Why can parrots talk? - Grace Smith-Vidaurre and Tim Wright

1,359,468 views ・ 2022-06-23

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:06
In 2010, a parrot that spoke with the same British accent as his owner
0
6794
5256
2010 年,
一隻和主人同樣有著英國口音的鸚鵡
00:12
went missing.
1
12050
1126
走丟了。
00:13
They were reunited four years later,
2
13593
2169
他們在四年後重逢,
00:15
but the intervening time left a conspicuous mark:
3
15762
3086
但中間這段時間 留下了明顯的痕跡:
00:19
the parrot had lost its British accent
4
19432
3003
鸚鵡失去了牠的英國口音,
00:22
and was instead chattering away in Spanish.
5
22435
3670
變成喋喋不休地說著西班牙語。
00:26
Parrots and several other birds are the only other animals
6
26647
3379
動物中只有鸚鵡和其他幾種鳥類 能夠說出人類語言。
00:30
that produce human speech.
7
30026
2169
00:32
And some parrots do it almost uncannily well.
8
32195
3420
有些鸚鵡還能說得不可思議地好。
00:35
How is this possible?
9
35907
1710
這怎麼有可能?
00:37
Most wild parrots are highly social.
10
37950
2586
大多數的野生鸚鵡非常社交。
00:40
They use vocalizations for mating and territorial displays
11
40995
3962
牠們用發聲的方式 來交配和宣示領土,
00:44
and to coordinate group movements.
12
44957
2378
以及協調群體動向。
00:47
Some species have flocks that continuously split and fuse,
13
47585
3837
有些物種的群體會分分合合,
00:51
meaning individual parrots must be able to communicate with many others.
14
51422
4171
意即每隻鸚鵡都一定能 與許多其他鸚鵡溝通。
00:55
Parrots use contact calls to interact
15
55968
3504
鸚鵡使用聯絡叫聲來互動,
00:59
and stay in touch when others are out of sight.
16
59472
2586
並和不在視線範圍內的 其他鸚鵡時保持聯絡。
01:02
But how exactly they use these calls depends on the species
17
62433
4129
至於鸚鵡如何運用這類叫聲
則取決於物種和群體的大小。
01:06
and the size of their flocks.
18
66562
1961
01:09
Monk parakeets, for example, live in large colonies
19
69023
3837
以和尚鸚鵡為例,
牠們會大量棲息在一起,
01:12
and have individualized contact calls that help them stand out.
20
72860
3921
而個別化的聯絡叫聲, 能幫助牠們分辨彼此。
01:17
Yellow-naped Amazon parrots, on the other hand,
21
77156
2586
另一方面,黃頸亞馬遜鸚鵡
01:19
forage in smaller groups that learn and share highly similar contact calls.
22
79742
4963
以小群體的方式覓食,
同群體的鸚鵡會學習並共用 極相似的聯絡叫聲。
01:25
This need for sophisticated mimicry may partially explain why yellow-naped Amazons
23
85248
5714
牠們需要做到很精密的模仿,
這也許能夠部分解釋 為什麼黃頸亞馬遜鸚鵡
01:30
and some other parrots can closely imitate a wide range of sounds—
24
90962
5088
及一些其他種的鸚鵡
可以仔細地模仿各種聲音——
01:36
including the human voice.
25
96050
2461
包括人聲。
01:39
So, how does a parrot actually declare that “Polly wants a cracker”?
26
99095
5172
那麼,實際上鸚鵡是如何宣稱
「波莉想要餅乾」的呢?
01:44
A person would string these sounds together using their larynx,
27
104559
3503
人類會用喉頭將這些聲音串在一起,
01:48
the organ at the top of their windpipe.
28
108062
2127
喉頭是氣管頂部的器官。
01:50
It consists of rings of muscles and a vibrating membrane
29
110189
3879
喉頭的組成包括環狀肌肉
和控制氣流用的和振動薄膜。
01:54
that controls airflow.
30
114068
1877
01:55
They’d finely shape the vocalization into enunciated words
31
115945
3545
接著將發聲精細地形塑成 發音清晰的字詞,
01:59
using their tongue and lips.
32
119490
2002
此時用的是舌頭和嘴唇。
02:01
For a parrot, however, the sound would originate in its syrinx,
33
121951
4379
然而,對於鸚鵡來說,
聲音源自牠的鳴管,
02:06
located at the base of its windpipe.
34
126330
2169
位置在其氣管的底部。
02:08
Many other birds have two vibrating membranes within this organ.
35
128791
3921
許多其他鳥類的這個器官內 有兩片振動薄膜,
02:12
But parrots, like us, have just one.
36
132712
3128
但是鸚鵡和我們一樣,只有一片。
02:15
As sounds leave the airway, parrots shape them using their tongues and beaks.
37
135840
5172
當聲音離開氣道時,鸚鵡會用 舌頭和鳥嘴來形塑發音。
02:21
They can do this because they have especially flexible, powerful tongues
38
141137
4087
牠們能做到這一點是因為 牠們的舌頭特別靈活有力,
02:25
that help them manipulate seeds and nuts.
39
145224
2586
用來幫助牠們處理種子和堅果。
02:28
And while parrots’ beaks are rigid, they have very flexible jaw joints,
40
148060
4380
雖然鸚鵡的鳥嘴是硬的, 但牠們的頜關節非常靈活,
02:32
giving them a lot of control over how wide and how quickly
41
152440
3378
讓牠們能精確控制要以 什麼速度把鳥嘴打開多少。
02:35
they open their beaks.
42
155818
1585
02:37
Like other animals with learned vocalizations,
43
157904
2585
和其他學會發聲的動物一樣,
02:40
parrot brains contain interconnected regions that allow them
44
160489
3462
鸚鵡的大腦中也有相互連結的區域,
02:43
to hear, remember, modify, and produce complex sounds.
45
163951
4713
讓牠們能聽見、記住、
修改,和產生複雜的聲音。
02:49
But while songbirds have just one song system in their brains,
46
169040
3545
但是雖然鳴禽的大腦中 只有一個歌唱系統,
02:52
almost all parrots seem to have an additional circuit.
47
172585
3795
幾乎所有的鸚鵡 似乎都有一個額外的電路。
02:56
Scientists think that this might give them extra flexibility
48
176631
3169
科學家認為這可能會讓牠們 有額外的靈活度,
02:59
when it comes to learning the calls of their own species— and ours.
49
179800
4630
來學習牠們同類的叫聲——
還有人類的。
03:04
With this specialized anatomy,
50
184847
1960
因為有這種專門的結構,
03:06
parrots can bark, scream, curse, and recite factoids.
51
186807
4213
鸚鵡可以吠叫、尖叫、 罵人,和背誦些小知識。
03:11
One intrepid lost parrot managed to get back home
52
191229
3294
一隻大膽的迷路鸚鵡 靠著重複向樂於幫忙的陌生人
03:14
after repeating his full name and address to helpful strangers.
53
194523
4296
說出牠的全名和地址之後, 終於設法回到家了。
03:19
But these impressive abilities raise another question:
54
199111
3754
但這些令人印象深刻的能力 又帶出了另一個問題:
03:22
do parrots actually understand what they’re saying?
55
202865
3629
鸚鵡真的明白牠們在說什麼嗎?
03:27
When most captive parrots talk,
56
207078
2085
大多數被飼養的鸚鵡說在話時,
03:29
they’re likely attempting to form social bonds in the absence of their own species.
57
209163
4671
牠們很可能是在試圖在 沒有同類的情況下建立社交連結。
03:34
Many probably have associations with words
58
214210
2419
許多人可能對字詞會有聯想,
03:36
and may be drawn to ones that elicit certain responses—
59
216629
3962
可能會被引起某些反應的字詞吸引——
03:40
hence their capacity for profanity.
60
220591
2127
因此鸚鵡會有罵髒話的能力。
03:43
But, especially after training,
61
223094
2210
但是,特別是在訓練之後,
03:45
parrots have been observed to say things in the appropriate contexts
62
225304
4338
可以發現鸚鵡能在適當的情境說話,
03:49
and assign meaning to words— saying “goodnight” at the end of the day,
63
229809
5130
並將意義賦予字詞——
比如在一天結束時說「晚安」,
03:55
asking for certain treats, or counting and picking objects.
64
235106
3837
討食,或數數及挑選物品。
03:59
One extensively trained African grey parrot named Alex
65
239318
4129
亞歷克斯是一隻 訓練有素的非洲灰鸚鵡,
04:03
became the first non-human animal to pose an existential question
66
243447
4797
牠是第一隻提出 存在問題的非人類動物,
04:08
when he asked what color he was.
67
248244
2544
牠問的是:牠是什麼顏色的。
04:11
Whether they’re belting Beyoncé, head-banging to classic rock,
68
251289
3503
無論是飆高音唱碧昂絲的歌、 跟著經典搖滾樂不斷點頭,
04:14
or rattling off cuss words at zoo-goers,
69
254792
2753
或對動物園遊客出口成「髒」,
04:17
parrots are constantly astounding us— as they have been for millennia.
70
257545
4921
鸚鵡都會不斷地讓我們驚奇——
數千年來牠們一直如此。
04:22
But our fascination with parrots has also made them vulnerable.
71
262758
3712
但我們對鸚鵡的著迷 也讓牠們很容易受到傷害。
04:26
Sought by poachers and pet traders,
72
266679
2419
牠們會被盜獵者和寵物商人追捕,
04:29
while losing their habitats to deforestation,
73
269098
2753
又因森林砍伐而失去棲息地,
04:32
wild populations have decreased dramatically.
74
272018
3253
因此野生數量已經大大下降。
04:35
To truly understand parrots, we need to preserve and study them in the wild.
75
275896
6257
要真正了解鸚鵡,
我們需要在野外保育和研究牠們。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog