請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: chenching teng
審譯者: Helen Chang
00:07
At about six o'clock in the morning
on September 14, 2015,
0
7110
4138
2015 年 9 月 14 早上六點左右
00:11
scientists witnessed something
no human had ever seen:
1
11248
4141
科學家們觀察到
一個從沒有人看過的現象:
00:15
two black holes colliding.
2
15389
3369
兩個黑洞的碰撞
00:18
Both about 30 times as massive
as our Sun,
3
18758
2791
兩者的個別質量都有太陽的 30 倍
00:21
they had been orbiting each other
for millions of years.
4
21549
3550
它們已經互轉幾百萬年了
00:25
As they got closer together,
5
25099
1470
隨著彼此越來越接近
00:26
they circled each other faster and faster.
6
26569
3141
轉動的速度也越來越快
00:29
Finally, they collided and merged
into a single, even bigger, black hole.
7
29710
5916
最後互撞並融合成了一個更大的黑洞
00:35
A fraction of a second before their crash,
8
35626
2164
在它們互撞前的幾分之一秒
00:37
they sent a vibration across the universe
at the speed of light.
9
37790
3850
釋出以光速橫跨宇宙的波動
00:41
And on Earth, billions of years later,
10
41640
2370
數十億年後在地球上
00:44
a detector called the Laser Interferometer
Gravitational Wave Observatory,
11
44010
4901
名為「雷射干涉引力波
天文臺」的探測器
00:48
or LIGO for short,
12
48911
2109
它簡稱為 LIGO
捕捉到了這個波動
00:51
picked it up.
13
51020
1419
00:52
The signal only lasted a fifth of a second
14
52439
2642
這個訊號長度只有五分之一秒
00:55
and was the detector's first observation
of gravitational waves.
15
55081
4239
是這個探測器第一個觀察到的重力波
00:59
What are these ripples in space?
16
59320
2161
這些太空裡的漣漪是什麼呢?
01:01
The answer starts with gravity,
17
61481
2029
答案必須從萬有引力
(gravity)開始說起
01:03
the force that pulls any
two objects together.
18
63510
2981
也就是將兩樣物體拉到一起的力量
01:06
That's the case for everything
In the observable universe.
19
66491
3189
這適用於宇宙中所有可觀測的東西
01:09
You're pulling on the Earth,
the Moon, the Sun, and every single star,
20
69680
4829
你拉著地球、月亮、太陽
甚至是每顆星星
01:14
and they're pulling on you.
21
74509
2373
而它們也拉著你
01:16
The more mass something has,
the stronger its gravitational pull.
22
76882
3920
物體的質量越大,引力也越大
01:20
The farther away the object,
the lower its pull.
23
80802
3430
物體距離越遠,引力也越小
01:24
If every mass has an effect
on every other mass in the universe,
24
84232
3642
如果每個質量體都會影響
宇宙中的其他質量體
01:27
no matter how small,
25
87874
1528
無論影響有多小
01:29
then changes in gravity can tell us
about what those objects are doing.
26
89402
4202
那麼引力的改變
就能告訴我們那些物體的行動
01:33
Fluctuations in the gravity
coming from the universe
27
93604
2628
來自宇宙的引力波動
01:36
are called gravitational waves.
28
96232
2510
稱之為重力波 (gravitational wave)
01:38
Gravitational waves move out from
what caused them,
29
98742
2650
重力波從波源處向外傳遞
01:41
like ripples on a pond,
30
101392
1711
就像水池裡的漣漪一樣
01:43
getting smaller as they travel farther
from their center.
31
103103
3171
隨著離圓心越遠而變小
01:46
But what are they ripples on?
32
106274
2639
但是漣漪的介質是什麼呢?
01:48
When Einstein devised
his Theory of Relativity,
33
108913
2681
當愛因斯坦提出相對論時
01:51
he imagined gravity as a curve
in a surface called space-time.
34
111594
4350
他將重力想像成
在「時空」表面上的弧形
01:55
A mass in space creates a depression
in space-time,
35
115944
3719
空間中的質量體會使時空產生凹陷
01:59
and a ball rolling across a depression
will curve
36
119663
3920
而當球滾過,那個凹陷便會彎曲
02:03
like it's being attracted
to the other mass.
37
123583
2901
就像是被其他質量體吸引了一樣
02:06
The bigger the mass,
38
126484
1120
質量體越大
02:07
the deeper the depression
and the stronger the gravity.
39
127604
3140
凹陷越深,引力也越大
02:10
When the mass making the depression moves,
that sends out ripples in space-time.
40
130744
4469
當造成凹陷的質量體移動了
漣漪就在時空裡向外傳遞
這就是重力波
02:15
These are gravitationl waves.
41
135213
2742
02:17
What would a gravitational wave feel like?
42
137955
2881
重力波的感覺像是什麼呢?
02:20
If our bodies were sensitive enough
to detect them,
43
140836
2468
如果我們的身體敏感到能偵測它們
02:23
we'd feel like we were
being stretched sideways
44
143304
2770
我們會感覺像是被橫向伸展開來
02:26
while being compressed vertically.
45
146074
2161
同時也被縱向壓縮了
02:28
And in the next instant,
46
148235
1250
而在下一個瞬間
02:29
stretched up and down
while being compressed horizontally,
47
149485
3711
被縱向伸展也同時橫向壓縮
02:33
sideways,
48
153196
1147
橫向伸展
02:34
then up and down.
49
154343
1571
再縱向伸展
02:35
This back and forth would happen
over and over
50
155914
2431
重力波穿過你身體時
02:38
as the gravitational wave
passed right through you.
51
158345
3299
伸展和壓縮不斷來回反覆發生
02:41
But this happens on such a minute scale
that we can't feel any of it.
52
161644
4291
但這些改變幅度太小
以至於我們感受不到
02:45
So we've built detectors
that can feel it for us.
53
165935
3041
因此建造了探測器幫助我們觀測它
02:48
That's what the LIGO detectors do.
54
168976
2331
這就是 LIGO 探測器的功能
02:51
And they're not the only ones.
55
171307
1870
而那並不是唯一一個
02:53
There are gravitational wave detectors
spread across the world.
56
173177
3558
世界各地都有重力波探測器
02:56
These L-shaped instruments have long arms,
57
176735
2800
這些 L 形的儀器有著長臂
02:59
whose exact length
is measured with lasers.
58
179535
3680
用雷射來精確測量臂長
03:03
If the length changes, it could be because
gravitational waves are stretching
59
183215
4150
如果長度改變了
很有可能是重力波在伸展、壓縮手臂
03:07
and compressing the arms.
60
187365
2483
03:09
Once the detectors feel
a gravitational wave,
61
189848
3409
一旦探測器感受到重力波
03:13
scientists can extract information
about the wave's source.
62
193257
3800
科學家們可以獲取波源資訊
03:17
In a way, detectors like LIGO are
big gravitational wave radios.
63
197057
5980
某種程度上
像 LIGO 這樣的探測器
就是個大型重力波收音機
03:23
Radio waves are traveling all around you,
but you can't feel them
64
203037
3530
無線電波總是在你周遭穿梭
但你感受不到
也聽不見它們載著的音樂
03:26
or hear the music they carry.
65
206567
2091
03:28
It takes the right kind of
detector to extract the music.
66
208658
3560
必須要藉由正確的探測器來擷取出音樂
03:32
LIGO detects a gravitational wave signal,
67
212218
2500
LIGO 探測重力波訊號
03:34
which scientists then study for data
about the object that generated it.
68
214718
4699
並由科學家們研究產生波的物體數據
03:39
They can derive information,
like its mass and the shape of its orbit.
69
219417
4213
他們可以從中獲得資訊
像是它的質量或運行軌道的形狀
03:43
We can also hear gravitational waves
by playing their signals through speakers,
70
223630
4428
我們也可藉由揚聲器播放它們的訊號
而「聽見」重力波
03:48
just like the music a radio extracts
from radio waves.
71
228058
3220
就像由收音機
從無線電波中取得的音樂一樣
03:51
So those two black holes colliding
sounds like this.
72
231278
5251
那兩個黑洞的碰撞聽起來像這樣
03:56
Scientists call this
slide whistle-like noise a chirp,
73
236529
3599
科學家們稱這如滑哨般的雜音為啁啾
04:00
and it's the signature of any two
objects orbiting into each other.
74
240128
4501
而這是來自任何互繞兩物體的簽章
04:04
The black hole collision
was just one example
75
244629
2480
黑洞碰撞
只是重力波能帶給我們的其中一個例子
04:07
of what gravitational waves can tell us.
76
247109
2430
04:09
Other high-energy astronomical events
will leave gravitational echoes, too.
77
249539
4670
其他高能量天文現象也會帶來重力迴波
04:14
The collapse of a star before it
explodes in a supernova,
78
254209
3100
像是一顆星球在超新星爆炸前塌陷
04:17
or a very dense neutron stars colliding.
79
257309
3581
或是高密度中子星的碰撞
04:20
Every time we create a new tool
to look at space,
80
260890
2819
每一次我們創造出新的工具看向外太空
04:23
we discover something we didn't expect,
81
263709
2671
我們總發現一些從沒預期過的事
04:26
something that might revolutionize
our understanding of the universe.
82
266380
4172
一些可能使我們對宇宙認知
產生革命性變化的事
04:30
LIGO's no different.
83
270552
2258
LIGO 也是如此
04:32
In the short time it's been on,
84
272810
1693
它出現的短短期間內
04:34
LIGO's already revealed surprises,
85
274503
2838
LIGO 已經揭露了一些驚喜
04:37
like that black holes collide
more often than we ever expected.
86
277341
4148
像是比預期中更頻繁發生的黑洞碰撞
04:41
It's impossible to say,
but exciting to imagine,
87
281489
3362
雖然沒辦法肯定
但光是想著就令人振奮
04:44
what revelations may now be propagating
across space
88
284851
2941
有哪些等著被揭露的真相
可能正在橫越太空
04:47
towards our tiny blue planet and
its new way of perceiving the universe.
89
287792
4769
朝著我們的迷你藍色星球
帶給我們看待宇宙的全新角度
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。