How we can use the hiring process to bring out the best in people | The Way We Work, a TED series

93,540 views ・ 2020-11-29

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
A traditional job interview
1
250
1796
المترجم: Said Louksairi المدقّق: omar idmassaoud
مقابلة العمل التقليدية
00:02
is basically a one-sided, high pressure interrogation,
2
2070
4096
هي في الأساس استجواب من جانب واحد عالي الضغط،
00:06
almost guaranteed to create
3
6190
1956
يكاد يكون مضمونًا لخلق
00:08
significant psychological strain.
4
8170
2286
ضغط نفسي كبير.
00:10
Ironically, such stressful procedures
5
10480
2406
ومن المفارقات أن مثل هذه الإجراءات المجهدة
00:12
can totally obscure a person's true potential
6
12910
2665
يمكن أن تحجب تمامًا الإمكانات الحقيقية للشخص
00:15
causing us to overlook a lot of people
7
15599
2577
مما يجعلنا نغفل عن الكثير من الأشخاص
00:18
who could be great employees.
8
18200
1678
الذين يمكن أن يكونوا موظفين رائعين.
00:19
We need a different way to interview and screen candidates.
9
19902
3024
نحتاج إلى طريقة مختلفة لإجراء المقابلات وفحص المرشحين.
00:22
One that will reveal hidden potential and talent.
10
22950
2594
واحدة من شأنها أن تكشف عن الإمكانات والموهبة الخفية.
00:25
[The Way We Work]
11
25568
2514
[طريقة عملنا]
00:28
[Made possible with the support of Dropbox]
12
28747
2044
[أصبح ممكنًا بدعم من Dropbox]
00:30
Twelve years ago, I founded CY,
13
30815
1737
قبل اثني عشر عامًا، قمت بتأسيس CY،
00:32
an outsource call center
14
32576
1560
مركز اتصال خارجي
00:34
staffed and managed entirely by underdogs.
15
34160
3242
يعمل به ويديره بالكامل مستضعفون.
00:37
More than half of our hundreds of employees
16
37426
2750
أكثر من نصف المئات من موظفينا
00:40
are severely disabled.
17
40200
1410
يعانون من إعاقة شديدة.
00:41
Others come from other disadvantaged populations
18
41634
2880
يأتي الآخرون من فئات محرومة أخرى
00:44
or just suffer from anxiety,
19
44538
1768
أو يعانون فقط من القلق،
00:46
low self-esteem and lack of confidence.
20
46330
1966
وتدني احترام الذات وانعدام الثقة.
00:48
The problem I needed to solve when we started out was
21
48320
3126
كانت المشكلة التي كنت بحاجة إلى حلها عندما بدأنا
00:51
that traditional interviewing and screening,
22
51470
2476
هي إجراء المقابلات والفرز التقليدي،
00:53
especially for entry-level positions,
23
53970
2046
خاصة بالنسبة لمناصب المبتدئين،
00:56
are totally biased towards people
24
56040
2136
منحازة تمامًا للأشخاص
00:58
who function well under intense stress.
25
58200
2866
الذين يعملون بشكل جيد تحت ضغط شديد.
01:01
Now, if you're screening for Navy SEALS, I totally get it,
26
61090
3651
الآن، إذا كنت تقوم بالفرز للقوات البحرية، فأنا أفهم تماما،
01:04
but the capacity to function under duress
27
64765
3165
لكن القدرة على العمل تحت الإكراه
01:07
is totally irrelevant if the actual job is stocking shelves
28
67954
4922
ليست ذات صلة على الإطلاق إذا كانت الوظيفة الفعلية هي تخزين الأرفف
01:12
or folding T-shirts, unless of course it's Black Friday.
29
72900
3776
أو طي القمصان، ما لم يكن بالطبع يوم الجمعة الأسود.
01:16
Clara is a classic example.
30
76700
1936
كلارا مثال كلاسيكي.
01:18
We met in CY's early days
31
78660
1816
التقينا في الأيام الأولى لـ CY
01:20
while she was waiting for her job interview.
32
80500
2102
بينما كانت تنتظر مقابلة عملها.
01:22
Clara was 25 years old, had cerebral palsy
33
82626
3310
كانت كلارا تبلغ من العمر 25 عامًا، وكانت مصابة بالشلل الدماغي
01:25
and used a walker.
34
85960
1166
وتستخدم مشاية.
01:27
She seemed quite nervous,
35
87150
1636
بدت متوترة جدا،
01:28
but she was likable, intelligent and talkative.
36
88810
3616
لكنها كانت محبوبة وذكية كثيرة الكلام.
01:32
And yet just a short while later,
37
92450
2136
وبعد فترة وجيزة،
01:34
her interviewer told me that she had totally failed,
38
94610
2826
أخبرني القائم بإجراء المقابلة أنها فشلت تمامًا،
01:37
that she couldn't string two words together.
39
97460
2986
أنها لم تستطع أن تربط كلمتين معا.
01:40
The screening philosophy
40
100470
1630
فلسفة الفرز
01:42
of "let's pick our employees by viewing them at their worst,"
41
102124
4652
المتمثلة في “لنختر موظفينا من خلال مشاهدتهم في أسوأ حالاتهم”،
01:46
not only overlooks disabled people
42
106800
2326
لا تغفل فقط الأشخاص المعاقين
01:49
but anyone whose shine is diminished under harsh pressure.
43
109150
3496
ولكن أي شخص يتضاءل بريقه تحت ضغط شديد.
01:52
We developed the reverse screening process
44
112670
2656
قمنا بتطوير عملية الفرز العكسي
01:55
to find potential.
45
115350
1223
لإيجاد الإمكانات.
01:56
And as the name implies,
46
116597
1519
وكما يوحي الاسم،
01:58
we go about things practically the opposite way
47
118140
3156
نحن نتعامل مع الأشياء عمليًا بالطريقة المعاكسة
02:01
traditional approaches do.
48
121320
1745
التي تعمل بها الأساليب التقليدية.
02:03
In a nutshell, if you want to assess a candidate's true potential,
49
123089
4297
باختصار، إذا كنت تريد تقييم الإمكانات الحقيقية للمرشح،
02:07
see how they function at their best, not their worst,
50
127410
3736
انظر كيف يعملون في أفضل حالاتهم، وليس أسوأها،
02:11
which for most of us is when we're calm and relaxed,
51
131170
2546
وهو ما يحدث لمعظمنا عندما نكون هادئين ومرتاحين،
02:13
not stressed and anxious.
52
133740
1356
وليس متوترين وقلقين.
02:15
So build screening procedures specifically tailored
53
135120
3466
لذلك، ضع إجراءات فحص مصممة خصيصًا
02:18
to help candidates feel
54
138610
1546
لمساعدة المرشحين على الشعور
02:20
as emotionally comfortable as possible.
55
140180
2726
بالراحة العاطفية قدر الإمكان.
02:22
Three examples how you can achieve that.
56
142930
2055
ثلاثة أمثلة كيف يمكنك تحقيق ذلك.
تقليل القلق وانعدام الأمن.
02:25
Lower anxiety and insecurity.
57
145009
2647
02:27
Start out by losing the whole interrogation vibe.
58
147680
3376
ابدأ بتقليل أجواء الاستجواب بأكملها.
02:31
Rather, interviewers should view themselves as hosts,
59
151080
3406
بدلاً من ذلك، يجب على المحاورين اعتبار أنفسهم مضيفين،
02:34
be friendly and welcoming.
60
154510
2266
كن ودودًا ومرحبًا.
02:36
Choose an environment that's conducive
61
156800
2086
اختر بيئة تساعد على جعل
02:38
to putting a candidate at ease,
62
158910
1756
المرشح يشعر بالراحة،
02:40
like making your interview room look like a living room.
63
160690
3486
مثل جعل غرفة المقابلة تبدو وكأنها غرفة معيشة.
02:44
People are most confident discussing things
64
164200
2270
الناس أكثر ثقة في مناقشة الأشياء
02:46
about which they are knowledgeable and passionate.
65
166494
2662
التي هم على دراية بها ومتحمسون لها.
02:49
So we ask candidates to fill out a short questionnaire
66
169180
2559
لذلك نطلب من المرشحين ملء استبيان قصير
02:51
about their hobbies,
67
171763
1183
حول هواياتهم،
02:52
and we start out the interview by discussing those
68
172970
2357
ونبدأ المقابلة بمناقشة ذلك
02:55
so that candidates could bring forth their verbal skills,
69
175351
2690
حتى يتمكن المرشحون من إبراز مهاراتهم اللفظية
02:58
strengths and personality.
70
178065
1661
وقوتهم وشخصيتهم.
02:59
Assess skills in everyday life situations
71
179750
3106
قيم المهارات في مواقف الحياة اليومية
03:02
with which the candidates are familiar.
72
182880
2166
التي يعرفها المرشحون.
03:05
For instance, sales positions require the ability to use persuasion.
73
185070
4227
على سبيل المثال، تتطلب وظائف المبيعات القدرة على استخدام الإقناع.
03:09
So ask the candidate to role play
74
189321
2065
لذا اطلب من المرشح أن يلعب دورًا
03:11
how they would persuade a neighbor
75
191410
1706
في كيفية إقناع جاره
03:13
to pay an extra maintenance fee
76
193140
1676
بدفع رسوم صيانة إضافية
03:14
for the renovations of their lobby.
77
194840
1906
لتجديدات بهوهم.
03:16
Looking for tough, full-throttle negotiations?
78
196770
2946
هل تبحث عن مفاوضات صعبة وشاقة؟
03:19
Ask the candidate to describe
79
199740
1828
اطلب من المرشح أن يصف
03:21
how they would persuade a teenager
80
201592
2204
كيف يقنع مراهقًا
03:23
to not look at their phone during a family dinner.
81
203820
3586
بعدم النظر إلى هاتفه أثناء عشاء عائلي.
03:27
Help them move beyond the stuck points
82
207729
2587
ساعدهم على تجاوز النقاط العالقة
03:30
to see how they adapt and learn.
83
210340
2596
لمعرفة كيف يتكيفون ويتعلمون.
03:32
In the reverse screening process,
84
212960
1716
في عملية الفرز العكسي،
03:34
we offer candidates three lifelines.
85
214700
2322
نقدم للمرشحين ثلاثة خطوط حياة.
03:37
We call it "Who Wants to Be an Employee?"
86
217046
2330
نسميها “من يريد أن يكون موظفًا؟”
03:39
If the candidate asks for a hint,
87
219400
1868
إذا طلب المرشح تلميحًا،
03:41
the interviewer will model a few correct arguments
88
221292
2734
فسيقوم القائم بإجراء المقابلة بصياغة بعض الحجج الصحيحة
03:44
and ask the candidate to role play the scenario
89
224050
2866
ويطلب من المرشح لعب دور السيناريو
03:46
to see how convincingly they absorb and convey those points.
90
226940
3973
لمعرفة مدى إقناعه في استيعاب تلك النقاط ونقلها.
03:51
Finding people's true potential makes for happier,
91
231995
3413
إن العثور على الإمكانات الحقيقية للأشخاص يجعل الشركات
03:55
more diverse, and more successful companies and employees.
92
235432
4084
والموظفين أكثر سعادة وتنوعًا ونجاحًا.
03:59
Remember Clara? We hired her.
93
239540
2486
تذكر كلارا؟ لقد وظفناها.
04:02
She gradually improved
94
242050
1546
تحسنت تدريجيًا
04:03
until she hit her targets of calls per hour,
95
243620
2533
حتى وصلت إلى أهدافها من المكالمات في الساعة،
04:06
and then she kept on getting better.
96
246177
2409
ثم استمرت في التحسن.
04:08
And nowadays Clara gives talks
97
248610
2306
وفي الوقت الحاضر، تتحدث كلارا
04:10
about how many years ago no one, including herself,
98
250940
3926
عن عدد السنوات الماضية التي لم يعتقد أحد، بما في ذلك نفسها،
04:14
believed she had any potential at all.
99
254890
2518
أن لديها أي إمكانات على الإطلاق.
04:17
A job is so much more than a paycheck,
100
257432
2811
لوظيفة هي أكثر بكثير من مجرد راتب،
04:20
especially for marginalized populations.
101
260267
2618
خاصة بالنسبة للسكان المهمشين.
04:22
By finding and hiring those you might otherwise overlook,
102
262909
3847
من خلال إيجاد وتوظيف أولئك الذين قد تتغاضى عنهم،
04:26
you will not only benefit your own company,
103
266780
2616
لن تعود بالنفع على شركتك فحسب،
04:29
you will literally transform people's lives.
104
269420
3008
بل ستغير حياة الناس حرفيًا.
04:32
The opportunity to win with underdogs is all around you.
105
272452
3994
فرصة الفوز مع المستضعفين في كل مكان حولك.
04:36
Make sure to grab it.
106
276470
1307
تأكد من الاستيلاء عليها.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7