there's an intruder alert,
230
575196
1710
และจากนั้นก็มีการแจ้งเตือนผู้บุกรุก
09:36
presumably the owl broke into your house to get you to learn language.
231
576906
3545
คาดได้ว่าเจ้านกฮูกได้บุกเข้าบ้านคุณแล้ว เพื่อทำให้คุณเรียนภาษา
09:40
Now, Duolingo has entered the zeitgeist.
232
580493
2586
ตอนนี้ดิวโอลิงโกเป็น ส่วนหนึ่งของความเป็นยุคนี้แล้ว
09:43
And there's thousands of memes, there's SNL skits about it.
233
583079
3253
มีมีมหลายพันมีม และได้ออกรายการตลกชื่อ SNL
09:46
And it's because we've managed to get people to want to learn a language
234
586332
4463
เพราะเราดึงคนให้อยากเรียนภาษาได้
09:50
by using the same techniques
235
590837
1668
โดยใช้เทคนิคเดียวกัน
09:52
that mobile games and social media use to get people engaged.
236
592505
4880
กับที่เกมมือถือและโซเชียลมีเดียใช้ เพื่อให้คนติด
09:57
And this is a really important point,
237
597802
2502
จุดนี้สำคัญมาก
10:00
let me say this.
238
600346
1251
ขอพูดเลย
10:02
I don't actually believe that there's a way to make an educational app
239
602265
3503
ผมไม่ได้เชื่อหมดใจ ว่าจะมีวิธีทำให้แอปการศึกษา
10:05
be as engaging as something like TikTok or Instagram or mobile games.
240
605810
4171
น่าดึงดูดใจได้เท่าติ๊กต็อก หรืออินสตาแกรม หรือเกมมือถือ
10:11
But the good news is that --
241
611023
1377
แต่ข่าวดีคือ
10:12
And by the way, the reason I don't believe that
242
612400
2210
จะว่าไป เหตุผลที่ผมไม่เชื่อ
10:14
is because ultimately you have to teach people something.
243
614652
2711
ก็เพราะสุดท้ายแล้ว ยังไงคุณก็ต้องสอนอะไรสักอย่างอยู่ดี
10:17
And it's hard to compete with, like, cats and celebrities.
244
617363
2711
และมันยากที่จะไปแข่งกับแมว หรือดารา
10:20
But the good news is that I don't think you have to.
245
620074
2544
แต่ข่าวดีคือ ผมไม่คิดว่าคุณต้องแข่งหรอก
10:22
See, here's the thing.
246
622618
1210
อย่างที่เห็น
10:23
When you're learning something, you get meaning out of it.
247
623870
2752
เมื่อคุณเรียนอะไรสักอย่าง คุณจะได้เรียนรู้ความหมายของมัน
10:26
Whereas when you're scrolling for two hours on Instagram,
248
626622
2711
ในขณะที่ถ้าคุณไถอินสตาแกรม ไปสองชั่วโมง
10:29
a lot of times afterwards, you feel like you just wasted your time.
249
629333
3170
พอเวลาผ่านไป คุณจะรู้สึกเสียเวลา
10:32
So I think it's actually OK if your educational product
250
632503
4171
ผมคิดว่ามันโอเคนะ ถ้าผลิตภัณฑ์ด้านการศึกษา
10:36
is only 80 or 90 percent as engaging as something like TikTok,
251
636674
3086
จะน่าดึงดูดได้แค่ 80 หรือ 90 เปอร์เซ็นต์ของติ๊กต็อก
10:39
because the other 10 or 20 percent
252
639802
1835
เพราะอีก 10 หรือ 20 เปอร์เซ็นต์
10:41
will be provided by people's internal motivation,
253
641679
2294
จะมาจากแรงจูงใจภายในของคนเรา
10:44
though of course, not much more than that.
254
644015
2043
แม้จะได้เท่านี้
10:46
This is really a key point.
255
646100
1376
นี่เป็นเรื่องสำคัญเลย
10:47
If we want to get people to do something meaningful,
256
647518
3462
หากเราต้องการให้ผู้คน ทำอะไรที่มีความหมาย
10:51
you can use the same techniques that apps like social media use
257
651022
3628
ก็ใช้เทคนิคเดียวกับ แอปโซเชียลมีเดียได้
10:54
to get people to do it.
258
654650
1377
เพื่อชักจูงให้ทำให้สิ่งนั้น
10:56
And even if you're not as engaging as those apps are,
259
656068
3170
และแม้ว่าจะไม่ได้ ชวนติดใจเท่ากับแอปพวกนั้น
10:59
you can still get hundreds of millions of people to use your product.
260
659238
3462
คุณก็ทำให้คนหลายร้อยล้าน ใช้ผลิตภัณฑ์ของคุณได้
11:02
In the case of Duolingo, for example,
261
662742
2252
ตัวอย่างเช่น ดิวโอลิงโก
11:04
there are more people learning languages on Duolingo in the United States
262
664994
3462
ในสหรัฐอเมริกา มีคนที่เรียนภาษาต่างประเทศกับดิวโอลิงโก
11:08
than there are people learning languages across all US high schools combined.
263
668456
3628
มากกว่าคนที่เรียนภาษา ในโรงเรียนม.ปลายทั้งประเทศรวมกัน
11:12
(Applause)
264
672126
1251
(เสียงปรบมือ)
11:13
And this is true in most countries in the world.
265
673419
2586
และเป็นเช่นนี้จริง ๆ ในประเทศส่วนใหญ่ทั่วโลก
11:16
My hope is that -- I know we can do this, but, you know,
266
676047
4379
ความหวังของผมนั้น ผมรู้แหละว่าเราทำได้แน่
11:20
my hope is that as humanity,
267
680468
1418
ความหวังของผม ในฐานะมนุษยชาติ
11:21
we can do what Duolingo has done for learning languages
268
681928
2627
เราจะทำสิ่งที่ ดิวโอลิงโกทำได้กับการเรียนภาษา
11:24
but for all other subjects.
269
684597
1460
ไปทำกับวิชาอื่น ๆ
11:26
Where we can get people to learn math with mobile phones,
270
686474
3462
เราจะทำให้ใคร ๆ ก็เรียนคณิตศาสตร์ผ่านมือถือ
11:29
like millions of people to learn math with mobile phones
271
689977
2628
ให้คนนับล้านคน มาเรียนคณิตผ่านมือถือ
11:32
or physics or whatever.
272
692605
1668
หรือเรียนฟิสิกส์ หรืออะไรก็ได้
11:34
I hope for a future in which screen time is not a bad thing,
273
694315
4338
ผมหวังถึงอนาคต ที่การใช้เวลาไปกับจอภาพไม่ใช่เรื่องแย่
11:38
in which we can deliver high-quality education to everyone, rich or poor,
274
698694
3462
อนาคตซึ่งเราจะสามารถมอบการศึกษาที่มีคุณภาพ ให้กับทุกคนได้ ไม่ว่ารวยหรือจน
11:42
using a mobile phone.
275
702156
1168
โดยใช้มือถือนี่แหละ
11:43
But the single most important thing that I can end this talk with,
276
703658
4045
แต่สิ่งที่ทำสำคัญที่สุด ที่ผมจะพูดเพื่อปิดการบรรยายนี้
11:47
is a reminder to please, pretty please, I beg you,
277
707703
4505
ผมขอเตือนนะครับ ขอหละ
11:52
do your language lessons today.
278
712208
1543
วันนี้เข้าไปเรียนด้วยนะครับ
11:53
Thank you very much.
279
713751
1251
ขอบคุณมากครับ
11:55
(Laughter)
280
715002
1669
(เสียงหัวเราะ)
11:56
Thank you.
281
716712
1210
ขอบคุณครับ
11:57
(Applause)
282
717964
6923
(เสียงปรบมือ)
12:05
Helen Walters: Luis, thank you so much.
283
725596
2086
เฮเลน วอลเตอร์ส: ลูอิส ขอบคุณมากค่ะ
12:07
I wonder if you can just say a little bit more about that last point,
284
727682
3295
ขอช่วยพูดเกี่ยวกับประเด็นสุดท้าย เพิ่มอีกสักหน่อยได้ไหมคะ
12:10
how do you think you can apply this type of thinking
285
730977
3962
คุณว่าเราจะนำแนวคิดนี้มาใช้
12:14
to other subjects?
286
734939
1752
กับวิชาอื่น ๆ ได้อย่างไรบ้าง
12:16
So you mentioned math, and things like that.
287
736732
2086
เพราะคุณพูดถึงคณิตศาสตร์ อะไรแบบนั้น
12:18
How do you do that?
288
738818
1418
จะทำได้อย่างไรบ้างคะ
12:20
Luis von Ahn: I think in particular,
289
740278
1793
ลูอิน วอน อาห์น: ผมคิดว่า
12:22
subjects that are learned through repetition
290
742113
2085
ยิ่งวิชาที่ต้องเรียนรู้ผ่านการทำซ้ำ ๆ
12:24
and it turns out most things that are kind of really meaningful
291
744198
2961
คือส่วนใหญ่แล้วสิ่งที่มีความหมายมาก ๆ
12:27
are learned through thousands of repetitions.
292
747201
2127
จะผ่านการเรียนรู้ด้วย การทำซ้ำ ๆ หลายพันครั้ง
12:29
You learn to read through repetition,
293
749328
1794
เราหัดอ่าน ผ่านการอ่านซ้ำ
12:31
you learn elementary school math through repetition.
294
751122
2460
เรียนคณิตตอนประถมก็ผ่านการทำซ้ำ ๆ
12:33
Most things that you can learn through repetition,
295
753582
2336
ส่วนใหญ่แล้ว อะไรที่เรียนรู้ได้ ผ่านการทำซ้ำ ๆ
12:35
you can actually gamify and turn into something like Duolingo,
296
755960
2919
เรา gamify มันได้นะ ทำให้มันกลายเป็นอะไรที่คล้าย ๆ ดิวโอลิงโก
12:38
where people just do it a lot and do it fun.
297
758879
2086
ที่ให้ผู้ใช้ได้ใช้ไปด้วย สนุกไปด้วย
12:40
It's a little harder for things like explanations.
298
760965
2336
มีส่วนที่ยากสักหน่อย เช่น คำอธิบายต่าง ๆ
12:43
That probably is going to require some really good videos.
299
763342
2711
นั่นอาจต้องใช้ วิดีโอดี ๆ
12:46
Sal Khan is doing a really good job with that.
300
766095
2169
ซึ่ง ซัล คาน ดูแลเรื่องนี้ได้ดีทีเดียว
12:48
But for things that require a lot of repetition,
301
768264
2252
แต่สำหรับสิ่งที่ต้องทำซ้ำ ๆ
12:50
I think we can use the same methods.
302
770516
1752
ผมว่าเราใช้วิธีต่าง ๆ เหมือนกันได้
12:52
(Applause)
303
772310
1126
(เสียงปรบมือ)
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7