How to Make Learning as Addictive as Social Media | Luis Von Ahn | TED

5,997,318 views ・ 2023-10-26

TED


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

Traducteur: Claire Ghyselen Relecteur: eric vautier
00:04
So, I'm from Guatemala.
0
4209
2919
Je viens du Guatemala.
00:07
This is a public service announcement,
1
7504
1877
Voici un message d’intérêt public, c’est là que se trouve le Guatemala.
00:09
that is where Guatemala is.
2
9381
1334
00:10
(Laughter)
3
10757
2419
(Rires)
00:13
Also, that is not where they keep the prisoners.
4
13635
2252
Mais ce n’est pas là qu’ils gardent les prisonniers, c’est à Guantanamo.
00:15
That is called Guantanamo.
5
15887
1335
00:17
(Laughter)
6
17264
1126
(Rires)
00:18
Not the same place.
7
18431
1168
Deux endroits distincts.
00:20
So Guatemala's right below Mexico.
8
20016
2211
Le Guatemala est juste en-dessous du Mexique.
00:22
And for the Americans in the audience,
9
22227
2252
Et pour les Américains présents dans le public,
00:24
and let this sink in, because it really applies in most ways,
10
24521
2878
et laissez-vous vous imprégner de ça, car c’est vrai à bien des égards,
00:27
for the Americans in the audience,
11
27399
1626
pour les Américains,
00:29
you can think of it as Mexico's Mexico.
12
29067
1960
considérez-mon pays comme le Mexique du Mexique.
00:31
(Laughter)
13
31069
2252
(Rires)
00:33
Just like the US doesn't want illegal immigration from Mexico,
14
33363
3420
Les États-Unis ne veulent pas d’immigration clandestine du Mexique ?
00:36
Mexico doesn't want illegal immigration from Guatemala.
15
36783
3170
Le Mexique n’en veut pas non plus, mais du Guatemala.
00:39
It's a smaller country.
16
39953
1627
C'est un petit pays.
00:41
It's a poor country.
17
41621
1710
C'est un pays pauvre.
00:43
And well, what can I tell you,
18
43331
2503
Eh bien, que puis-je vous dire à son sujet ?
00:45
it has much better Mexican food.
19
45875
1544
La cuisine mexicaine y est bien meilleure.
00:47
(Laughter)
20
47419
3503
(Rires)
00:51
Guatemala is a very poor country.
21
51881
1836
Le Guatemala est un pays très pauvre.
00:53
And a lot of people talk about education
22
53717
2335
Beaucoup de gens parlent de l'éducation
00:56
as something that brings equality to different social classes.
23
56052
2920
comme d’un facteur d’égalité entre les classes sociales.
00:59
But I always saw it as the opposite, as something that brings inequality.
24
59014
3461
Mais j’ai toujours pensé qu’au contraire, ça créait les inégalités.
01:02
Because what happens in practice
25
62475
1544
Parce que dans la pratique,
01:04
is that people who have a lot of money can buy themselves a really good education
26
64019
3837
les personnes très riches peuvent s’acheter une très bonne éducation
01:07
and therefore continue having a lot of money.
27
67897
2128
et donc continuer à être riche.
Alors que ceux qui n’ont pas beaucoup d’argent
01:10
Whereas people who don't have very much money
28
70025
2127
apprennent à peine à lire et à écrire
01:12
barely learn how to read and write
29
72152
1626
01:13
and therefore never make a lot of money.
30
73778
1919
et ne peuvent sortir de l’indigence.
01:15
And this is especially true in poor countries.
31
75739
2210
C’est particulièrement vrai dans les pays pauvres.
01:17
Now, I was fortunate that I received a rich person's education
32
77991
3462
J’ai eu la chance de recevoir l’éducation d’une personne riche,
01:21
even though I didn't grow up rich.
33
81494
1961
même si je n'ai pas grandi riche.
01:23
And it’s because I’m an only child.
34
83496
1836
C’est parce que je suis enfant unique.
01:25
And my mother, who was a single mother,
35
85332
1918
Et ma mère, qui était mère célibataire,
01:27
spent all of her resources on my education.
36
87292
2794
a consacré toutes ses ressources à mon éducation.
01:30
And this allowed me to come to college to the US
37
90462
3003
Cela m'a permis d'aller à l'université aux États-Unis
01:33
and eventually get a PhD in computer science.
38
93506
2503
et d'obtenir finalement un doctorat en informatique.
01:36
Now because of all of this
39
96468
3420
À cause de tout cela,
01:39
about 10 years ago,
40
99888
1209
il y a environ 10 ans,
01:41
I decided I wanted to do something
41
101097
1627
j'ai décidé de faire quelque chose
01:42
that would give equal access to education to everyone.
42
102766
3253
qui donnerait un accès égal à l'éducation à tous.
01:46
Oh, by the way, this is what I want to talk to you about today,
43
106061
2961
Oh, au fait, c'est ce dont je veux vous parler aujourd'hui :
01:49
giving equal access to education to everyone.
44
109022
2252
donner un accès égal à l'éducation pour tous.
01:51
At the time, I was a professor of computer science
45
111316
2586
À l'époque, j'étais professeur d'informatique
01:53
at Carnegie Mellon University,
46
113943
1877
à l'université Carnegie Mellon,
01:55
and I decided to work on this with my PhD student, Severin.
47
115862
4296
et j’ai décidé de travailler là-dessus avec mon doctorant, Severin.
02:01
The way my brain works,
48
121117
1252
Pour mon cerveau,
02:02
all of education is just too general of a problem.
49
122410
3087
l’éducation de façon globale est un problème trop général.
02:05
So I decided, let's start by teaching one thing.
50
125538
2962
J'ai donc décidé de commencer par enseigner une chose.
02:08
And then I started thinking, OK, well, what should we teach first?
51
128958
3129
Ensuite, je me suis demandé quelle matière enseigner.
Les mathématiques ?
02:12
Should we teach math?
52
132128
1168
Nous aimons ça tous les deux, mon cofondateur et moi.
02:13
I mean, we both love math.
53
133296
1293
02:14
Me and my cofounder, we both love math.
54
134631
1918
02:16
And, you know, we didn't decide to do math.
55
136549
3170
Mais on a écarté les maths.
02:19
Then we started thinking, well, maybe we should teach computer science.
56
139761
3337
Puis on a pensé que, peut-être, on pourrait enseigner l’informatique.
02:23
But eventually, and this is maybe surprising to people in North America,
57
143098
3420
Mais finalement, et cela peut surprendre les gens en Amérique du Nord,
02:26
eventually, we decided that the best subject to start with
58
146559
3045
nous avons décidé que la meilleure matière pour commencer
02:29
was teaching foreign languages.
59
149646
1835
était l’enseignement des langues étrangères.
02:31
And let me tell you why.
60
151898
1418
Je vais vous dire pourquoi.
02:33
There's a number of reasons.
61
153358
1376
Il y a plusieurs raisons.
02:35
One of them is that there's a huge audience for it.
62
155193
2461
L’une d’elles est que le marché est immense.
02:37
There’s about two billion people in the world learning a foreign language,
63
157696
3503
Deux milliards de personnes dans le monde apprennent une langue étrangère,
02:41
both in school and outside of schools.
64
161199
1835
que ce soit à l’école ou en dehors.
02:43
Most of these people, by the way, are learning English.
65
163034
2586
D’ailleurs, l’apprentissage de l’anglais est dominant : environ 80 %.
02:45
About 80 percent of them are learning English.
66
165662
2169
02:47
In this weird map right here,
67
167831
1418
Sur cette étrange carte, tous les pays en vert
02:49
all the countries in green
68
169249
1251
02:50
are countries in which people are predominantly learning English.
69
170542
3086
sont des pays dans lesquels on apprend majoritairement l’anglais.
02:53
And the reason for that
70
173628
1168
Et la raison, c’est que l’anglais peut vraiment transformer votre vie.
02:54
is because English can truly transform your life.
71
174838
2294
02:57
In most countries in the world,
72
177132
1501
Dans la plupart des pays,
02:58
knowledge of English can significantly increase your income potential.
73
178633
3629
connaître l’anglais peut augmenter considérablement le potentiel de revenus.
03:02
So this is another reason why we decided to start with foreign languages.
74
182303
3462
C’est donc une autre raison pour avoir commencé par les langues étrangères :
03:05
And it's because you can directly make more money
75
185807
2336
on peut directement avoir un meilleur salaire
03:08
if you learn another language, in particular English.
76
188184
2503
quand on apprend une langue, en particulier l’anglais.
03:10
And see, this is pretty different than many other subjects.
77
190687
2794
Or c’est en soi très différent de beaucoup d’autres sujets.
03:13
For example, take math.
78
193481
1168
Prenons les mathématiques,
03:14
In the case of math,
79
194691
1168
03:15
just knowledge of math does not increase your income potential
80
195900
2920
leur connaissance n’augmente pas le potentiel de revenus,
car on doit d’abord apprendre les maths
03:18
because usually you have to learn math to then learn physics
81
198862
2836
pour apprendre la physique avant de devenir ingénieur civil.
03:21
to then become a civil engineer, that's how you make more money.
82
201698
3003
Alors, on gagne plus d’argent.
03:24
Whereas with languages, if you are a waiter and you learn English,
83
204743
3128
Par contre, les langues, vous êtes serveur et que vous apprenez l’anglais,
03:27
now you can be a waiter at a hotel and make more money.
84
207871
3044
vous pourrez être serveur dans un hôtel et gagner mieux votre vie.
03:30
So we decided, well, let's get started by teaching languages.
85
210957
3170
Nous avons donc décidé de commencer par enseigner les langues.
03:34
Now, we also convinced ourselves
86
214127
2294
Nous nous sommes également convaincus
03:36
that the only way to really reach a lot of people
87
216463
4087
que le seul moyen de toucher vraiment un grand nombre de personnes
03:40
was by using a mobile phone, or a smartphone in particular.
88
220550
3378
était d’utiliser un téléphone portable, si possible un smartphone.
03:44
See, building schools all over the world is simply too expensive.
89
224304
3086
Construire des écoles partout dans le monde coûte trop cher.
03:47
On the other hand,
90
227807
1335
D’un autre côté,
03:49
most of the world's population already has access to a smartphone,
91
229142
3128
la majorité de la population mondiale a accès à un smartphone,
03:52
and the trend is that that fraction is only going to increase.
92
232270
2961
et cette fraction ne devrait qu’augmenter.
03:55
So we decided at the time
93
235231
1418
Nous avons donc décidé à l’époque,
03:56
that we would make a way to learn foreign languages on a mobile phone
94
236649
4046
de créer un moyen d’apprendre les langues étrangères sur un portable,
04:00
that was accessible to everyone.
95
240695
1835
accessible à tous.
04:02
And then we called it Duolingo.
96
242572
2044
Puis nous l'avons appelé Duolingo.
04:04
Thank you.
97
244949
1168
Merci.
04:06
(Applause)
98
246117
3170
(Applaudissements)
04:09
Now in order to truly be accessible to everyone, rich and poor,
99
249329
3753
Maintenant, afin d’être vraiment accessible à tous, riches et pauvres,
04:13
Duolingo uses a freemium model to support itself.
100
253124
3504
Duolingo utilise un modèle freemium pour subvenir à ses besoins.
04:16
What that means is that you can learn as much as you want
101
256669
3295
Cela signifie que vous pouvez apprendre autant que vous le souhaitez
04:20
without ever having to pay.
102
260006
2002
sans jamais avoir à payer.
04:22
But if you don't pay,
103
262342
1168
Mais dans ce cas,
04:23
you may have to see an ad at the end of a lesson.
104
263510
2294
vous devrez regarder une publicité à la fin de la leçon.
04:25
Now, if you don't like ads,
105
265845
1293
Si cela vous ennuie,
04:27
you can also pay to subscribe to turn off the ads.
106
267180
2836
vous pouvez payer pour vous abonner et désactiver les pubs.
04:30
And it turns out that the vast majority of the revenue for Duolingo
107
270058
3378
Il s’avère que la grande majorité des revenus de Duolingo
04:33
comes from people who pay to subscribe to turn off the ads.
108
273478
2919
provient de personnes qui s’abonnent pour désactiver les publicités.
04:38
Now, who are these people who pay to subscribe to turn off the ads?
109
278233
3211
Quelles sont ces personnes ?
04:41
Well, they're usually well-off people in rich countries like the US and Canada.
110
281486
5839
Eh bien, ce sont généralement des personnes aisées
vivant dans des pays riches comme les États-Unis et le Canada.
04:47
Who are the people who don't pay to subscribe?
111
287367
2169
Qui sont les personnes qui ne paient pas ?
04:49
They usually come from poorer countries like Brazil or Vietnam or Guatemala.
112
289536
4129
Des personnes issues de pays pauvres
comme le Brésil, le Vietnam ou le Guatemala.
04:53
So what I like about this model
113
293998
1502
J’aime dans ce modèle le fait
04:55
is that it is a small form of wealth redistribution
114
295542
2419
que ce soit une forme de redistribution de la richesse,
04:57
because we're basically getting the rich people
115
297961
2210
car fondamentalement, nous incitons les riches
05:00
to pay for the education of everyone.
116
300171
1835
à payer pour l’éducation de tous, ça me plaît beaucoup.
05:02
So I like that.
117
302006
1168
(Applaudissements)
05:03
(Applause)
118
303216
3503
05:06
So with smartphones, we can reach a lot of people
119
306719
2419
Avec les smartphones, nous touchons un grand nombre de personnes
05:09
and we can even get the rich people to pay for the whole thing,
120
309138
3045
et nous pouvons pousser les riches à payer pour tout,
05:12
which is great.
121
312183
1168
ce qui est formidable.
05:13
However, if you're trying to deliver education with a smartphone,
122
313393
3086
Cependant, dispenser un enseignement avec un smartphone,
05:16
you run into a humongous problem.
123
316479
1585
se heurte à un énorme problème :
05:18
And it is that smartphones come equipped
124
318398
2335
les smartphones sont équipés
05:20
with some of the most addictive drugs that humanity has ever engineered.
125
320775
3837
des drogues les plus addictives que l’humanité ait jamais conçues.
05:24
TikTok, Instagram, mobile games.
126
324612
2711
TikTok, Instagram, les jeux sur mobiles.
05:27
See, delivering education over a smartphone
127
327949
2002
Vous voyez, enseigner sur un smartphone,
05:29
is like hoping that people will eat their broccoli,
128
329993
2419
c’est un peu espérer que les gens mangent leurs légumes,
05:32
but right next to it, you put the most delicious dessert ever made.
129
332412
3170
quand juste à côté, on dépose le meilleur dessert au monde.
05:35
(Laughter)
130
335582
1167
(Rires)
05:38
If you really want to deliver education to everyone,
131
338001
2460
Pour vraiment offrir une éducation à tout le monde,
05:40
not only do you have to make it accessible,
132
340503
2002
il faut non seulement la rendre accessible,
05:42
but also you have to make it so that people want to actually learn.
133
342505
4171
mais aussi faire en sorte que les gens aient réellement envie d’apprendre.
05:46
And with Duolingo, we've been able to do this.
134
346676
2169
Et avec Duolingo, nous y sommes parvenus.
05:48
And at the highest level, the way we've done this
135
348887
2293
Fondamentalement, ce que nous avons fait,
05:51
is by making the broccoli taste like dessert.
136
351222
2878
c’est donner aux légumes le goût d’un dessert.
05:55
I'll say it another way.
137
355393
1168
Je vais dire ça autrement.
05:56
What we've done is that we've used the same psychological techniques
138
356561
3295
Nous avons utilisé les mêmes techniques psychologiques
05:59
that apps like Instagram, TikTok or mobile games use
139
359856
4171
que celles utilisées par des applis comme Instagram, TikTok ou les jeux
06:04
to keep people engaged,
140
364027
1209
pour maintenir l’engagement,
06:05
but in this case, we use them to keep people engaged
141
365278
2502
mais dans notre cas, nous maintenons l’engagement tout en éduquant.
06:07
but with education.
142
367780
1710
06:09
Let me give you some examples of these techniques.
143
369490
2336
Voici quelques exemples de ces techniques.
06:11
One of the most powerful ones is the notion of a streak.
144
371868
2627
L’une des plus puissantes est la notion de série.
06:14
What a streak is, is it’s just a counter
145
374495
2253
Une série, c’est juste un compteur
06:16
that measures the number of days
146
376789
1794
qui mesure le nombre de jours
06:18
that you've used the product consecutively.
147
378625
2669
que vous avez utilisé le produit consécutivement.
06:21
You just take that number,
148
381336
1251
Il suffit de mettre ce chiffre très en évidence dans votre produit,
06:22
you put it very prominently in your product
149
382629
2085
06:24
and then people come back every day.
150
384714
2294
pour que les gens reviennent tous les jours.
06:27
And the reason people come back every day is because, well,
151
387050
3879
Et si les gens reviennent tous les jours, c’est parce que, eh bien,
06:30
if they don't come back, that number resets to zero
152
390970
2419
s'ils ne reviennent pas, ce chiffre revient à zéro
06:33
and people don't want to lose their streak.
153
393389
2127
et les gens ne veulent pas perdre leur série.
06:35
It works.
154
395558
1126
Cela fonctionne.
06:37
Now, on the one side,
155
397101
1544
Maintenant, d’un côté,
06:38
streaks have been criticized for, for example,
156
398645
3795
les séries ont été critiquées pour, par exemple,
06:42
getting teens addicted to Snapchat.
157
402482
2043
rendre les adolescents accros à Snapchat.
06:44
But in the case of an educational app,
158
404943
2085
Mais dans le cas d’une appli éducative,
06:47
streaks get people to come back to study every day.
159
407070
2669
les utilisateurs sont incités à revenir étudier tous les jours.
06:50
Now, to give you an idea of the power of streaks,
160
410281
2294
Pour vous donner une idée de la puissance des séries,
06:52
in the case of Duolingo,
161
412617
1168
Duolingo a trois millions d’utilisateurs actifs quotidiens
06:53
we have over three million daily active users
162
413826
2128
06:55
that have a streak longer than 365.
163
415954
2335
qui ont une série de plus de 365.
06:58
(Applause)
164
418748
3837
(Applaudissements)
07:02
That means they haven't missed a day in the last year or longer.
165
422627
3086
Cela signifie qu’ils n’ont raté aucun jour depuis un an ou plus.
07:05
Now, fun fact about streaks.
166
425755
1710
Il y a une petite anecdote à ce sujet.
07:07
What country do you think has the longest average streaks
167
427465
4171
Quel est, selon vous, le pays où la moyenne des séries est la plus élevée
07:11
for an educational app?
168
431636
1543
pour une application éducative ?
07:13
It's Japan.
169
433596
1168
Le Japon.
07:15
Of course.
170
435598
1168
Bien sûr.
07:17
Shortest-ever streaks?
171
437308
1585
Les séries les plus courtes ?
07:19
Latin America, baby.
172
439560
1460
L’Amérique latine, bébé.
07:21
(Laughter)
173
441020
1710
(Rires)
07:22
But we're fun, hey, we're fun.
174
442730
1502
Mais on est sympa et cool !
07:24
(Laughter)
175
444273
2044
(Rires)
07:26
Another important mechanism to get people to come back to your product
176
446859
3420
Les notifications sont un autre mécanisme important
pour inciter les gens à revenir sur l’appli.
07:30
are notifications.
177
450321
1168
07:31
On the one side, notifications can be really spammy and annoying,
178
451489
3086
Certes les notifications peuvent être indésirables et agaçantes,
07:34
but in the case of an educational product,
179
454575
2044
mais dans le cas d'un produit éducatif,
07:36
people actually want to be reminded to learn.
180
456619
2127
on apprécie qu’on nous le rappelle.
07:38
In the case of Duolingo, we have a very sophisticated AI system
181
458746
3587
Duolingo a un système d’IA très sophistiqué
07:42
that basically chooses when to send the notification
182
462375
3962
qui choisit essentiellement quand envoyer la notification
07:46
and also what to say in each notification
183
466379
1960
et le message de chaque notification
07:48
to maximize the probability that people come back.
184
468381
2794
afin de maximiser la probabilité que les gens reviennent.
07:51
Now, interestingly,
185
471217
1960
Curieusement,
07:53
even after all this sophistication,
186
473177
2294
même avec toute cette sophistication,
07:55
it turns out that the algorithm for choosing what time
187
475513
2544
l’algorithme qui choisit l’heure d’envoi de la notification
07:58
to send you a notification is pretty simple.
188
478057
2127
est assez simple.
08:00
Do you know what is the best time to send people a notification?
189
480184
3003
Savez-vous quel est le meilleur moment pour envoyer une notification ?
08:03
I'll tell you.
190
483229
1168
C’est 24 heures après la dernière utilisation.
08:04
It's 24 hours after they used the product last.
191
484397
2252
08:06
There's an easy explanation.
192
486691
1752
Il y a une explication simple.
08:08
If you were free yesterday at 3pm,
193
488443
1876
Si vous étiez libre hier à 15 heures,
08:10
you’re probably free today at 3pm as well.
194
490361
2252
vous l'êtes probablement aussi aujourd'hui à 15 heures.
08:13
So this is what a very sophisticated millions of dollars of AI found.
195
493156
3753
C’est ce qu’a découvert une charmante IA de plusieurs millions de dollars.
08:16
(Laughter)
196
496909
2211
(Rires)
08:19
It's funny.
197
499162
1626
C’est amusant.
08:20
Now with notifications you shouldn't be spamming.
198
500830
2836
Attention, les notifications s’utilisent avec parcimonie.
08:23
And we're not spamming, with Duolingo,
199
503666
1835
Nous ne spammons pas avec Duolingo.
08:25
we actually stop sending notifications after seven days of inactivity.
200
505543
3295
Nous arrêtons d’envoyer des notifications après sept jours d’inactivité.
08:28
So if you don't use Duolingo for seven days,
201
508880
2085
Si on n’utilise pas Duolingo pendant sept jours,
08:30
we stop sending you notifications.
202
510965
1627
on n’envoie plus de notifications.
08:32
Now, at some point it occurred to us,
203
512633
1794
Et puis, on s’est aperçu que si nous arrêtons les notifications,
08:34
if we're stopping to send people notifications,
204
514427
2210
on doit en informer les utilisateurs.
08:36
we should let them know.
205
516679
1168
08:37
So we started sending this notification to people saying,
206
517889
2711
On envoie donc une autre notification qui dit :
08:40
"Hey, these reminders don't seem to be working.
207
520600
2210
« Hé, ces rappels font lettre morte, dirait-on.
08:42
We'll stop sending them for now."
208
522810
1585
Nous les interrompons temporairement. »
08:44
You know what people do when they get this notification?
209
524437
2628
Devinez ce que font les gens qui reçoivent ça.
08:47
They come back.
210
527065
1167
Ils reviennent.
08:48
(Laughter)
211
528274
1335
(Rires)
08:50
Passive aggressive.
212
530359
1335
Passif agressif.
08:51
(Laughter)
213
531694
2378
(Rires)
08:54
Works for my mother, works for Duolingo.
214
534113
1961
Ça marche avec ma mère et avec Duolingo.
08:56
(Laughter and applause)
215
536074
6214
(Rires et applaudissements)
09:02
These passive aggressive notifications
216
542997
1835
Ces notifications passives et agressives sont très efficaces
09:04
are really good at getting people to come back
217
544832
2211
09:07
back because they feel like our green owl mascot has given up on them,
218
547043
3295
parce qu’ils ont l’impression que notre mascotte les abandonne,
09:10
so they come back.
219
550379
1168
alors ils reviennent.
09:11
And speaking of our green owl mascot, by the way,
220
551547
2294
D’ailleurs, notre mascotte, une chouette verte,
09:13
because all our notifications come from our green owl mascot
221
553883
2836
qui envoie toutes les notifications,
09:16
and well, he's passive aggressive and also pretty pushy,
222
556761
2627
elle est passive-agressive et un peu rentre-dedans.
09:19
this has given rise to a lot of memes on the internet
223
559388
2503
Elle a donné naissance à de nombreux mèmes sur Internet
09:21
that make fun of the great lengths that he will go through
224
561891
2753
qui se moquent des efforts qu’elle est prête à consentir
09:24
to get you back to learn a language.
225
564644
2043
pour nous faire revenir et apprendre.
09:26
Here's one of my favorite ones.
226
566729
1543
Voici une de mes préférées.
09:28
This is it's a meme, it’s one of my favorite ones.
227
568272
2545
C’est un mème, c’est l’un de mes préférés.
09:30
(Laughter)
228
570817
1209
(Rires)
09:32
Basically looks like you forgot your Spanish lessons.
229
572026
3128
On dirait que vous avez oublié vos leçons d’espagnol.
09:35
And then there's an intruder alert,
230
575196
1710
Et puis, alerte d’intrusion.
09:36
presumably the owl broke into your house to get you to learn language.
231
576906
3545
La chouette a pu entrer par effraction pour vous faire apprendre une langue.
09:40
Now, Duolingo has entered the zeitgeist.
232
580493
2586
Maintenant, Duolingo fait le buzz.
09:43
And there's thousands of memes, there's SNL skits about it.
233
583079
3253
Et il y a des milliers de mèmes, il y a des sketchs SNL à ce sujet.
09:46
And it's because we've managed to get people to want to learn a language
234
586332
4463
Juste parce que nous avons réussi à donner envie aux gens d’apprendre une langue
09:50
by using the same techniques
235
590837
1668
grâce aux mêmes techniques
09:52
that mobile games and social media use to get people engaged.
236
592505
4880
que celles utilisées dans les jeux et les réseaux sociaux
pour engager les utilisateurs.
09:57
And this is a really important point,
237
597802
2502
Et c'est un point vraiment important,
10:00
let me say this.
238
600346
1251
si je puis me permettre.
10:02
I don't actually believe that there's a way to make an educational app
239
602265
3503
Je ne crois pas vraiment qu’il existe un moyen de rendre une appli éducative
10:05
be as engaging as something like TikTok or Instagram or mobile games.
240
605810
4171
aussi attrayante que TikTok, Instagram ou les jeux.
10:11
But the good news is that --
241
611023
1377
Mais la bonne nouvelle -
10:12
And by the way, the reason I don't believe that
242
612400
2210
Si je n’y crois pas,
c'est parce qu'en fin de compte, il faut enseigner quelque chose aux gens.
10:14
is because ultimately you have to teach people something.
243
614652
2711
10:17
And it's hard to compete with, like, cats and celebrities.
244
617363
2711
Impossible de rivaliser avec les chats et les peoples.
10:20
But the good news is that I don't think you have to.
245
620074
2544
Mais la bonne nouvelle, c’est que ce n’est pas nécessaire.
10:22
See, here's the thing.
246
622618
1210
Le truc, c’est que,
10:23
When you're learning something, you get meaning out of it.
247
623870
2752
quand on apprend quelque chose, vous en retire du sens.
10:26
Whereas when you're scrolling for two hours on Instagram,
248
626622
2711
Alors que surfer sur Instagram pendant deux heures
10:29
a lot of times afterwards, you feel like you just wasted your time.
249
629333
3170
donne souvent l’impression de perdre son temps.
10:32
So I think it's actually OK if your educational product
250
632503
4171
Ce n’est donc pas si grave si une appli éducative
10:36
is only 80 or 90 percent as engaging as something like TikTok,
251
636674
3086
n’est qu’à 80 ou 90 % aussi engageante que TikTok,
10:39
because the other 10 or 20 percent
252
639802
1835
car les 10 ou 20 % restants
10:41
will be provided by people's internal motivation,
253
641679
2294
seront fournis par la motivation interne,
10:44
though of course, not much more than that.
254
644015
2043
mais bien sûr, pas beaucoup plus que cela.
10:46
This is really a key point.
255
646100
1376
C’est vraiment essentiel.
10:47
If we want to get people to do something meaningful,
256
647518
3462
Pour amener les gens à faire quelque chose de significatif,
10:51
you can use the same techniques that apps like social media use
257
651022
3628
on peut avoir recours aux techniques utilisées par les réseaux sociaux
10:54
to get people to do it.
258
654650
1377
pour motiver les gens.
10:56
And even if you're not as engaging as those apps are,
259
656068
3170
Et même sans être aussi engageant que ces applis,
10:59
you can still get hundreds of millions of people to use your product.
260
659238
3462
on peut néanmoins engager des centaines de millions de personnes.
11:02
In the case of Duolingo, for example,
261
662742
2252
Dans le cas de Duolingo, par exemple,
11:04
there are more people learning languages on Duolingo in the United States
262
664994
3462
il y a plus de personnes qui apprennent une langue sur Duolingo aux États-Unis
11:08
than there are people learning languages across all US high schools combined.
263
668456
3628
qu'il n'y en a dans tous les lycées américains réunis.
11:12
(Applause)
264
672126
1251
(Applaudissements)
11:13
And this is true in most countries in the world.
265
673419
2586
Et c’est vrai dans la plupart des pays.
11:16
My hope is that -- I know we can do this, but, you know,
266
676047
4379
J’espère que — je sais que nous pouvons réussir -
11:20
my hope is that as humanity,
267
680468
1418
j'espère qu'en tant qu'humanité,
11:21
we can do what Duolingo has done for learning languages
268
681928
2627
nous pourrons faire aussi bien que Duolingo pour toutes les autres matières.
11:24
but for all other subjects.
269
684597
1460
11:26
Where we can get people to learn math with mobile phones,
270
686474
3462
qu’on amènera les gens à apprendre les maths sur leur smartphone,
11:29
like millions of people to learn math with mobile phones
271
689977
2628
des millions de personnes,
ou la physique, ou autre chose.
11:32
or physics or whatever.
272
692605
1668
11:34
I hope for a future in which screen time is not a bad thing,
273
694315
4338
Je rêve d’un avenir où le temps passé devant un écran ne sera pas négatif,
11:38
in which we can deliver high-quality education to everyone, rich or poor,
274
698694
3462
où nous pourrons offrir une éducation de haute qualité à tous,
sur un téléphone portable.
11:42
using a mobile phone.
275
702156
1168
11:43
But the single most important thing that I can end this talk with,
276
703658
4045
Mais la chose la plus importante sur laquelle conclure mon talk,
11:47
is a reminder to please, pretty please, I beg you,
277
707703
4505
c’est un rappel : s’il vous plaît, je vous en conjure,
11:52
do your language lessons today.
278
712208
1543
suivez votre cours de langue aujourd’hui.
11:53
Thank you very much.
279
713751
1251
Merci.
11:55
(Laughter)
280
715002
1669
(Rires)
11:56
Thank you.
281
716712
1210
Merci.
11:57
(Applause)
282
717964
6923
(Applaudissements)
12:05
Helen Walters: Luis, thank you so much.
283
725596
2086
Helen Walters : Luis, merci beaucoup.
12:07
I wonder if you can just say a little bit more about that last point,
284
727682
3295
Pouvez-vous nous en dire un peu plus sur ce dernier point :
12:10
how do you think you can apply this type of thinking
285
730977
3962
comment pensez-vous pouvoir appliquer ce mode de pensée
12:14
to other subjects?
286
734939
1752
à d'autres sujets ?
12:16
So you mentioned math, and things like that.
287
736732
2086
Vous avez évoqué les maths entre autres.
12:18
How do you do that?
288
738818
1418
Comment faire ?
12:20
Luis von Ahn: I think in particular,
289
740278
1793
Luis von Ahn : Je pense principalement aux matières apprises par répétition.
12:22
subjects that are learned through repetition
290
742113
2085
12:24
and it turns out most things that are kind of really meaningful
291
744198
2961
En fait, la plupart des choses vraiment significatives
12:27
are learned through thousands of repetitions.
292
747201
2127
sont apprises par ce biais.
12:29
You learn to read through repetition,
293
749328
1794
Vous apprenez à lire en répétant,
12:31
you learn elementary school math through repetition.
294
751122
2460
vous apprenez les mathématiques en répétant.
12:33
Most things that you can learn through repetition,
295
753582
2336
Ce qui est répétitif peut être ludifié.
12:35
you can actually gamify and turn into something like Duolingo,
296
755960
2919
et se transformer en l’équivalent de Duolingo,
12:38
where people just do it a lot and do it fun.
297
758879
2086
une plateforme où on s’amuse.
12:40
It's a little harder for things like explanations.
298
760965
2336
C’est plus difficile pour des choses comme les explications,
qui vont nécessiter de très bonnes vidéos.
12:43
That probably is going to require some really good videos.
299
763342
2711
Sal Khan fait vraiment du bon travail avec ça.
12:46
Sal Khan is doing a really good job with that.
300
766095
2169
Mais pour tout ce qui nécessite la répétition,
12:48
But for things that require a lot of repetition,
301
768264
2252
nous pouvons utiliser les mêmes méthodes.
12:50
I think we can use the same methods.
302
770516
1752
12:52
(Applause)
303
772310
1126
(Applaudissements)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7