The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodun Ok

4,626,316 views ・ 2018-04-10

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
Once, a long time ago,
0
6854
2212
很久很久以前,
00:09
there was a powerful hermit named Lok Ta Moni Eysei.
1
9066
4018
有一位強大的隱士, 叫做羅塔莫尼艾賽。
00:13
He had three promising students:
2
13084
2182
他有三位很有前途的學生:
00:15
Moni Mekhala, the brilliant goddess of the seas,
3
15266
3589
莫妮梅卡拉,聰明的海之女神,
00:18
Vorachhun, the princely manifestation of the earth,
4
18855
4339
佛拉強,地球的王子化身,
00:23
and Ream Eyso, a demon whose heart burned with passionate fire.
5
23194
5151
還有瑞安艾索, 內心燃燒著烈火的惡魔。
00:28
Lok Ta wished to bestow a gift upon his most deserving student.
6
28345
5021
羅塔想要把一個禮物 贈予最值得的學生。
00:33
To determine which of the three that was, he announced a contest:
7
33366
4438
為了決定三個學生誰最值得, 他宣佈了一項競賽:
00:37
whoever first brought back a glass full of morning dew
8
37804
4090
誰先帶回來一瓶裝滿的晨露,
00:41
would be master of this mysterious gift.
9
41894
3660
就能得到這神秘的禮物。
00:45
When dusk came, Vorachhun and Ream Eyso ventured into the forest.
10
45554
5360
黃昏時,佛拉強和 瑞安艾索冒險進入森林。
00:50
They left not one leaf or blade of grass untouched,
11
50914
3551
他們沒有漏掉任何一片樹葉或草葉,
00:54
impatiently shaking the precious fluid into their glasses.
12
54465
4339
很不耐煩地把寶貴的液體 搖入他們的瓶子裡。
00:58
When they returned to the hermit’s hut,
13
58804
2410
當他們回到隱士的小屋,
01:01
they found Moni Mekhala sitting patiently with a full glass of morning dew.
14
61214
5311
他們發現莫妮梅卡拉耐心地 坐在那裡,帶著一整瓶晨露。
01:06
She had left her shawl out overnight
15
66525
2460
她把她的披巾留在外頭,放了一晚,
01:08
and won the contest by simply wringing out the fabric over her glass.
16
68985
5031
只把布上的露水擰絞到 她的瓶子裡,就贏了競賽。
01:14
Proud of all his students, and loving them like his own children,
17
74016
3627
羅塔以他所有的學生為榮, 愛他們如同自己的孩子,
01:17
Lok Ta surprised all three with gifts.
18
77643
4092
出乎意料,三名學生 都得到他的禮物。
01:21
He turned the dew Ream Eyso collected into a diamond axe,
19
81735
5460
他把瑞安艾索收集到的露水 變成一把鑽石斧頭,
01:27
Vorachhun’s into a magic dagger,
20
87195
2969
佛拉強的露水變成魔法匕首,
01:30
and Moni Mekhala’s into a crystal ball unlike anything ever seen.
21
90164
5412
莫妮梅卡拉的露水變為 前所未見的水晶球。
01:35
Soon Ream Eyso grew covetous and decided he must have Mekhala’s prize.
22
95576
6517
很快,瑞安艾索起了貪念, 決定要奪取莫妮梅卡拉的獎品。
01:42
He and Vorachhun tried to woo the goddess so they could get the precious gem.
23
102093
5972
他和佛拉強試圖追求 這位女神,以取得珍寶。
01:48
But after she rejected their advances and flew off,
24
108065
3748
但,她拒絕了他們的殷勤並飛走了,
01:51
Ream Eyso resolved to take the crystal ball by force.
25
111813
5331
瑞安艾索決心要強行奪取水晶球。
01:57
Ream Eyso flew through the air in search of Moni Mekhala,
26
117144
3650
瑞安艾索飛上天,尋找莫妮梅卡拉,
02:00
propelled on by a jealous rage.
27
120794
2355
被嫉妒的怒火所驅使。
02:03
On his way, he encountered Vorachhun and attacked him,
28
123149
3676
他在路上遇到佛拉強,並攻擊他,
02:06
knowing that the righteous prince would never allow him to steal the crystal.
29
126825
5060
因為知道這正直的王子 不會讓他去偷水晶。
02:11
The demon gained the upper hand in the heat of battle,
30
131885
3220
在激烈的戰鬥中,惡魔佔了上風,
02:15
and hurled Vorachhun against the side of a mountain.
31
135105
3799
把佛卡強狠狠丟到一座山邊。
02:18
Sure of Vorachhun’s death,
32
138904
1589
確信佛卡強死了,
02:20
Ream Eyso continued his search until he finally found Moni Mekhala.
33
140493
5802
瑞安艾索繼續尋找, 他終於找到了莫妮梅卡拉。
02:26
He demanded that she and her friends either submit to him,
34
146295
3311
他要求她和她的朋友臣服於他,
02:29
the most brilliant of Lok Ta’s students and rightful master of the crystal ball,
35
149606
5143
要羅塔最聰明的學生 和水晶球的正當持有人臣服於他,
02:34
or die like Vorachhun.
36
154749
2566
不然就會像佛卡強一樣送命。
02:37
Mekhala, without fear, refused and flew off into the clouds,
37
157315
4838
梅卡拉並不害怕, 拒絕了他,飛入雲中,
02:42
hoping to draw the demon away from her friends.
38
162153
3540
希望把惡魔引走,遠離她的朋友。
02:45
Ream Eyso took the bait, ripping through nimbus after nimbus in his crazed pursuit.
39
165693
6652
瑞安艾索上當了, 瘋狂追逐,衝過層層雨雲。
02:52
Once far enough away, Mekhala confronted her pursuer.
40
172345
4680
夠遠了之後,梅卡拉 正面面對她的追擊者。
02:57
Ream Eyso made one last demand but the goddess remained unfazed.
41
177025
4871
瑞安艾索下了最後通牒, 但女神仍然不為所動。
03:01
Enraged, he began to swing his diamond axe.
42
181896
4190
他被激怒了,揮舞著他的鑽石斧頭。
03:06
Before he could hurl the weapon, Mekhala threw her crystal into the air.
43
186086
5068
在他能把武器投擲去出之前, 梅卡拉把她的水晶丟到空中。
03:11
As it climbed the height of the sky,
44
191154
2470
它向上攀升到高空,
03:13
it emitted powerful flashes of lightning that blinded the demon.
45
193624
4740
它散發出強大的閃電, 讓惡魔瞎了眼。
03:18
Ream Eyso let his axe loose in wild desperation.
46
198364
3871
瑞安艾索狂暴絕望地鬆開他的斧頭。
03:22
As the weapon flew through the air it cut through clouds,
47
202235
3770
這武器劃過天際,穿過雲層,
03:26
creating deep, rolling peals of thunder.
48
206005
3871
產生了深沉的轟隆雷聲震響。
03:29
And when the lightning and thunder mixed,
49
209876
1939
當閃電和雷聲混合,
03:31
precious seeds of water fell from heaven: rain.
50
211815
4516
天上落下了珍貴的水種子:雨。
03:36
Mekhala drew close to Ream Eyso, now blind and impotent without his axe.
51
216331
5233
梅卡拉靠近瑞安艾索, 他現已失明,沒有斧頭可抵抗。
03:41
She pondered what she should do to the murderer.
52
221564
3369
她在思考要如何處置這個殺人兇手。
03:44
Remembering the kindness and love of her teacher,
53
224933
2810
因為想起了老師的仁慈和關愛,
03:47
Moni Mekhala chose compassion and flew into the sky.
54
227743
4160
莫妮梅卡拉選擇同理心,飛回天上。
03:51
Shortly later, Ream Eyso regained his strength, found his axe, and followed her.
55
231903
5760
沒多久,瑞安艾索重新取得力量, 找到斧頭,追隨她。
03:57
Thunder, lightning, and rain continued to dance across the earth.
56
237663
4822
雷、閃電、雨就持續在地球上共舞。
04:02
Some drops fell on Vorachhun and revived him,
57
242485
3197
有些雨滴落到佛拉強身上,讓他復活,
04:05
his skin golden like a rice field ready for harvest.
58
245682
4151
他的皮膚變成金黃色, 就像已可收割的稻米田。
04:09
Grabbing his magic dagger,
59
249833
1640
他抓起他的魔法匕首,
04:11
he flew into the sky in search of Ream Eyso and Moni Mekhala.
60
251473
4369
他飛上天,去尋找 瑞安艾索和莫妮梅卡拉。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7