The art forger who tricked the Nazis - Noah Charney

1,754,326 views ・ 2020-04-06

TED-Ed


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: Daban Q Jaff Reviewer: Muhammad Dawran
00:07
It was one of the strangest trials in Dutch history.
0
7130
4030
یەکێکە لە دادگاییە ھەرە سەیرەکانی مێژووی ھۆڵەندا،
00:11
The defendant in this 1947 case was an art forger
1
11160
4190
کەیسی ژمارە ١٩٤٧ کەیسی ھونەرمەندێکی ساختە دەبێت،
00:15
who had counterfeited millions of dollars worth of paintings.
2
15350
3832
کە کارەکانی دەبێتە ھۆی ڕزگار کردنی کۆمەڵێک تابلۆ بە بەھایی ملێۆنان دۆلار.
ھونەرمەندەکە شەڕی بۆ ئەوە دەکرد کە ھونەرمەندێکی ساختە بووە
00:19
But he wasn’t arguing his innocence—
3
19182
2568
00:21
in fact, his life depended on proving that he had committed the fraud.
4
21750
5998
لە ڕاستیدا ژیانی بەند بوو بە سەلماندی ئەوەی کە ھونەرمەندێکی ساختە بووە.
00:27
Like many art forgers, Han van Meegeren was an artist
5
27748
3470
وەک ھونەرمەندە ساختەکانیتر، ڤان میگرین ھونەرمەند بووە
00:31
whose original works had failed to bring him renown.
6
31218
3862
کە کارە ساختەکانی بەناوبانگی دەکەن.
00:35
Embittered towards the art world,
7
35080
2010
بەھۆی یاخی بوونی لە جیھانی ھونەری،
00:37
van Meegeren set out to make fools of his detractors.
8
37090
3640
ڤان میگرین ھەوڵ دەدات ڕەخنەگرانی ھەڵبخەڵەتێنێت.
00:40
He learned all he could about the Old Masters—
9
40730
3120
ھەوڵ دەدات خۆی ئاشنای ھونەری ھونەرمەندە مەزنە کۆنەکان بکات
00:43
their biographies, their techniques, and their materials.
10
43850
4310
ژیانامەیان، تەکنیکەکانیان و کەلوپەلەکانیشیان.
00:48
The artist he chose for his deception was 17th century Baroque painter
11
48160
4983
ئەم ھونەرمەندە ڕێچکەی ھونەری سەدەی حەڤدەھەمینی بۆراک ھەڵدەبژێرێت
00:53
Johannes Vermeer—
12
53143
1390
بە تایبەت جۆھانس ڤیرمیر
00:54
an ambitious decision given Vermeer was famed for his carefully executed
13
54533
4910
کە ھونەرمەندێکی بەناوبانگە بە کێشانی تابلۆی
00:59
and technically brilliant domestic scenes.
14
59443
3830
دیمەنی ناو ماڵ بە سەرکەوتووی و بە جوانی.
01:03
Working in secret for six years, the forger perfected his art,
15
63273
5131
بەھۆی بە نھێنی ئیش کردن، تابلۆکێشە ساختەکە خۆی شارەزا دەکات،
01:08
copying numerous works as practice.
16
68404
2730
وەک ڕاھێنان چەندین تابلۆ ساختە دەکات.
01:11
He mixed his own paints after researching the raw materials
17
71134
3574
تابلۆکانی خۆشی بەھەمان ئەو ماددانە دەکێشێت
01:14
and pigments available in Vermeer’s time.
18
74708
2780
کە لە سەردەمی ڤیرمیر باو دەبن
01:17
He bought 17th century canvases, created his own brushes,
19
77488
4460
کانڤەسی سەدەی حەڤدەھەمین دەھێنێت و فڵچەی تایبەت بە خۆی دەھێنێت،
01:21
and aged the works by applying synthetic resin
20
81948
3857
و تەمەنی تابلۆکان زیاد دەکات بەھۆی ماددەیەکی لکێنەر
01:25
and baking them to dry and crack the paint.
21
85805
3563
و گەرم کردنی تابلۆکان بۆ درووست بوونی کەلێن و تێکشکان.
01:29
A forensic test could have detected the synthetic resin.
22
89368
3630
بەھۆی لێکۆڵینەوەی تاقیگە، دەتوانرا ئەم ماددە لکێنەرە ئاشکرا بکرێت.
01:32
But at the time, such tests were neither advanced nor widespread,
23
92998
4697
بەڵام لەم کاتەدا تاقیگەکان زۆر نەبوون و ئەم تەکنیکە بڵاو نەبوو،
01:37
and even today verification of a painting’s authenticity
24
97695
4230
تەنانەت لە ڕۆژگاری ئەمڕۆشدا، ڕاستاندنی ناسنامەی تابلۆکان
01:41
relies on the assessment of art specialists.
25
101925
3669
پشت بە کەسانی تایبەتی بواری تابلۆکان دەبەستێت.
01:45
So it’s a matter of their subjective judgment— as well as their reputation.
26
105594
4959
ئەم بڕیارە پشت بە بڕیاری کەسی دەبەستێت.
01:50
And this is where van Meegeren truly outwitted the art world.
27
110553
3970
لەم بوارەدا، میگرین لە جیھانی ھونەری زیرەکتر دەبێت.
01:54
From his research, he knew historians believed Vermeer had an early period
28
114523
5024
لە ڕێگەی لێکۆڵینەوەکانی، تێگەیشت کە مێژوونووسان پێیان وایە ڤیرمیر لە سەرەتادا
01:59
of religious painting influenced by the Italian painter Caravaggio.
29
119547
5050
بە ھۆی سەرسامی بە تابلۆکێشی ئیتاڵی کاراڤاگیۆ، تابلۆی ئاینی کێشاوە.
02:04
The leading authority on Vermeer, Abraham Bredius,
30
124597
3290
پسپۆری تابلۆکانی ڤیرمیر، ئابراھەم بریدیس،
02:07
was a huge proponent of this theory, though none of these works had surfaced.
31
127887
5522
یەکێک بوو لەو کەسانەی کە باوەڕی بەم تیۆرە ھەبوو سەرەڕایی ئەوەی ھیچ بەڵگەیەک نەبوو.
02:13
So van Meegeren decided to make one.
32
133409
2870
بۆیە میگرین بڕیاری دا تابلۆیەک بەم بوارە بکێشێت.
02:16
He called it "The Supper at Emmaus."
33
136279
3413
ناوی تابلۆکە دەنێت "The Supper at Emmaus."
02:19
Bredius declared van Meegeren’s fake the masterpiece of Vermeer’s oeuvre.
34
139692
5759
برەیدیەس تابلۆ ساختەکەی میگرین وەک تابلۆیەکی ڤیرمیر دەناسێنێت.
02:25
Van Meegeren’s forgery was not totally up to Vermeer’s technical standards,
35
145451
4973
تابلۆکەی میگیرین ناگاتە ئاستی تەکنیکەکانی ڤیرمیر،
02:30
but these inconsistencies could be made to fit the narrative:
36
150424
4637
بەڵام دەکرێت چاوپۆشی لێ بکرێت بەوەی کە:
02:35
this was an early work, produced before the artist had come into his own.
37
155061
5636
ئەم کارە سەرەتایەکانی ڤیرمیرە، پێش ئەوە کێشراوە کە دەست بە کارەکانی خۆی بکات.
02:40
With the stamp of approval from the art world,
38
160697
2730
تەکنیکەکانی بێ خەوش و پەرە دەسەنن لە جیھانی ھونەری،
02:43
the fake was sold in 1937 for the equivalent
39
163427
3525
لە ساڵی ١٩٣٧ ئەم تابلۆیە بە نزیکەی
02:46
of over $4 million in today’s money.
40
166952
3720
چوار ملێۆن دۆلاری ئەمڕۆ دەفرۆشرێت.
02:50
The success prompted van Meegeren to forge and sell more works
41
170672
3823
ئەم سەرکەوتنە ھانی میگەرەن دەدات بۆ ئەوەی تابلۆیتر بفرۆشێت
02:54
through various art dealers.
42
174495
2109
لە ڕێگەی سەوداکەرانیتر ھونەری.
02:56
As unbelievable as it may sound,
43
176604
2281
بە شێوەیەکی باوەڕ پێ نەکراو،
02:58
the art world continued to believe in their authenticity.
44
178885
3910
جیھانی ھونەری باوەڕ بەم تابلۆ ساختانە دەکەن.
03:02
When the Nazis occupied Holland during the Second World War,
45
182795
4220
کاتێک نازیەکان ھۆڵەندا داگیر دەکەن لە سەردەمی جەنگی جیھانی دووەم،
03:07
Hermann Göring, one of Hitler’s top generals,
46
187015
3235
ھێرمان گیۆرینگ، یەکێک لە ئەفسەرە گرنگەکانی ھیتلەر،
03:10
sought to add a Vermeer to his collection of artwork
47
190250
3430
کە ھەوڵ دەدات چەند تابلۆیەکی ڤیرمیر بکڕێت
03:13
looted from all over Europe.
48
193680
2605
کە لە سەرانسەری ئەوروپا دەدزرێن.
03:16
Van Meegeren obliged, selling him an alleged early Vermeer painting
49
196285
4410
میگیرین ناچار دەبێت تابلۆیەکی ساختەی ڤیرمیری پێ بفرۆشێت
03:20
titled "Christ with the Adulteress."
50
200695
2806
بە ناوی "Christ with the Adulteress."
03:23
As the tide of the war turned, so did van Meegeren’s luck.
51
203501
3964
لەگەڵ بەرزبوونەوەی شەپۆڵی جەنگ، بەختی میگیرینیش ھەڵ دەکشێت.
03:27
Following the Allied victory, he was arrested for delivering a priceless piece
52
207465
4460
دوای سەرکەوتنی ھاوپەیمانان، ماگرینی بە تۆمەتی فرۆشتنی
03:31
of Dutch heritage to the Nazis— an act of treasonous collaboration
53
211925
4728
تابلۆی ئاسەواری ھۆڵەندی بە نازییەکان وەک کارێکی خیانەت
03:36
punishable by death.
54
216653
2274
سزای مردنی بەسەر دەسەپێنرێت.
03:38
To prove the painting wasn’t a national treasure,
55
218927
3338
بۆ ئەوەی بیسەلمێنێت کە ئەم تابلۆیانە ساختەن،
03:42
he explained step-by-step how he had forged it.
56
222265
4240
ھەنگاو بە ھەنگاو شی دەکاتەوە کە چۆن ساختەکاری کردووە.
03:46
But he faced an unexpected obstacle— the very expert who had enabled his scam.
57
226505
6568
بەڵام تووشی کێشەیەک دەبێتەوە، ئەو پسپۆڕەی کە بووە ھۆی ناوبانگی تابلۆکانی ماگرینی
03:53
Moved to protect his reputation, Bredius defended the painting’s authenticity.
58
233073
5653
ھەوڵ دەدات کە ناوبانگی خۆی بپارێزێت، بریدیەس پێداگر بوو لە ڕەسەنایەتی تابلۆکان.
03:58
With few options left, van Meegeren set to work on a "new" Vermeer.
59
238726
4701
بەھۆی نەبوونی ھەڵبژاردەی تر، ماگرینی ھەوڵ دەدات تابلۆیەکی تری ڤیرمیر بکێشێت.
04:03
When he presented the fake to the court, they finally believed him.
60
243427
4170
دوای ئەوەی تابلۆ ساختەکە پێشکەشی دادگا دەکات، دادگا باوەڕی پێ دەکەن.
04:07
He was acquitted for collaborating with the Nazis—
61
247597
3154
لە تاوانی ھەماھەنگی لەگەڵ نازیەکان دەبەخشرێت.
04:10
and sentenced to a year imprisonment for fraud.
62
250751
3697
بە یەک ساڵ زیندانی سزا دەدرێت بە ھۆی ساختەکاری.
04:14
Though there’s evidence that van Meegeren did, in fact, collaborate with the Nazis,
63
254448
4307
سەرەڕایی ئەوەی بەڵگە ھەیە کە ماگرینی ھەماھەنگی لەگەڵ نازیەکان کردووە،
04:18
he managed to convince the public that he had tricked Göring on purpose,
64
258755
4592
توانی کە باوەڕ بە خەڵک بکات کە کڵاوی خستۆتە سەر گۆرینگ
04:23
transforming his image into that of a folk hero who had swindled the Nazis.
65
263347
6131
و وێنەی خۆی بۆ پاڵەوانێکی نەتەوەیی کە نازیەکانی ھەڵخەڵەتاندووە بگۆڕێت.
04:29
Thanks to this newfound notoriety,
66
269478
2460
بەھۆی ئەو ناوبانگە تازەیە
04:31
his works became valuable in their own right—
67
271938
2837
بەھایی تابلۆکانی میگرینی بەرز دەبێتەوە،
04:34
so much so that they were later forged in turn by his own son.
68
274775
4920
بە جۆرێک کە تابلۆکانی لە لایەن کوڕەکەی خۆی ساختە دەکرێت.
04:39
The same canvases went from revered classics to despised forgeries
69
279695
4811
بەھۆی ئەم ساختەکاریانە تابلۆکانی نرخیان لە دەست دەدەن،
04:44
to works of art respected for the skill and notoriety of the forger.
70
284506
5180
وەک تابلۆیەکی ساختەی بەدناو دەمێننەوە.
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7