The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodun Ok
4,687,643 views ・ 2018-04-10
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Won Jang
검토: Jihyeon J. Kim
00:06
Once, a long time ago,
0
6854
2212
옛날 옛적에,
00:09
there was a powerful hermit
named Lok Ta Moni Eysei.
1
9066
4018
록 타 모니 에세이라 불리는
강력한 현자가 있었습니다.
00:13
He had three promising students:
2
13084
2182
그에게는 세 명의 믿음직한
제자들이 있었지요.
00:15
Moni Mekhala,
the brilliant goddess of the seas,
3
15266
3589
모니 멕할라는
위대한 바다의 여신이었고,
00:18
Vorachhun, the princely
manifestation of the earth,
4
18855
4339
보라천은 정의로운 땅의 화신이였으며,
00:23
and Ream Eyso, a demon whose
heart burned with passionate fire.
5
23194
5151
렘 에소는 격정적인 불에
심장이 불타버린 악마였습니다.
00:28
Lok Ta wished to bestow a gift
upon his most deserving student.
6
28345
5021
록 타는 가장 자격이있는 제자에게
선물을 하사하고 싶었습니다.
00:33
To determine which of the three that was,
he announced a contest:
7
33366
4438
이 셋 중 한 명을 선택하기 위해서
그는 시험을 제시하였습니다.
00:37
whoever first brought back
a glass full of morning dew
8
37804
4090
그들 중 누구라도 아침 이슬로
가득 찬 병을 가지고 오는 자가
00:41
would be master of this mysterious gift.
9
41894
3660
신비스러운 선물의 주인공이
되는 것이었지요.
00:45
When dusk came, Vorachhun
and Ream Eyso ventured into the forest.
10
45554
5360
새벽이 다가오자 보라천과
렘 에소는 숲으로 떠났습니다.
00:50
They left not one leaf
or blade of grass untouched,
11
50914
3551
그들은 숲에서 찾을 수 있는
모든 풀과 나뭇잎들을 털어서
00:54
impatiently shaking
the precious fluid into their glasses.
12
54465
4339
서둘러 소중한 이슬들을
유리병 속으로 털어 넣었습니다.
00:58
When they returned to the hermit’s hut,
13
58804
2410
그들이 현자의 오두막으로 돌아왔을 때
01:01
they found Moni Mekhala sitting patiently
with a full glass of morning dew.
14
61214
5311
그들은 모니 멕할라가 이슬로 가득 찬
잔을 가지고 앉아 있는 것을 보았습니다.
01:06
She had left her shawl out overnight
15
66525
2460
그녀는 자신의 숄을
밤새 밖에 놓아두었고
01:08
and won the contest by simply
wringing out the fabric over her glass.
16
68985
5031
이렇게 젖은 숄을 유리병 위에서 짬으로써
간단하게 시험에서 이겼습니다.
01:14
Proud of all his students,
and loving them like his own children,
17
74016
3627
모든 제자들을 자랑스러워하고
그들을 자신의 자식처럼여겼던
01:17
Lok Ta surprised all three with gifts.
18
77643
4092
록 타는 셋 모두에게
선물을 주기로 하였습니다.
01:21
He turned the dew Ream Eyso
collected into a diamond axe,
19
81735
5460
그는 렘 에소가 모은 이슬을
다이아몬드 도끼로 바꾸어주었으며
01:27
Vorachhun’s into a magic dagger,
20
87195
2969
보라천의 이슬은
마법 단검으로 바꾸었습니다.
01:30
and Moni Mekhala’s into a crystal ball
unlike anything ever seen.
21
90164
5412
모니 멕할라의 이슬은 누구도 본 적 없는
수정구로 바뀌었습니다.
01:35
Soon Ream Eyso grew covetous
and decided he must have Mekhala’s prize.
22
95576
6517
곧 시기심에 불타기 시작한 렘에소는
멕할라가 받은 선물을 원했습니다.
01:42
He and Vorachhun tried to woo the goddess
so they could get the precious gem.
23
102093
5972
그는 보라천과 함께 멕할라를 설득해서
소중한 보물을 가지려했습니다.
01:48
But after she rejected their advances
and flew off,
24
108065
3748
하지만 그들의 요구를 거부하고
그녀가 날아가버리자
01:51
Ream Eyso resolved
to take the crystal ball by force.
25
111813
5331
렘 에소는 무력으로
수정구를 빼앗기로 마음먹었습니다.
01:57
Ream Eyso flew through the air
in search of Moni Mekhala,
26
117144
3650
렘 에소는 모니 멕할라를 찾아서
하늘을 날아다녔습니다.
02:00
propelled on by a jealous rage.
27
120794
2355
그는 시기심으로 가득 차 있었지요.
02:03
On his way, he encountered Vorachhun
and attacked him,
28
123149
3676
멕할라에게 가는길에 그는
보라천을 만났고 그를 공격했습니다.
02:06
knowing that the righteous prince would
never allow him to steal the crystal.
29
126825
5060
정의로운 보라천은 수정구를 훔치는 것을
허락하지 않을 것을 알았기 때문이지요.
02:11
The demon gained the upper hand
in the heat of battle,
30
131885
3220
열띤 전투 끝에
그는 우위를 점하게되었고
02:15
and hurled Vorachhun
against the side of a mountain.
31
135105
3799
보라천을 산중턱으로 날려버렸습니다.
02:18
Sure of Vorachhun’s death,
32
138904
1589
보라천이 죽은 후
02:20
Ream Eyso continued his search
until he finally found Moni Mekhala.
33
140493
5802
렘 에소는 추적을 계속했고
결국 모니 멕할라를 발견했습니다.
02:26
He demanded that she
and her friends either submit to him,
34
146295
3311
그는 멕할라와 그 친구들에게
록 타의 가장 우수한 제자이며 수정구슬의
정당한 주인인 자신에게 항복하지 않으면
02:29
the most brilliant of Lok Ta’s students
and rightful master of the crystal ball,
35
149606
5143
02:34
or die like Vorachhun.
36
154749
2566
보라천처럼 죽게 될 것이라고 했습니다.
02:37
Mekhala, without fear,
refused and flew off into the clouds,
37
157315
4838
용감한 멕할라는 그 요구를 거절했고
구름속으로 달아났습니다.
02:42
hoping to draw the demon away
from her friends.
38
162153
3540
그 악마가 자신의 친구들 대신에
자신을 쫓아오기를 바랬던 것입니다.
02:45
Ream Eyso took the bait, ripping through
nimbus after nimbus in his crazed pursuit.
39
165693
6652
렘에소는 그녀의 바램대로
수 많은 비구름들을 헤치며 쫓아왔습니다.
02:52
Once far enough away,
Mekhala confronted her pursuer.
40
172345
4680
멕할라는 친구들로부터 충분히 멀어지자
돌아서서 그 악마를 마주했습니다.
02:57
Ream Eyso made one last demand
but the goddess remained unfazed.
41
177025
4871
렘 에소는 최후통첩을 하였지만
멕할라는 동요하지 않았습니다.
03:01
Enraged, he began
to swing his diamond axe.
42
181896
4190
분노한 악마는 자신의 다이아몬드 도끼를
휘두르기 시작했습니다.
03:06
Before he could hurl the weapon,
Mekhala threw her crystal into the air.
43
186086
5068
그가 무기를 날리기 전
멕할라는 수정구를 하늘로 던졌습니다.
03:11
As it climbed the height of the sky,
44
191154
2470
하늘 높이 올라간 수정구는
03:13
it emitted powerful flashes
of lightning that blinded the demon.
45
193624
4740
강력한 번개를 내뿜었고
이에 악마는 눈이 멀게 되었습니다.
03:18
Ream Eyso let his axe loose
in wild desperation.
46
198364
3871
렘 에소는 무기력하게
자신의 도끼를 놓치게 되었지요.
03:22
As the weapon flew through the air
it cut through clouds,
47
202235
3770
그 도끼는 땅으로 떨어지며
구름을 갈라놓았고
03:26
creating deep, rolling peals of thunder.
48
206005
3871
그때 크고 우렁찬
천둥소리를 내었습니다.
03:29
And when the lightning and thunder mixed,
49
209876
1939
그리고 이렇게 번개와
천둥이 합쳐졌을 때
03:31
precious seeds
of water fell from heaven: rain.
50
211815
4516
소중한 물의 씨앗이 천국에서 내렸습니다.
이것이 비입니다.
03:36
Mekhala drew close to Ream Eyso,
now blind and impotent without his axe.
51
216331
5233
멕할라는 눈이멀고 도끼도 없어진
무력한 렘 에소에게 다가갔습니다.
03:41
She pondered what
she should do to the murderer.
52
221564
3369
그녀는 이 살인자를 어떻게
처리해야할지 고민했습니다.
03:44
Remembering the kindness
and love of her teacher,
53
224933
2810
자신의 스승의 친절함과
사랑을 기억한 그녀는
03:47
Moni Mekhala chose compassion
and flew into the sky.
54
227743
4160
자비를 가지기로 하였고
하늘로 날아갔습니다.
03:51
Shortly later, Ream Eyso regained his
strength, found his axe, and followed her.
55
231903
5760
얼마 후, 다시 힘을 회복한 렘 에소는
도끼를 찾은 후 그녀를 쫓았습니다.
03:57
Thunder, lightning, and rain continued
to dance across the earth.
56
237663
4822
천둥과 번개와 비가 계속해서
땅위에서 춤추게 되었고
04:02
Some drops fell on Vorachhun
and revived him,
57
242485
3197
그 중 일부는 보라천에게 떨어져
그를 되살려내었습니다.
04:05
his skin golden like
a rice field ready for harvest.
58
245682
4151
그는 추수를 앞둔 곡식과 같은
황금색 피부를 한채로
04:09
Grabbing his magic dagger,
59
249833
1640
손에는 마법 단검을 들고
04:11
he flew into the sky in search
of Ream Eyso and Moni Mekhala.
60
251473
4369
렘 에소와 모니 멕할라를 찾아서
하늘을 향해 날아갔습니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.