How we can use the hiring process to bring out the best in people | The Way We Work, a TED series

93,520 views ・ 2020-11-29

TED


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom
0
0
7000
00:00
A traditional job interview
1
250
1796
Çeviri: Ahmet M. ATES Gözden geçirme: Sara Ozturk
Geleneksel bir iş görüşmesi
00:02
is basically a one-sided, high pressure interrogation,
2
2070
4096
esasen tek taraflı, zorlayıcı bir sorgulama
00:06
almost guaranteed to create
3
6190
1956
ve önemli miktarda psikolojik baskı oluşturması neredeyse kesin.
00:08
significant psychological strain.
4
8170
2286
00:10
Ironically, such stressful procedures
5
10480
2406
Oysaki böyle stresli süreçler
00:12
can totally obscure a person's true potential
6
12910
2665
insanların gerçek potansiyelini tamamen gizleyebilir.
00:15
causing us to overlook a lot of people
7
15599
2577
Çok iyi çalışan olabilecek birçok insanı göz ardı etmemize sebep olabilir.
00:18
who could be great employees.
8
18200
1678
00:19
We need a different way to interview and screen candidates.
9
19902
3024
Görüşme ve aday seçimi için farklı bir yönteme ihtiyacımız var.
00:22
One that will reveal hidden potential and talent.
10
22950
2594
Gizli potansiyel ve yeteneği açığa vuracak bir yöntem.
00:25
[The Way We Work]
11
25568
2514
[Çalışma Yöntemimiz]
00:28
[Made possible with the support of Dropbox]
12
28747
2044
[Dropbox'ın desteğiyle karşınızda]
00:30
Twelve years ago, I founded CY,
13
30815
1737
On iki yıl önce CY firmasını kurdum.
00:32
an outsource call center
14
32576
1560
Çağrı merkezi hizmetini
00:34
staffed and managed entirely by underdogs.
15
34160
3242
tamamen göz ardı edilenlerin karşıladığı ve yönettiği bir firma.
00:37
More than half of our hundreds of employees
16
37426
2750
Yüzlerce çalışanımızın yarısından fazlası yüksek oranda engelli.
00:40
are severely disabled.
17
40200
1410
00:41
Others come from other disadvantaged populations
18
41634
2880
Diğerleri ise farklı dezavantajlı gruplardan geliyor
00:44
or just suffer from anxiety,
19
44538
1768
ya da anksiyete, düşük özgüven ve özgüven eksikliği yaşıyorlar.
00:46
low self-esteem and lack of confidence.
20
46330
1966
00:48
The problem I needed to solve when we started out was
21
48320
3126
Çalışmaya başladığımız zaman çözmem gereken sorun
00:51
that traditional interviewing and screening,
22
51470
2476
geleneksel görüşme ve seçim sürecinin
00:53
especially for entry-level positions,
23
53970
2046
özellikle başlangıç pozisyonlarında yoğun stres altında iyi çalışan
00:56
are totally biased towards people
24
56040
2136
00:58
who function well under intense stress.
25
58200
2866
bireylere öncelik veriyor olmasıydı.
01:01
Now, if you're screening for Navy SEALS, I totally get it,
26
61090
3651
Eğer deniz komandosu seçiyorsanız bunu anlarım
01:04
but the capacity to function under duress
27
64765
3165
ancak yapılacak iş, rafları dizmek ya da tişört katlamak ise
01:07
is totally irrelevant if the actual job is stocking shelves
28
67954
4922
baskı altında çalışma kapasitesi tamamen konu dışı kalıyor,
01:12
or folding T-shirts, unless of course it's Black Friday.
29
72900
3776
"Muhteşem Cuma"da çalışmıyorsanız tabi.
01:16
Clara is a classic example.
30
76700
1936
Clara bunun klasik bir örneği.
01:18
We met in CY's early days
31
78660
1816
Clara ile CY'nin ilk günlerinde iş görüşmesi için beklerken tanıştık.
01:20
while she was waiting for her job interview.
32
80500
2102
01:22
Clara was 25 years old, had cerebral palsy
33
82626
3310
Clara 25 yaşındaydı, serebral palsisi vardı
ve walker yürüteç kullanıyordu.
01:25
and used a walker.
34
85960
1166
01:27
She seemed quite nervous,
35
87150
1636
Oldukça endişeli görünüyordu
01:28
but she was likable, intelligent and talkative.
36
88810
3616
ancak sempatik, zeki ve konuşkandı.
01:32
And yet just a short while later,
37
92450
2136
Yine de biraz sonra
01:34
her interviewer told me that she had totally failed,
38
94610
2826
görüşmesini yapan kişi onun başarısız olduğunu,
iki kelimeyi bir araya getiremediğini söyledi.
01:37
that she couldn't string two words together.
39
97460
2986
01:40
The screening philosophy
40
100470
1630
Seçim sürecinin
01:42
of "let's pick our employees by viewing them at their worst,"
41
102124
4652
"çalışanlarımızı en kötü durumlarında görüp seçelim" felsefesi
01:46
not only overlooks disabled people
42
106800
2326
sadece engelli insanları değil,
01:49
but anyone whose shine is diminished under harsh pressure.
43
109150
3496
yoğun baskı altında ışığı sönen herkesi göz ardı ediyor.
01:52
We developed the reverse screening process
44
112670
2656
Potansiyeli ortaya çıkarmak için
tersine seçim sürecini geliştirdik.
01:55
to find potential.
45
115350
1223
01:56
And as the name implies,
46
116597
1519
İsminden de anlaşıldığı gibi
01:58
we go about things practically the opposite way
47
118140
3156
süreci geleneksel yöntemlerin tam zıt yönünde yürütüyoruz.
02:01
traditional approaches do.
48
121320
1745
02:03
In a nutshell, if you want to assess a candidate's true potential,
49
123089
4297
Kısacası, eğer bir adayın gerçek potansiyelini ölçmek istiyorsanız
02:07
see how they function at their best, not their worst,
50
127410
3736
onları en iyi durumlarında gözlemleyin, en kötülerinde değil
02:11
which for most of us is when we're calm and relaxed,
51
131170
2546
ki bu çoğumuz için sakin ve rahatlamış olduğumuz durumlar
02:13
not stressed and anxious.
52
133740
1356
stres ve kaygı altında olduklarımız değil.
02:15
So build screening procedures specifically tailored
53
135120
3466
Adayların duygusal açıdan olabildiğince
02:18
to help candidates feel
54
138610
1546
rahat hissetmesini sağlamak için
02:20
as emotionally comfortable as possible.
55
140180
2726
bilhassa düzenlenmiş seçim süreçleri oluşturun.
02:22
Three examples how you can achieve that.
56
142930
2055
Bunu başarabilmeniz için üç örnek:
02:25
Lower anxiety and insecurity.
57
145009
2647
Anksiyete ve güvensizliği azaltın.
02:27
Start out by losing the whole interrogation vibe.
58
147680
3376
İşe sorgulama havasından kurtularak başlayın.
02:31
Rather, interviewers should view themselves as hosts,
59
151080
3406
Görüşmeyi yürütenler kendilerini ev sahibi olarak görmeli,
02:34
be friendly and welcoming.
60
154510
2266
arkadaşça ve samimi davranmalı.
02:36
Choose an environment that's conducive
61
156800
2086
Adayların rahat hissetmesine yardımcı olacak bir ortam seçin.
02:38
to putting a candidate at ease,
62
158910
1756
02:40
like making your interview room look like a living room.
63
160690
3486
Görüşme odasını oturma odasına çevirmek gibi.
02:44
People are most confident discussing things
64
164200
2270
İnsanlar bilgili ve tutkulu oldukları
02:46
about which they are knowledgeable and passionate.
65
166494
2662
konular hakkında konuşurken daha özgüvenli olurlar.
02:49
So we ask candidates to fill out a short questionnaire
66
169180
2559
Biz adaylardan hobileri hakkında kısa bir anket doldurmalarını istiyoruz
02:51
about their hobbies,
67
171763
1183
02:52
and we start out the interview by discussing those
68
172970
2357
ve görüşmeye bunları konuşarak başlıyoruz.
02:55
so that candidates could bring forth their verbal skills,
69
175351
2690
Böylece adaylar konuşma becerilerini, güçlü yönlerini
02:58
strengths and personality.
70
178065
1661
ve kişiliklerini ortaya koyuyor.
02:59
Assess skills in everyday life situations
71
179750
3106
Becerileri adayların alışık olduğu
03:02
with which the candidates are familiar.
72
182880
2166
günlük hayattan eylemler ile değerlendirin.
03:05
For instance, sales positions require the ability to use persuasion.
73
185070
4227
Örneğin, satış için ikna etme yeteneği gerekli.
03:09
So ask the candidate to role play
74
189321
2065
Adaydan bir komşuyu apartman girişine
03:11
how they would persuade a neighbor
75
191410
1706
tamirat için fazladan onarım bedeli ödemeye
03:13
to pay an extra maintenance fee
76
193140
1676
03:14
for the renovations of their lobby.
77
194840
1906
nasıl ikna edebileceğini göstermesini isteyin.
03:16
Looking for tough, full-throttle negotiations?
78
196770
2946
Zorlu ve hızlı uzlaşma yeteneği mi arıyorsunuz?
03:19
Ask the candidate to describe
79
199740
1828
Adaydan bir aile yemeğinde
03:21
how they would persuade a teenager
80
201592
2204
genç bir bireyi telefonuna bakmamaya
03:23
to not look at their phone during a family dinner.
81
203820
3586
nasıl ikna edebileceğini anlatmasını isteyin.
03:27
Help them move beyond the stuck points
82
207729
2587
Nasıl adapte olduklarını ve öğrendiklerini görmek için
03:30
to see how they adapt and learn.
83
210340
2596
sabit düşüncelerinin dışına çıkmalarına yardım edin.
03:32
In the reverse screening process,
84
212960
1716
Tersine seçim sürecinde
03:34
we offer candidates three lifelines.
85
214700
2322
adaylara üç yardım hakkı sunuyoruz.
03:37
We call it "Who Wants to Be an Employee?"
86
217046
2330
Buna "Kim Çalışan Olmak İster?" diyoruz.
03:39
If the candidate asks for a hint,
87
219400
1868
Eğer aday bir ipucu isterse
03:41
the interviewer will model a few correct arguments
88
221292
2734
görüşmeci birkaç doğru cevap sunuyor
03:44
and ask the candidate to role play the scenario
89
224050
2866
ve konuyu ne kadar anlayıp iletebildiklerini görmek için.
03:46
to see how convincingly they absorb and convey those points.
90
226940
3973
adaydan bu senaryoyu canlandırmasını istiyor.
03:51
Finding people's true potential makes for happier,
91
231995
3413
İnsanların gerçek potansiyelini ortaya çıkartmak
03:55
more diverse, and more successful companies and employees.
92
235432
4084
daha mutlu, daha çeşitli ve daha başarılı şirketler ve çalışanlar oluşturur.
03:59
Remember Clara? We hired her.
93
239540
2486
Clara'yı hatırladınız mı? Biz onu işe aldık.
04:02
She gradually improved
94
242050
1546
Clara saatlik çağrı hedefine
04:03
until she hit her targets of calls per hour,
95
243620
2533
ulaşana kadar yavaş yavaş iyileşti
04:06
and then she kept on getting better.
96
246177
2409
ve sonra ilerlemeye devam etti.
04:08
And nowadays Clara gives talks
97
248610
2306
Clara şimdi yıllar öncesinde
04:10
about how many years ago no one, including herself,
98
250940
3926
kendisi de dahil kimsenin onun bir potansiyeli olduğuna inanmadığı
04:14
believed she had any potential at all.
99
254890
2518
hakkında konuşmalar yapıyor.
04:17
A job is so much more than a paycheck,
100
257432
2811
Bir iş bir maaştan çok daha fazlası
04:20
especially for marginalized populations.
101
260267
2618
özellikle marjinalize olmuş gruplar için.
04:22
By finding and hiring those you might otherwise overlook,
102
262909
3847
Aksi halde göz ardı edeceğiniz bireyleri bularak ve işe alarak
04:26
you will not only benefit your own company,
103
266780
2616
sadece şirketinize fayda sağlamayacaksınız,
04:29
you will literally transform people's lives.
104
269420
3008
bu insanların hayatlarını gerçek anlamda değiştireceksiniz.
04:32
The opportunity to win with underdogs is all around you.
105
272452
3994
Göz ardı edilenlerle başarıyı yakalama şansı çevrenizde.
04:36
Make sure to grab it.
106
276470
1307
Kaçırmadığınıza emin olun.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7