The art forger who tricked the Nazis - Noah Charney

1,787,431 views ・ 2020-04-06

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Clement Fu 審譯者: SF Huang
00:07
It was one of the strangest trials in Dutch history.
0
7130
4030
荷蘭史上最曲折離奇的審訊之一
00:11
The defendant in this 1947 case was an art forger
1
11160
4190
這宗 1947 年的案件
被告是偽畫大師
00:15
who had counterfeited millions of dollars worth of paintings.
2
15350
3832
偽造了價值數以百萬美元的畫作
00:19
But he wasn’t arguing his innocence—
3
19182
2568
不過,被告沒為自己洗刷清白
00:21
in fact, his life depended on proving that he had committed the fraud.
4
21750
5998
恰恰相反,他需證明自己犯了詐欺罪
才能免於一死
00:27
Like many art forgers, Han van Meegeren was an artist
5
27748
3470
和其他許多旁門左道的同行一樣
漢·凡·米格倫的 藝術原創沒為他帶來名利
00:31
whose original works had failed to bring him renown.
6
31218
3862
00:35
Embittered towards the art world,
7
35080
2010
對有志難伸的藝術世界心懷怨懟
00:37
van Meegeren set out to make fools of his detractors.
8
37090
3640
他決定要給有眼無珠的人還以顏色
00:40
He learned all he could about the Old Masters—
9
40730
3120
他窮究古典畫家、畫作的種種:
00:43
their biographies, their techniques, and their materials.
10
43850
4310
畫家傳記、畫作的技巧以至用料
00:48
The artist he chose for his deception was 17th century Baroque painter
11
48160
4983
他選擇用以「欺世盜名」的藝術家為
是 17 世紀巴洛克時期畫家
00:53
Johannes Vermeer—
12
53143
1390
約翰尼斯·維梅爾 ——
00:54
an ambitious decision given Vermeer was famed for his carefully executed
13
54533
4910
這是個野心勃勃的決定
因為維梅爾的畫作以技術精湛、 細緻描繪家庭生活而著稱
00:59
and technically brilliant domestic scenes.
14
59443
3830
01:03
Working in secret for six years, the forger perfected his art,
15
63273
5131
他暗中修練六年,踏上偽術家之路
01:08
copying numerous works as practice.
16
68404
2730
摹繪了無數作品以磨練畫功
01:11
He mixed his own paints after researching the raw materials
17
71134
3574
他考究維梅爾時期會用的原料和顏料
01:14
and pigments available in Vermeer’s time.
18
74708
2780
調合出自己的塗料
01:17
He bought 17th century canvases, created his own brushes,
19
77488
4460
同時搜購 17 世紀的畫布、自製筆刷
01:21
and aged the works by applying synthetic resin
20
81948
3857
又塗上合成樹脂烘焙畫作
01:25
and baking them to dry and crack the paint.
21
85805
3563
讓油漆乾燥裂開,偽造歲月的痕跡
01:29
A forensic test could have detected the synthetic resin.
22
89368
3630
在鑑證測試下,合成樹脂會無所遁形
01:32
But at the time, such tests were neither advanced nor widespread,
23
92998
4697
但那時候,測試仍未先進或普及
01:37
and even today verification of a painting’s authenticity
24
97695
4230
即使到了今天,驗證畫作的真偽
01:41
relies on the assessment of art specialists.
25
101925
3669
也相當依賴藝術專家的評估
01:45
So it’s a matter of their subjective judgment— as well as their reputation.
26
105594
4959
取決於專家的主觀評價以及名氣
01:50
And this is where van Meegeren truly outwitted the art world.
27
110553
3970
這正是米格倫能智取藝術界的地方
01:54
From his research, he knew historians believed Vermeer had an early period
28
114523
5024
他從研究所得,知道歷史學家相信
維梅爾早期有一些宗教畫作
01:59
of religious painting influenced by the Italian painter Caravaggio.
29
119547
5050
是受義大利畫家卡拉瓦喬啟蒙而創作
02:04
The leading authority on Vermeer, Abraham Bredius,
30
124597
3290
亞伯拉罕·布雷迪烏斯
這位堪稱維梅爾權威的專家
02:07
was a huge proponent of this theory, though none of these works had surfaced.
31
127887
5522
對此理論一直深信不疑
卻苦無出土畫作可以佐證
02:13
So van Meegeren decided to make one.
32
133409
2870
米格倫於是投其所好,偽造一幅出來
02:16
He called it "The Supper at Emmaus."
33
136279
3413
取同名《以馬忤斯的晚餐》
02:19
Bredius declared van Meegeren’s fake the masterpiece of Vermeer’s oeuvre.
34
139692
5759
布雷迪烏斯把偽畫奉為
維梅爾畫壇上數一數二的代表作
02:25
Van Meegeren’s forgery was not totally up to Vermeer’s technical standards,
35
145451
4973
雖然米格倫的偽術還技不如正宗宗師
02:30
but these inconsistencies could be made to fit the narrative:
36
150424
4637
這些拙筆仍可自圓其說:
02:35
this was an early work, produced before the artist had come into his own.
37
155061
5636
是早期的作品,造就了後來獨樹一格
02:40
With the stamp of approval from the art world,
38
160697
2730
承著藝術界認可的口碑
02:43
the fake was sold in 1937 for the equivalent
39
163427
3525
1937 年,贗品的售價
02:46
of over $4 million in today’s money.
40
166952
3720
相當於今天逾四百萬美元
02:50
The success prompted van Meegeren to forge and sell more works
41
170672
3823
這趟成功促使米格倫偽造更多畫作
02:54
through various art dealers.
42
174495
2109
並透過不同畫商出售
02:56
As unbelievable as it may sound,
43
176604
2281
也許聽起來匪夷所思
02:58
the art world continued to believe in their authenticity.
44
178885
3910
藝術界對這些畫作一直深信不疑
03:02
When the Nazis occupied Holland during the Second World War,
45
182795
4220
二戰期間,納粹德軍佔領了荷蘭
03:07
Hermann Göring, one of Hitler’s top generals,
46
187015
3235
希特勒的其中一名上將赫爾曼·戈林
03:10
sought to add a Vermeer to his collection of artwork
47
190250
3430
希望在全歐洲搜刮的藝術收藏品中
03:13
looted from all over Europe.
48
193680
2605
增添一幅維梅爾名畫
03:16
Van Meegeren obliged, selling him an alleged early Vermeer painting
49
196285
4410
米格倫欣然從命
售出一幅聲稱是維梅爾的早期畫作
03:20
titled "Christ with the Adulteress."
50
200695
2806
《耶穌與通姦的女人》
03:23
As the tide of the war turned, so did van Meegeren’s luck.
51
203501
3964
可惜風水輪流轉,得意也不過一時
03:27
Following the Allied victory, he was arrested for delivering a priceless piece
52
207465
4460
隨著盟軍戰勝,米格倫被指通敵叛國
03:31
of Dutch heritage to the Nazis— an act of treasonous collaboration
53
211925
4728
把荷蘭一幅無價瑰寶交給納粹黨
罪行足以處死,因而被捕
03:36
punishable by death.
54
216653
2274
03:38
To prove the painting wasn’t a national treasure,
55
218927
3338
為了證明畫作根本不是國寶
03:42
he explained step-by-step how he had forged it.
56
222265
4240
他和盤托出偽造畫作的每一步驟
03:46
But he faced an unexpected obstacle— the very expert who had enabled his scam.
57
226505
6568
未想到生死關頭
那位被他利用 藉以瞞天過海的專家卻成為雙刃劍
03:53
Moved to protect his reputation, Bredius defended the painting’s authenticity.
58
233073
5653
布雷迪烏斯為保住自己的名聲
力辯畫作是絕無僅有的真品
03:58
With few options left, van Meegeren set to work on a "new" Vermeer.
59
238726
4701
米格倫別無他法
唯有再畫一幅「新」的維梅爾名畫
04:03
When he presented the fake to the court, they finally believed him.
60
243427
4170
當他呈上偽作,法庭終於採信他了
04:07
He was acquitted for collaborating with the Nazis—
61
247597
3154
串通納粹黨一罪,罪名不成立
04:10
and sentenced to a year imprisonment for fraud.
62
250751
3697
詐欺罪則判監一年
04:14
Though there’s evidence that van Meegeren did, in fact, collaborate with the Nazis,
63
254448
4307
雖然有證據指米格倫確實串通納粹黨
04:18
he managed to convince the public that he had tricked Göring on purpose,
64
258755
4592
他說服了大眾,是他擺了戈林一道
04:23
transforming his image into that of a folk hero who had swindled the Nazis.
65
263347
6131
搖身一變成為騙納粹黨的民間英雄
04:29
Thanks to this newfound notoriety,
66
269478
2460
多虧這份名氣大翻身
04:31
his works became valuable in their own right—
67
271938
2837
他的偽畫成為貨真價實的名作
04:34
so much so that they were later forged in turn by his own son.
68
274775
4920
甚至虎父無犬子,後來再被兒子偽造
04:39
The same canvases went from revered classics to despised forgeries
69
279695
4811
同樣的畫,從受人景仰的經典、 到令人嗤之以鼻的贗品
04:44
to works of art respected for the skill and notoriety of the forger.
70
284506
5180
再變成讓人嘖嘖稱奇的 偽術大師「忍辱負重」之作
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7