How to Make Learning as Addictive as Social Media | Luis Von Ahn | TED

5,920,328 views ・ 2023-10-26

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Gosia Wheeler Korekta: Mateusz Sieminski
00:04
So, I'm from Guatemala.
0
4209
2919
Pochodzę z Gwatemali.
00:07
This is a public service announcement,
1
7504
1877
To jest ogłoszenie publiczne:
00:09
that is where Guatemala is.
2
9381
1334
Oto gdzie jest Gwatemala.
00:10
(Laughter)
3
10757
2419
(Śmiech)
00:13
Also, that is not where they keep the prisoners.
4
13635
2252
Ale to nie tam trzyma się więźniów.
00:15
That is called Guantanamo.
5
15887
1335
Tamto miejsce to Guantanamo.
00:17
(Laughter)
6
17264
1126
(Śmiech)
00:18
Not the same place.
7
18431
1168
Nie to samo miejsce.
00:20
So Guatemala's right below Mexico.
8
20016
2211
Gwatemala jest położona tuż poniżej Meksyku.
00:22
And for the Americans in the audience,
9
22227
2252
I dla amerykańskiej publiczności
00:24
and let this sink in, because it really applies in most ways,
10
24521
2878
postaram się to lepiej wytłumaczyć, żebyście zrozumieli.
00:27
for the Americans in the audience,
11
27399
1626
Dla Amerykanów na widowni, pomyślcie o moi kraju jako Meksyk Meksyku.
00:29
you can think of it as Mexico's Mexico.
12
29067
1960
00:31
(Laughter)
13
31069
2252
(Śmiech)
00:33
Just like the US doesn't want illegal immigration from Mexico,
14
33363
3420
Tak jak Stany Zjednoczone nie chcą nielegalnej imigracji z Meksyku,
00:36
Mexico doesn't want illegal immigration from Guatemala.
15
36783
3170
tak samo Meksyk nie chce nielegalnej imigracji z Gwatemali.
00:39
It's a smaller country.
16
39953
1627
To jest mniejszy kraj.
00:41
It's a poor country.
17
41621
1710
To jest biedniejszy kraj.
00:43
And well, what can I tell you,
18
43331
2503
I dodam jeszcze,
00:45
it has much better Mexican food.
19
45875
1544
że ma znacznie lepsze meksykańskie jedzenie.
00:47
(Laughter)
20
47419
3503
(Śmiech)
00:51
Guatemala is a very poor country.
21
51881
1836
Gwatemala to bardzo biedny kraj.
00:53
And a lot of people talk about education
22
53717
2335
Wiele osób mówi o edukacji
00:56
as something that brings equality to different social classes.
23
56052
2920
jako sposobie na wyrównanie różnic między klasami społecznymi.
00:59
But I always saw it as the opposite, as something that brings inequality.
24
59014
3461
Ale moim zdaniem ma ona odwrotny efekt, powodując brak równości.
01:02
Because what happens in practice
25
62475
1544
Bo w praktyce,
bogaci ludzie mogą pozwolić sobie na najlepsze wykształcenie
01:04
is that people who have a lot of money can buy themselves a really good education
26
64019
3837
dzięki czemu będą zarabiać jeszcze więcej.
01:07
and therefore continue having a lot of money.
27
67897
2128
Natomiast ludzie, którzy nie mają za dużo pieniędzy,
01:10
Whereas people who don't have very much money
28
70025
2127
ledwo umieją czytać i pisać, dlatego nie będą tak dużo zarabiać.
01:12
barely learn how to read and write
29
72152
1626
01:13
and therefore never make a lot of money.
30
73778
1919
To jest szczególnie widoczne w biednych krajach.
01:15
And this is especially true in poor countries.
31
75739
2210
01:17
Now, I was fortunate that I received a rich person's education
32
77991
3462
Mnie osobiście udało się zdobyć lepsze wykształcenie
01:21
even though I didn't grow up rich.
33
81494
1961
mimo, że nie wychowałem się w zamożnej rodzinie.
01:23
And it’s because I’m an only child.
34
83496
1836
A to dlatego, że jestem jedynakiem.
01:25
And my mother, who was a single mother,
35
85332
1918
Moja mama, która była samotną matką,
01:27
spent all of her resources on my education.
36
87292
2794
przeznaczyła wszystkie swoje oszczędności na moje wykształcenie.
01:30
And this allowed me to come to college to the US
37
90462
3003
Dzięki czemu przyjechałem na studia do USA
01:33
and eventually get a PhD in computer science.
38
93506
2503
i zdobyłem doktorat z informatyki.
01:36
Now because of all of this
39
96468
3420
Dzięki tym doświadczeniom
01:39
about 10 years ago,
40
99888
1209
jakieś 10 lat temu
01:41
I decided I wanted to do something
41
101097
1627
zdecydowałem, że chcę zrobić coś,
01:42
that would give equal access to education to everyone.
42
102766
3253
co zapewni wszystkim równy dostęp do edukacji.
Właśnie o tym chcę dzisiaj opowiedzieć,
01:46
Oh, by the way, this is what I want to talk to you about today,
43
106061
2961
czyli jak zapewnić każdej osobie równy dostęp do edukacji.
01:49
giving equal access to education to everyone.
44
109022
2252
01:51
At the time, I was a professor of computer science
45
111316
2586
Wracając do tematu, byłem wówczas profesorem informatyki
01:53
at Carnegie Mellon University,
46
113943
1877
na Uniwersytecie Carnegie Mellon
01:55
and I decided to work on this with my PhD student, Severin.
47
115862
4296
i zdecydowałem zająć się tą sprawą z pomocą mojego doktoranta Severina.
Doszedłem do wniosku,
02:01
The way my brain works,
48
121117
1252
02:02
all of education is just too general of a problem.
49
122410
3087
że ogólne wykształcenie jest po prostu zbyt ogólnym tematem.
02:05
So I decided, let's start by teaching one thing.
50
125538
2962
Postanowiłem, że zaczniemy od nauczania jednego przedmiotu.
02:08
And then I started thinking, OK, well, what should we teach first?
51
128958
3129
Ale którego przedmiotu?
Czy powinniśmy uczyć matematyki?
02:12
Should we teach math?
52
132128
1168
Oboje kochamy matematykę.
02:13
I mean, we both love math.
53
133296
1293
02:14
Me and my cofounder, we both love math.
54
134631
1918
Ja i mój współzałożyciel kochamy matematykę.
02:16
And, you know, we didn't decide to do math.
55
136549
3170
Ale na koniec zrezygnowaliśmy z tego pomysłu.
02:19
Then we started thinking, well, maybe we should teach computer science.
56
139761
3337
A może informatykę?
Ale ostatecznie, i to może być zaskakujące dla Amerykanów,
02:23
But eventually, and this is maybe surprising to people in North America,
57
143098
3420
02:26
eventually, we decided that the best subject to start with
58
146559
3045
zdecydowaliśmy, że najlepszym przedmiotem na początek
02:29
was teaching foreign languages.
59
149646
1835
jest nauczanie języków obcych.
02:31
And let me tell you why.
60
151898
1418
Powiem wam dlaczego.
02:33
There's a number of reasons.
61
153358
1376
Z wielu powodów.
Po pierwsze, jest na to ogromny popyt.
02:35
One of them is that there's a huge audience for it.
62
155193
2461
02:37
There’s about two billion people in the world learning a foreign language,
63
157696
3503
Około dwa miliardy ludzi na świecie uczy się języka obcego,
zarówno w szkole, jak i poza szkołą.
02:41
both in school and outside of schools.
64
161199
1835
Nawiasem mówiąc, większość uczy się języka angielskiego.
02:43
Most of these people, by the way, are learning English.
65
163034
2586
02:45
About 80 percent of them are learning English.
66
165662
2169
Około 80 procent uczy się angielskiego.
02:47
In this weird map right here,
67
167831
1418
Na tej dziwnej mapie
wszystkie kraje zaznaczone na zielono
02:49
all the countries in green
68
169249
1251
02:50
are countries in which people are predominantly learning English.
69
170542
3086
to kraje, gdzie ludzie uczą się głównie angielskiego.
02:53
And the reason for that
70
173628
1168
A to dlatego, że znajomość angielskiego może całkowicie zmienić twoje życie.
02:54
is because English can truly transform your life.
71
174838
2294
W większości krajów na świecie
02:57
In most countries in the world,
72
177132
1501
02:58
knowledge of English can significantly increase your income potential.
73
178633
3629
znajomość języka angielskiego znacząco podnosi potencjał dochodowy.
To kolejny powód, dla którego zaczęliśmy od nauki języków obcych.
03:02
So this is another reason why we decided to start with foreign languages.
74
182303
3462
03:05
And it's because you can directly make more money
75
185807
2336
Można od razu zarobić więcej pieniędzy,
jeśli nauczysz się innego języka, w szczególności angielskiego.
03:08
if you learn another language, in particular English.
76
188184
2503
03:10
And see, this is pretty different than many other subjects.
77
190687
2794
Inaczej przedstawia się sprawa przedmiotów ścisłych jak matematyka.
03:13
For example, take math.
78
193481
1168
Sama znajomość matematyki nie zwiększa twojego potencjału dochodowego.
03:14
In the case of math,
79
194691
1168
03:15
just knowledge of math does not increase your income potential
80
195900
2920
Musisz nauczyć się matematyki, żeby nauczyć się fizyki,
03:18
because usually you have to learn math to then learn physics
81
198862
2836
żeby zostać inżynierem budownictwa, i zarabić więcej pieniędzy.
03:21
to then become a civil engineer, that's how you make more money.
82
201698
3003
03:24
Whereas with languages, if you are a waiter and you learn English,
83
204743
3128
Natomiast w przypadku języków, jeśli jesteś kelnerem i poznasz angielski,
03:27
now you can be a waiter at a hotel and make more money.
84
207871
3044
to możesz zostać kelnerem w hotelu i zarobić więcej pieniędzy.
03:30
So we decided, well, let's get started by teaching languages.
85
210957
3170
Więc zdecydowaliśmy, że zaczniemy od nauczania języków.
03:34
Now, we also convinced ourselves
86
214127
2294
Doszliśmy też do wniosku,
03:36
that the only way to really reach a lot of people
87
216463
4087
że najlepszym sposobem, by zaangażować jak najwięcej ludzi,
03:40
was by using a mobile phone, or a smartphone in particular.
88
220550
3378
będzie korzystanie z telefonu komórkowego, a w szczególności smartfona.
03:44
See, building schools all over the world is simply too expensive.
89
224304
3086
Niestety budowanie szkół na całym świecie jest zbyt drogie.
03:47
On the other hand,
90
227807
1335
Z drugiej strony,
03:49
most of the world's population already has access to a smartphone,
91
229142
3128
większość światowej populacji ma już dostęp do smartfona,
03:52
and the trend is that that fraction is only going to increase.
92
232270
2961
i ten odsetek będzie się zwiększał.
03:55
So we decided at the time
93
235231
1418
Więc podjęliśmy decyzję,
03:56
that we would make a way to learn foreign languages on a mobile phone
94
236649
4046
że stworzymy system nauki języków obcych na telefonie komórkowym
04:00
that was accessible to everyone.
95
240695
1835
który będzie dostępny dla wszystkich.
04:02
And then we called it Duolingo.
96
242572
2044
I nazwaliśmy go Duolingo.
04:04
Thank you.
97
244949
1168
Dziękuję.
04:06
(Applause)
98
246117
3170
(Brawa)
04:09
Now in order to truly be accessible to everyone, rich and poor,
99
249329
3753
W celu ułatwienia dostępu do aplikacji dla wszystkich, bogatych i biednych,
04:13
Duolingo uses a freemium model to support itself.
100
253124
3504
Duolingo utrzymuje się korzystając z modelu freemium.
04:16
What that means is that you can learn as much as you want
101
256669
3295
Oznacza to, że możesz uczyć się ile tylko chcesz,
04:20
without ever having to pay.
102
260006
2002
bez konieczności płacenia.
04:22
But if you don't pay,
103
262342
1168
Ale jeśli nie zapłacisz, to zobaczysz reklamę na końcu lekcji.
04:23
you may have to see an ad at the end of a lesson.
104
263510
2294
04:25
Now, if you don't like ads,
105
265845
1293
Jeśli nie lubisz reklam to możesz zapłacić za subskrypcję, aby wyłączyć reklamy.
04:27
you can also pay to subscribe to turn off the ads.
106
267180
2836
04:30
And it turns out that the vast majority of the revenue for Duolingo
107
270058
3378
Okazuje się, że zdecydowana większość przychodów Duolingo
04:33
comes from people who pay to subscribe to turn off the ads.
108
273478
2919
pochodzi od osób, które płacą za subskrypcję, aby wyłączyć reklamy.
Kim są ci ludzie, którzy płacą za subskrypcję bez reklam?
04:38
Now, who are these people who pay to subscribe to turn off the ads?
109
278233
3211
04:41
Well, they're usually well-off people in rich countries like the US and Canada.
110
281486
5839
Zazwyczaj są to zamożnymi ludzie w bogatych krajach, jak USA i Kanada.
Kim są ludzie, którzy nie płacą za subskrypcję?
04:47
Who are the people who don't pay to subscribe?
111
287367
2169
04:49
They usually come from poorer countries like Brazil or Vietnam or Guatemala.
112
289536
4129
Zwykle pochodzą z biedniejszych krajów, takich jak Brazylia, Wietnam czy Gwatemala
04:53
So what I like about this model
113
293998
1502
Podoba mi się ten model, bo to forma redystrybucji bogactwa.
04:55
is that it is a small form of wealth redistribution
114
295542
2419
04:57
because we're basically getting the rich people
115
297961
2210
Zachęcamy bogatych ludzi do płacenia za naukę dla wszystkich.
05:00
to pay for the education of everyone.
116
300171
1835
Podoba mi się to.
05:02
So I like that.
117
302006
1168
05:03
(Applause)
118
303216
3503
(Brawa)
05:06
So with smartphones, we can reach a lot of people
119
306719
2419
Dzięki smartfonom możemy dotrzeć do wielu ludzi,
05:09
and we can even get the rich people to pay for the whole thing,
120
309138
3045
a nawet skłonić bogatych ludzi do zapłacenia za wszystko,
05:12
which is great.
121
312183
1168
świetna sprawa.
05:13
However, if you're trying to deliver education with a smartphone,
122
313393
3086
Ale jeśli próbujesz nauczać za pomocą smartfona,
05:16
you run into a humongous problem.
123
316479
1585
to napotykasz ogromny problem.
05:18
And it is that smartphones come equipped
124
318398
2335
To dlatego, że smartfony są wyposażone
05:20
with some of the most addictive drugs that humanity has ever engineered.
125
320775
3837
w najbardziej uzależniające wynalazki w historii ludzkości.
05:24
TikTok, Instagram, mobile games.
126
324612
2711
TikTok, Instagram, gry mobilne.
05:27
See, delivering education over a smartphone
127
327949
2002
Nauczanie za pomocą smartfona
05:29
is like hoping that people will eat their broccoli,
128
329993
2419
przypomina serwowanie ludziom brokułów,
05:32
but right next to it, you put the most delicious dessert ever made.
129
332412
3170
kiedy tuż obok położono najsmaczniejszy deser.
05:35
(Laughter)
130
335582
1167
(Śmiech)
Jeśli naprawdę chcesz nauczać wszystkich,
05:38
If you really want to deliver education to everyone,
131
338001
2460
05:40
not only do you have to make it accessible,
132
340503
2002
to oprócz dostępności,
05:42
but also you have to make it so that people want to actually learn.
133
342505
4171
musisz też skłonić ludzi do nauki.
05:46
And with Duolingo, we've been able to do this.
134
346676
2169
Udało nam się tego dokonać w Duolingo.
05:48
And at the highest level, the way we've done this
135
348887
2293
Ogólnie mówiąc sprawiliśmy,
05:51
is by making the broccoli taste like dessert.
136
351222
2878
że brokuły smakują jak deser.
Innymi słowy
05:55
I'll say it another way.
137
355393
1168
05:56
What we've done is that we've used the same psychological techniques
138
356561
3295
skorzystaliśmy z tych samych metod psychologicznych,
05:59
that apps like Instagram, TikTok or mobile games use
139
359856
4171
które używają aplikacje jak Instagram, TikTok lub gry mobilne,
by ludzie byli stale zaangażowani,
06:04
to keep people engaged,
140
364027
1209
06:05
but in this case, we use them to keep people engaged
141
365278
2502
ale w naszym przypadku chcemy by ludzie byli zaangażowani w naukę.
06:07
but with education.
142
367780
1710
06:09
Let me give you some examples of these techniques.
143
369490
2336
Podam kilka przykładów tych technik.
06:11
One of the most powerful ones is the notion of a streak.
144
371868
2627
Jednym z najbardziej efektownych jest pojęcie serii.
06:14
What a streak is, is it’s just a counter
145
374495
2253
Seria to jest zwykły licznik,
06:16
that measures the number of days
146
376789
1794
który odmierza liczbę kolejnych dni,
06:18
that you've used the product consecutively.
147
378625
2669
podczas których korzystałeś z produktu.
06:21
You just take that number,
148
381336
1251
Wyświetlamy tę liczbę w dobrze widocznym miejscu na ekranie,
06:22
you put it very prominently in your product
149
382629
2085
06:24
and then people come back every day.
150
384714
2294
przez co ludzie wracają każdego dnia.
Głównym powodem, dla którego wracają,
06:27
And the reason people come back every day is because, well,
151
387050
3879
jest to, że jeśli nie wrócą, to liczba zostanie wyzerowana
06:30
if they don't come back, that number resets to zero
152
390970
2419
06:33
and people don't want to lose their streak.
153
393389
2127
a ludzie nie chcą stracić swojej serii.
06:35
It works.
154
395558
1126
To naprawdę działa.
06:37
Now, on the one side,
155
397101
1544
Z jednej strony, serie były krytykowane za uzależnienie nastolatków od Snapchata.
06:38
streaks have been criticized for, for example,
156
398645
3795
06:42
getting teens addicted to Snapchat.
157
402482
2043
06:44
But in the case of an educational app,
158
404943
2085
Ale w przypadku aplikacji edukacyjnej
06:47
streaks get people to come back to study every day.
159
407070
2669
serie sprawiają, że ludzie wracają do nauki każdego dnia.
Chcę wam uzmysłowić skuteczność serii.
06:50
Now, to give you an idea of the power of streaks,
160
410281
2294
W przypadku Duolingo, mamy 3 miliony dziennych aktywnych użytkowników,
06:52
in the case of Duolingo,
161
412617
1168
06:53
we have over three million daily active users
162
413826
2128
06:55
that have a streak longer than 365.
163
415954
2335
którzy mają serię dłuższą niż 365 dni.
06:58
(Applause)
164
418748
3837
(Brawa)
07:02
That means they haven't missed a day in the last year or longer.
165
422627
3086
To znaczy, że przez rok lub dłużej nie przegapili ani jednego dnia nauki.
07:05
Now, fun fact about streaks.
166
425755
1710
Kilka ciekawostek na temat serii.
07:07
What country do you think has the longest average streaks
167
427465
4171
Jak myślicie, który kraj ma przeciętnie najdłuższe serie
07:11
for an educational app?
168
431636
1543
w kategorii aplikacji edukacyjnych?
07:13
It's Japan.
169
433596
1168
Japonia
Oczywiście.
07:15
Of course.
170
435598
1168
07:17
Shortest-ever streaks?
171
437308
1585
Najkrótsze serie?
07:19
Latin America, baby.
172
439560
1460
Ameryka Łacińska.
07:21
(Laughter)
173
441020
1710
(Śmiech)
07:22
But we're fun, hey, we're fun.
174
442730
1502
Ale dobrze się bawimy!
07:24
(Laughter)
175
444273
2044
(Śmiech)
07:26
Another important mechanism to get people to come back to your product
176
446859
3420
Kolejnym powodem, dla którego ludzie wracają, są powiadomienia.
07:30
are notifications.
177
450321
1168
07:31
On the one side, notifications can be really spammy and annoying,
178
451489
3086
Z jednej strony powiadomienia mogą być spamowe i irytujące,
07:34
but in the case of an educational product,
179
454575
2044
ale w przypadku aplikacji edukacyjnej, przypomnienie może być pożyteczne.
07:36
people actually want to be reminded to learn.
180
456619
2127
07:38
In the case of Duolingo, we have a very sophisticated AI system
181
458746
3587
Duolingo korzysta z bardzo wyrafinowanego systemu sztucznej inteligencji,
07:42
that basically chooses when to send the notification
182
462375
3962
który wyznacza nie tylko czas, kiedy wysłać powiadomienie,
07:46
and also what to say in each notification
183
466379
1960
ale także jak je sformułować,
07:48
to maximize the probability that people come back.
184
468381
2794
aby zmaksymalizować prawdopodobieństwo powrotu studenta.
07:51
Now, interestingly,
185
471217
1960
Co najciekawsze, pomimo całego tego wyrafinowania
07:53
even after all this sophistication,
186
473177
2294
07:55
it turns out that the algorithm for choosing what time
187
475513
2544
okazuje się, że algorytm wskazujący kiedy wysłać powiadomienie, jest dość prosty.
07:58
to send you a notification is pretty simple.
188
478057
2127
Wiecie kiedy najlepiej wysłać ludziom powiadomienie?
08:00
Do you know what is the best time to send people a notification?
189
480184
3003
Powiem wam.
08:03
I'll tell you.
190
483229
1168
Po 24 godzinach od ostatniej wizyty.
08:04
It's 24 hours after they used the product last.
191
484397
2252
08:06
There's an easy explanation.
192
486691
1752
Można to łatwo wytłumaczyć.
08:08
If you were free yesterday at 3pm,
193
488443
1876
Jeśli miałeś czas wczoraj o 15:00,
08:10
you’re probably free today at 3pm as well.
194
490361
2252
to prawdopodobnie dzisiaj też będziesz wolny o 15:00.
08:13
So this is what a very sophisticated millions of dollars of AI found.
195
493156
3753
To wykazała bardzo wyrafinowana sztuczna inteligencja kosztujaca miliony dolarów.
08:16
(Laughter)
196
496909
2211
(Śmiech)
08:19
It's funny.
197
499162
1626
To śmieszne.
08:20
Now with notifications you shouldn't be spamming.
198
500830
2836
Powiadomienia nie powinny spamować.
08:23
And we're not spamming, with Duolingo,
199
503666
1835
My w Duolingo nie spamujemy.
08:25
we actually stop sending notifications after seven days of inactivity.
200
505543
3295
Przestajemy je wysyłać po 7 dniach od ostatniej wizyty.
08:28
So if you don't use Duolingo for seven days,
201
508880
2085
Jeśli nie używasz Duolingo przez 7 dni, to przestaniemy wysyłać Ci powiadomienia.
08:30
we stop sending you notifications.
202
510965
1627
Kiedyś przyszło nam do głowy,
08:32
Now, at some point it occurred to us,
203
512633
1794
że jeżeli przestajemy je wysyłać, to powinniśmy ludziom dać znać.
08:34
if we're stopping to send people notifications,
204
514427
2210
08:36
we should let them know.
205
516679
1168
Zaczęliśmy więc wysyłać taką informację:
08:37
So we started sending this notification to people saying,
206
517889
2711
„Hej, te powiadomienia nie skutkują, więc przestaniemy je wysyłać”.
08:40
"Hey, these reminders don't seem to be working.
207
520600
2210
08:42
We'll stop sending them for now."
208
522810
1585
Zgadnijcie co ludzie robią, gdy otrzymają to powiadomienie?
08:44
You know what people do when they get this notification?
209
524437
2628
Wracają.
08:47
They come back.
210
527065
1167
(Śmiech)
08:48
(Laughter)
211
528274
1335
Takie pasywno-agresywne zachowanie.
08:50
Passive aggressive.
212
530359
1335
08:51
(Laughter)
213
531694
2378
(Śmiech)
08:54
Works for my mother, works for Duolingo.
214
534113
1961
Działa na moją matkę, działa w Duolingo.
08:56
(Laughter and applause)
215
536074
6214
(Śmiech i brawa)
09:02
These passive aggressive notifications
216
542997
1835
Te pasywno-agresywne powiadomienia naprawdę skłaniają ludzi do powrotu,
09:04
are really good at getting people to come back
217
544832
2211
bo boją się, że nasza zielona sowa dała sobie z nimi spokój, więc wracają.
09:07
back because they feel like our green owl mascot has given up on them,
218
547043
3295
09:10
so they come back.
219
550379
1168
A co do naszej maskotki zielonej sowy,
09:11
And speaking of our green owl mascot, by the way,
220
551547
2294
wszystkie nasze powiadomienia pochodzą od naszej maskotki,
09:13
because all our notifications come from our green owl mascot
221
553883
2836
która jest pasywno-agresywna i dość nachalna,
09:16
and well, he's passive aggressive and also pretty pushy,
222
556761
2627
co przyczyniło się do wielu memów w Internecie
09:19
this has given rise to a lot of memes on the internet
223
559388
2503
nabijających się z zielonej sowy, która usilnie stara się
09:21
that make fun of the great lengths that he will go through
224
561891
2753
09:24
to get you back to learn a language.
225
564644
2043
zachęcić studentów do powrotu do nauki języka.
09:26
Here's one of my favorite ones.
226
566729
1543
Oto jeden z moich ulubionych.
To jest jeden z moich ulubionych memów.
09:28
This is it's a meme, it’s one of my favorite ones.
227
568272
2545
(Śmiech)
09:30
(Laughter)
228
570817
1209
09:32
Basically looks like you forgot your Spanish lessons.
229
572026
3128
Wygląda na to, że znowu zapomniałeś o lekcjach hiszpańskiego.
I alarm antywłamaniowy.
09:35
And then there's an intruder alert,
230
575196
1710
09:36
presumably the owl broke into your house to get you to learn language.
231
576906
3545
Rzekomo sowa włamała się do twojego domu, żeby skłonić cię do nauki języka.
09:40
Now, Duolingo has entered the zeitgeist.
232
580493
2586
Duolingo stał się częścią obecnej kultury.
09:43
And there's thousands of memes, there's SNL skits about it.
233
583079
3253
Są tysiące memów, są skecze w Saturday Night Live.
09:46
And it's because we've managed to get people to want to learn a language
234
586332
4463
A to dlatego, że udało nam się skłonić ludzi do nauki języka,
09:50
by using the same techniques
235
590837
1668
korzystając z tych samych metod,
09:52
that mobile games and social media use to get people engaged.
236
592505
4880
co gry mobilne i media społecznościowe, aby zaangażować ludzi.
09:57
And this is a really important point,
237
597802
2502
I to jest naprawdę ważna kwestia.
10:00
let me say this.
238
600346
1251
Powiem tylko,
10:02
I don't actually believe that there's a way to make an educational app
239
602265
3503
że nie sądzę, że istnieje sposób, żeby stworzyć aplikację edukacyjną,
10:05
be as engaging as something like TikTok or Instagram or mobile games.
240
605810
4171
która byłaby tak wciągająca, jak TikTok, Instagram czy gry mobilne.
Ale dobrą wiadomością jest to, że...
10:11
But the good news is that --
241
611023
1377
10:12
And by the way, the reason I don't believe that
242
612400
2210
A tak przy okazji, nie wierzę w to,
10:14
is because ultimately you have to teach people something.
243
614652
2711
bo naszym celem jest nauczenie ludzi czegoś.
A trudno jest konkurować z kotami i celebrytami.
10:17
And it's hard to compete with, like, cats and celebrities.
244
617363
2711
Ale nie w tym rzecz.
10:20
But the good news is that I don't think you have to.
245
620074
2544
10:22
See, here's the thing.
246
622618
1210
Bo sprawa wygląda tak,
10:23
When you're learning something, you get meaning out of it.
247
623870
2752
że kiedy się czegoś uczysz, to masz poczucie satysfakcji.
10:26
Whereas when you're scrolling for two hours on Instagram,
248
626622
2711
Tymczasem gdy przewijasz przez dwie godziny na Instagramie,
10:29
a lot of times afterwards, you feel like you just wasted your time.
249
629333
3170
to później zdajesz sobie sprawę, że zmarnowałeś kupę czas.
10:32
So I think it's actually OK if your educational product
250
632503
4171
Więc może to nie kompletna katastrofa jeśli nasz program edukacyjny
10:36
is only 80 or 90 percent as engaging as something like TikTok,
251
636674
3086
wciąga ludzi tylko w 80 czy 90 procentach w porównaniu do TikTok,
10:39
because the other 10 or 20 percent
252
639802
1835
ponieważ pozostałe 10-20 procent
10:41
will be provided by people's internal motivation,
253
641679
2294
wywiedzie się z ich osobistej motywacji
10:44
though of course, not much more than that.
254
644015
2043
choć pewnie nie więcej.
To naprawdę kluczowa kwestia.
10:46
This is really a key point.
255
646100
1376
10:47
If we want to get people to do something meaningful,
256
647518
3462
Jeśli chcemy namówić ludzi do zrobienia czegoś sensownego
10:51
you can use the same techniques that apps like social media use
257
651022
3628
to możemy skorzystać z tych samych metod, co media społecznościowe,
10:54
to get people to do it.
258
654650
1377
i ludzie na to pójdą.
Nawet jeśli wasza oferta nie jest tak angażująca jak te aplikacje,
10:56
And even if you're not as engaging as those apps are,
259
656068
3170
10:59
you can still get hundreds of millions of people to use your product.
260
659238
3462
możecie skłonić setki milionów ludzi do korzystania z waszego produktu.
11:02
In the case of Duolingo, for example,
261
662742
2252
W przypadku Duolingo
11:04
there are more people learning languages on Duolingo in the United States
262
664994
3462
więcej osób uczy się języków obcych na Duolingo w USA
niż łączna liczba amerykańskich studentów szkół średnich uczących się języków obcych
11:08
than there are people learning languages across all US high schools combined.
263
668456
3628
11:12
(Applause)
264
672126
1251
(Brawa)
11:13
And this is true in most countries in the world.
265
673419
2586
I tak się dzieje w większości krajów na świecie.
11:16
My hope is that -- I know we can do this, but, you know,
266
676047
4379
Mam nadzieję, że razem dokonamy tego,
11:20
my hope is that as humanity,
267
680468
1418
11:21
we can do what Duolingo has done for learning languages
268
681928
2627
co Duolingo uczyniło w dziedzinie nauki języków,
11:24
but for all other subjects.
269
684597
1460
Chcemy skłonić ludzi do nauki innych przedmiotów.
11:26
Where we can get people to learn math with mobile phones,
270
686474
3462
Na przykład nauki matematyki
11:29
like millions of people to learn math with mobile phones
271
689977
2628
za pomocą telefonów komórkowych,
11:32
or physics or whatever.
272
692605
1668
czy fizyki lub innego przedmiotu.
11:34
I hope for a future in which screen time is not a bad thing,
273
694315
4338
Marzę o przyszłość, kiedy czas przed ekranem nie będzie złą rzeczą,
11:38
in which we can deliver high-quality education to everyone, rich or poor,
274
698694
3462
kiedy będziemy mogli zapewnić najlepszą edukację bogatym i biednym
za pomocą telefonu komórkowego.
11:42
using a mobile phone.
275
702156
1168
11:43
But the single most important thing that I can end this talk with,
276
703658
4045
Zakończę bardzo ważnym ogłoszeniem:
11:47
is a reminder to please, pretty please, I beg you,
277
707703
4505
błagam was,
pamiętajcie o dzisiejszej lekcji języka.
11:52
do your language lessons today.
278
712208
1543
11:53
Thank you very much.
279
713751
1251
Dziękuję bardzo.
11:55
(Laughter)
280
715002
1669
(Śmiech)
11:56
Thank you.
281
716712
1210
Dziękuję.
11:57
(Applause)
282
717964
6923
(Brawa)
12:05
Helen Walters: Luis, thank you so much.
283
725596
2086
Helen Walters: Luis, dziękuję Ci bardzo.
12:07
I wonder if you can just say a little bit more about that last point,
284
727682
3295
Czy możesz powiedzieć trochę więcej na temat tego ostatniego punktu,
12:10
how do you think you can apply this type of thinking
285
730977
3962
w jaki sposób możemy zastosować ten sam sposób nauczania
12:14
to other subjects?
286
734939
1752
do innych przedmiotów?
12:16
So you mentioned math, and things like that.
287
736732
2086
Wspomniałeś o matematyce i podobnych przedmiotach. Jak to zrobić?
12:18
How do you do that?
288
738818
1418
12:20
Luis von Ahn: I think in particular,
289
740278
1793
Luis von Ahn: Miałem na myśli przedmioty,
12:22
subjects that are learned through repetition
290
742113
2085
których uczymy się przez powtarzanie.
12:24
and it turns out most things that are kind of really meaningful
291
744198
2961
Większości istotnych przedmiotów możemy sobie przyswoić przez tysiące powtórek.
12:27
are learned through thousands of repetitions.
292
747201
2127
Uczymy się czytać dzięki powtarzaniu,
12:29
You learn to read through repetition,
293
749328
1794
uczymy się podstaw matematyki dzięki powtarzaniu.
12:31
you learn elementary school math through repetition.
294
751122
2460
Większość takich przedmiotów
12:33
Most things that you can learn through repetition,
295
753582
2336
możemy zamienić w grę, coś takiego jak Duolingo,
12:35
you can actually gamify and turn into something like Duolingo,
296
755960
2919
gdzie ludzie uczą się często i robią to dla zabawy.
12:38
where people just do it a lot and do it fun.
297
758879
2086
Trochę trudniej uczyć przedmiotów, które wymagają wyjaśnienia.
12:40
It's a little harder for things like explanations.
298
760965
2336
Pewnie będzie to wymagało dobrych filmów, Sal Khan świetnie sobie z tym radzi.
12:43
That probably is going to require some really good videos.
299
763342
2711
12:46
Sal Khan is doing a really good job with that.
300
766095
2169
Ale do przedmiotów, które wymagają wielu powtórzeń,
12:48
But for things that require a lot of repetition,
301
768264
2252
myślę, że możemy użyć tych samych metod.
12:50
I think we can use the same methods.
302
770516
1752
(Brawa)
12:52
(Applause)
303
772310
1126
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7