How much will you change in the future? More than you think - Bence Nanay
367,039 views ・ 2018-09-27
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Chloe Ma
校对人员: Lipeng Chen
00:07
When trains began to shuttle people
across the coutryside,
0
7503
3476
当火车开始载着人们
穿越在乡村间之时,
00:10
many insisted
they would never replace horses.
1
10979
3346
很多人坚持说
它们永远也无法代替马匹。
00:14
Less than a century later, people
repeated that same prediction about cars,
2
14325
4488
不到一个世纪,
人们对车辆重复了同样的预测,
00:18
telephones,
3
18813
1288
电话,
00:20
radio,
4
20101
811
00:20
television,
5
20912
809
广播,
电视,
00:21
and computers.
6
21721
951
和电脑。
00:22
Each had their own host of detractors.
7
22672
2597
它们各有各的批评者。
00:25
Even some experts
insisted they wouldn’t catch on.
8
25269
3862
甚至很多专家坚持
它们永远无法追赶上。
00:29
Of course, we can’t predict exactly
what the future will look like
9
29131
3557
当然,我们无法准确的预测
未来是什么样子
00:32
or what new inventions will populate it.
10
32688
2434
或是什么样的发明
会成为潮流。
00:35
But time and time again,
11
35122
1557
但是历史总是相似的,
00:36
we’ve also failed to predict
that the technologies of the present
12
36679
3564
我们又没有预测到
当代的技术
00:40
will change the future.
13
40243
1776
会改变未来。
00:42
And recent research has revealed
a similar pattern in our individual lives:
14
42019
5050
近期的研究人员发现了
我们个人生活的相似模式;
00:47
we’re unable to predict change
in ourselves.
15
47069
3550
我们无法预测
将会发生在我们自己身上的改变。
00:50
Three psychologists documented
our inability to predict personal change
16
50619
5072
三位心理学家在2013年的论文
《历史幻想的终结》中
00:55
in a 2013 paper
called, “The End of History Illusion.”
17
55691
4738
论证了我们无法预测个人的改变。
01:00
Named after political scientist
Francis Fukuyama’s prediction
18
60429
3849
政治学家法兰西斯·福山的预测
01:04
that liberal democracy
was the final form of government,
19
64278
3089
阐述自由民主将会是
最后一种形式的政府结构,
01:07
or as he called it, “the end of history,”
20
67367
2619
或者他称其为,
“历史的终结”,
01:09
their work highlights the way
we see ourselves as finished products
21
69986
4179
他们的工作强调了
在任何的时期
01:14
at any given moment.
22
74165
2149
我们把自己看作是成品。
01:16
The researchers recruited over
7,000 participants ages 18 to 68.
23
76314
5652
研究人员招募了超过7000位
16到68岁的参与者。
01:21
They asked half of these participants to
report their current personality traits,
24
81966
4157
他们询问了一半的参与者
报告他们当前的人格,
01:26
values,
25
86123
931
价值,
01:27
and preferences,
26
87054
1536
和喜好,
01:28
along with what each of those metrics
had been ten years before.
27
88590
4757
还有他们十年前相同的指标。
01:33
The other half described those features
in their present selves,
28
93347
3602
另一半描述他们现在的特点,
01:36
and predicted what
they would be ten years in the future.
29
96949
3763
然后预测十年后
他们会变成什么样子。
01:40
Based on these answers,
30
100712
1352
基于这些答案,
01:42
the researchers then calculated
the degree of change
31
102064
2847
研究人员计算了
每一位参与者报告或是预测的
01:44
each participant reported or predicted.
32
104911
3591
改变的程度。
01:48
For every age group in the sample,
33
108502
2536
每一个年龄组为样本,
01:51
they compared the predicted changes
to the reported changes.
34
111038
3457
他们对比了预测的改变
和实际上的改变。
01:54
So they compared the degree to which
18-year-olds thought they would change
35
114495
4153
所以他们对比了18岁参与者
认为他们可能会改变的程度
01:58
to the degree to which 28-year-olds
reported they had changed.
36
118648
4411
和28岁参与者
认为他们已经改变的程度。
02:03
Overwhelmingly, at all ages,
37
123059
2389
压倒性的,所有的年龄组,
02:05
people’s future estimates of change
came up short
38
125448
3631
人们对未来变化的估计
相比年长被试回忆的
02:09
compared to the changes
their older counterparts recalled.
39
129079
4161
变化远远不够。
02:13
20-year-olds expected
to still like the same foods at 30,
40
133240
3823
20岁的人们认为他们30岁时
仍然会喜欢同样的食物,
02:17
but 30-year-olds no longer
had the same tastes.
41
137063
3409
但30岁的时候
便不再喜欢同样的味道了。
02:20
30-year-olds predicted they’d still
have the same best friend at 40,
42
140472
4588
30岁的预测在40岁的时候
会有同样的朋友,
02:25
but 40-year-olds
had lost touch with theirs.
43
145060
3127
但是40岁的时候
他们早已失去联系。
02:28
And 40-year-olds predicted
they’d maintain the same core values
44
148187
4170
40岁的人们预测他们
留有同样的喜好
02:32
that 50-year-olds had reconsidered.
45
152357
3135
而在50岁时已经不再是了。
02:35
While older people changed less
than younger people on the whole,
46
155492
3762
当年长的人们与年轻的人们相比
改变的更少,
02:39
they underestimated
their capacity for change just as much.
47
159254
4401
他们低估了
他们的改变能力。
02:43
Wherever we are in life,
the end of history illusion persists:
48
163655
3994
在我们人生中的任何时点,
历史幻象的终结持续着:
02:47
we tend to think that the bulk
of our personal change is behind us.
49
167649
5274
我们倾向于认为
我们人生大部分的改变已经过去。
02:52
One consequence of this thinking
50
172923
1764
这种思考方式的结果
02:54
is that we’re inclined to overinvest
in future choices
51
174687
3607
是我们倾向去过度投资
基于我们现在的喜好形成的
02:58
based on present preferences.
52
178294
2506
未来的选择。
03:00
On average, people are willing
to pay about 60% more
53
180800
3467
平均来说
人们愿意多付60%
03:04
to see their current favorite musician
ten years in the future
54
184267
3667
在未来十年里
去看他们当前最喜欢的音乐家
03:07
than they’d currently pay to see their
favorite musician from ten years ago.
55
187934
4534
相较于现在付钱去看
他们十年前最喜欢的音乐家。
03:12
While the stakes involved
in concert-going are low,
56
192468
3208
即使关于去演唱会的
时间成本不高,
03:15
we’re susceptible
to similar miscalculations
57
195676
2604
我们总是会在更加严肃的事情中
03:18
in more serious commitments,
58
198280
1911
被这种错误的思考而误导,
03:20
like homes,
59
200191
1063
像是家庭,
03:21
partners,
60
201254
1050
伙伴,
03:22
and jobs.
61
202304
1348
和工作。
03:23
At the same time,
there’s no real way to predict
62
203652
2492
同时,
并没有真正的方式去预测
03:26
what our preferences
will be in the future.
63
206144
2628
我们未来的爱好将会
变成什么样子。
03:28
Without the end of history Illusion,
64
208772
1821
除去历史幻象的终结,
03:30
it would be difficult
to make any long-term plans.
65
210593
3022
做出长期的计划
是非常困难的。
03:33
So the end of history illusion
applies to our individual lives,
66
213615
4491
所有历史幻象的终结
适用于我们每一个个体,
03:38
but what about the wider world?
67
218106
2003
但是如果是更大的世界呢?
03:40
Could we be assuming that how things
are now is how they will continue to be?
68
220109
5037
我们能不能假设
现在的事情以后也会发生?
03:45
If so, fortunately,
there are countless records
69
225146
2613
如果是的话,幸运的,
有不计其数的记录
03:47
to remind us that the world does change,
sometimes for the better.
70
227759
4534
提醒我们世界会改变的,
有时变得更好。
03:52
Our own historical moment
isn’t the end of history,
71
232293
2883
我们自己的历史性瞬间
并不是世界的终结,
03:55
and that can be just as much a source
of comfort as a cause for concern.
72
235176
4309
这既可以让人感到心安,
也能让人感到担忧。
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。