The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodun Ok
4,678,452 views ・ 2018-04-10
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:06
Once, a long time ago,
0
6854
2212
很久很久以前,
00:09
there was a powerful hermit
named Lok Ta Moni Eysei.
1
9066
4018
有一位強大的隱士,
叫做羅塔莫尼艾賽。
00:13
He had three promising students:
2
13084
2182
他有三位很有前途的學生:
00:15
Moni Mekhala,
the brilliant goddess of the seas,
3
15266
3589
莫妮梅卡拉,聰明的海之女神,
00:18
Vorachhun, the princely
manifestation of the earth,
4
18855
4339
佛拉強,地球的王子化身,
00:23
and Ream Eyso, a demon whose
heart burned with passionate fire.
5
23194
5151
還有瑞安艾索,
內心燃燒著烈火的惡魔。
00:28
Lok Ta wished to bestow a gift
upon his most deserving student.
6
28345
5021
羅塔想要把一個禮物
贈予最值得的學生。
00:33
To determine which of the three that was,
he announced a contest:
7
33366
4438
為了決定三個學生誰最值得,
他宣佈了一項競賽:
00:37
whoever first brought back
a glass full of morning dew
8
37804
4090
誰先帶回來一瓶裝滿的晨露,
00:41
would be master of this mysterious gift.
9
41894
3660
就能得到這神秘的禮物。
00:45
When dusk came, Vorachhun
and Ream Eyso ventured into the forest.
10
45554
5360
黃昏時,佛拉強和
瑞安艾索冒險進入森林。
00:50
They left not one leaf
or blade of grass untouched,
11
50914
3551
他們沒有漏掉任何一片樹葉或草葉,
00:54
impatiently shaking
the precious fluid into their glasses.
12
54465
4339
很不耐煩地把寶貴的液體
搖入他們的瓶子裡。
00:58
When they returned to the hermit’s hut,
13
58804
2410
當他們回到隱士的小屋,
01:01
they found Moni Mekhala sitting patiently
with a full glass of morning dew.
14
61214
5311
他們發現莫妮梅卡拉耐心地
坐在那裡,帶著一整瓶晨露。
01:06
She had left her shawl out overnight
15
66525
2460
她把她的披巾留在外頭,放了一晚,
01:08
and won the contest by simply
wringing out the fabric over her glass.
16
68985
5031
只把布上的露水擰絞到
她的瓶子裡,就贏了競賽。
01:14
Proud of all his students,
and loving them like his own children,
17
74016
3627
羅塔以他所有的學生為榮,
愛他們如同自己的孩子,
01:17
Lok Ta surprised all three with gifts.
18
77643
4092
出乎意料,三名學生
都得到他的禮物。
01:21
He turned the dew Ream Eyso
collected into a diamond axe,
19
81735
5460
他把瑞安艾索收集到的露水
變成一把鑽石斧頭,
01:27
Vorachhun’s into a magic dagger,
20
87195
2969
佛拉強的露水變成魔法匕首,
01:30
and Moni Mekhala’s into a crystal ball
unlike anything ever seen.
21
90164
5412
莫妮梅卡拉的露水變為
前所未見的水晶球。
01:35
Soon Ream Eyso grew covetous
and decided he must have Mekhala’s prize.
22
95576
6517
很快,瑞安艾索起了貪念,
決定要奪取莫妮梅卡拉的獎品。
01:42
He and Vorachhun tried to woo the goddess
so they could get the precious gem.
23
102093
5972
他和佛拉強試圖追求
這位女神,以取得珍寶。
01:48
But after she rejected their advances
and flew off,
24
108065
3748
但,她拒絕了他們的殷勤並飛走了,
01:51
Ream Eyso resolved
to take the crystal ball by force.
25
111813
5331
瑞安艾索決心要強行奪取水晶球。
01:57
Ream Eyso flew through the air
in search of Moni Mekhala,
26
117144
3650
瑞安艾索飛上天,尋找莫妮梅卡拉,
02:00
propelled on by a jealous rage.
27
120794
2355
被嫉妒的怒火所驅使。
02:03
On his way, he encountered Vorachhun
and attacked him,
28
123149
3676
他在路上遇到佛拉強,並攻擊他,
02:06
knowing that the righteous prince would
never allow him to steal the crystal.
29
126825
5060
因為知道這正直的王子
不會讓他去偷水晶。
02:11
The demon gained the upper hand
in the heat of battle,
30
131885
3220
在激烈的戰鬥中,惡魔佔了上風,
02:15
and hurled Vorachhun
against the side of a mountain.
31
135105
3799
把佛卡強狠狠丟到一座山邊。
02:18
Sure of Vorachhun’s death,
32
138904
1589
確信佛卡強死了,
02:20
Ream Eyso continued his search
until he finally found Moni Mekhala.
33
140493
5802
瑞安艾索繼續尋找,
他終於找到了莫妮梅卡拉。
02:26
He demanded that she
and her friends either submit to him,
34
146295
3311
他要求她和她的朋友臣服於他,
02:29
the most brilliant of Lok Ta’s students
and rightful master of the crystal ball,
35
149606
5143
要羅塔最聰明的學生
和水晶球的正當持有人臣服於他,
02:34
or die like Vorachhun.
36
154749
2566
不然就會像佛卡強一樣送命。
02:37
Mekhala, without fear,
refused and flew off into the clouds,
37
157315
4838
梅卡拉並不害怕,
拒絕了他,飛入雲中,
02:42
hoping to draw the demon away
from her friends.
38
162153
3540
希望把惡魔引走,遠離她的朋友。
02:45
Ream Eyso took the bait, ripping through
nimbus after nimbus in his crazed pursuit.
39
165693
6652
瑞安艾索上當了,
瘋狂追逐,衝過層層雨雲。
02:52
Once far enough away,
Mekhala confronted her pursuer.
40
172345
4680
夠遠了之後,梅卡拉
正面面對她的追擊者。
02:57
Ream Eyso made one last demand
but the goddess remained unfazed.
41
177025
4871
瑞安艾索下了最後通牒,
但女神仍然不為所動。
03:01
Enraged, he began
to swing his diamond axe.
42
181896
4190
他被激怒了,揮舞著他的鑽石斧頭。
03:06
Before he could hurl the weapon,
Mekhala threw her crystal into the air.
43
186086
5068
在他能把武器投擲去出之前,
梅卡拉把她的水晶丟到空中。
03:11
As it climbed the height of the sky,
44
191154
2470
它向上攀升到高空,
03:13
it emitted powerful flashes
of lightning that blinded the demon.
45
193624
4740
它散發出強大的閃電,
讓惡魔瞎了眼。
03:18
Ream Eyso let his axe loose
in wild desperation.
46
198364
3871
瑞安艾索狂暴絕望地鬆開他的斧頭。
03:22
As the weapon flew through the air
it cut through clouds,
47
202235
3770
這武器劃過天際,穿過雲層,
03:26
creating deep, rolling peals of thunder.
48
206005
3871
產生了深沉的轟隆雷聲震響。
03:29
And when the lightning and thunder mixed,
49
209876
1939
當閃電和雷聲混合,
03:31
precious seeds
of water fell from heaven: rain.
50
211815
4516
天上落下了珍貴的水種子:雨。
03:36
Mekhala drew close to Ream Eyso,
now blind and impotent without his axe.
51
216331
5233
梅卡拉靠近瑞安艾索,
他現已失明,沒有斧頭可抵抗。
03:41
She pondered what
she should do to the murderer.
52
221564
3369
她在思考要如何處置這個殺人兇手。
03:44
Remembering the kindness
and love of her teacher,
53
224933
2810
因為想起了老師的仁慈和關愛,
03:47
Moni Mekhala chose compassion
and flew into the sky.
54
227743
4160
莫妮梅卡拉選擇同理心,飛回天上。
03:51
Shortly later, Ream Eyso regained his
strength, found his axe, and followed her.
55
231903
5760
沒多久,瑞安艾索重新取得力量,
找到斧頭,追隨她。
03:57
Thunder, lightning, and rain continued
to dance across the earth.
56
237663
4822
雷、閃電、雨就持續在地球上共舞。
04:02
Some drops fell on Vorachhun
and revived him,
57
242485
3197
有些雨滴落到佛拉強身上,讓他復活,
04:05
his skin golden like
a rice field ready for harvest.
58
245682
4151
他的皮膚變成金黃色,
就像已可收割的稻米田。
04:09
Grabbing his magic dagger,
59
249833
1640
他抓起他的魔法匕首,
04:11
he flew into the sky in search
of Ream Eyso and Moni Mekhala.
60
251473
4369
他飛上天,去尋找
瑞安艾索和莫妮梅卡拉。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。