What’s a smartphone made of? - Kim Preshoff

646,793 views ・ 2018-10-01

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Riley WANG 校对人员: Lipeng Chen
00:06
As of 2018, there are around 2.5 billion smartphone users in the world.
0
6590
6912
截止到2018年, 世界上有大约有25亿手机用户。
00:13
If we broke open all their newest phones,
1
13502
2479
最新款的手机 只占手机总量的一小部分,
00:15
which are just a fraction of the total that’ve been built,
2
15981
3038
若我们将这些手机拆开,
00:19
and split them into their component parts,
3
19019
2091
分解成组装手机的零部件,
00:21
that would produce around 85,000 kilograms of gold,
4
21110
3709
这将产生大约85000千克的金,
00:24
875,000 of silver,
5
24819
2331
875000千克银,
00:27
and 40 million kilograms of copper.
6
27150
3136
以及4千万千克铜。
00:30
How did this precious cache get into our phones,
7
30286
2755
这些珍贵的矿藏 是如何进入我们的手机的?
00:33
and can we reclaim it?
8
33041
1962
我们能否对其进行回收?
00:35
Gold, silver, and copper are actually just a few
9
35003
3188
金、银、铜只是其中一小部分,
00:38
of the 70 or so chemical elements that make up the average smartphone.
10
38191
4318
构成一只手机的化学元素 平均可达70多种。
00:42
These can be divided into different groups,
11
42509
2053
这些元素可以分成不同的类别,
00:44
two of the most critical being rare earth elements
12
44562
3029
其中最为重要的两种是
稀土元素和贵金属。
00:47
and precious metals.
13
47591
1720
00:49
Rare earths are a selection of 17 elements that are actually common in Earth’s crust
14
49311
5219
稀土元素是17种元素, 普遍存在地壳中,
00:54
and are found in many areas across the world in low concentrations.
15
54530
3877
在世界上许多地区都有少量富集。
00:58
These elements have a huge range of magnetic,
16
58407
2842
这些元素具有很强的磁性,
01:01
phosphorescent,
17
61249
952
可以发出磷光,
01:02
and conductive properties
18
62201
1654
并且具有传导性,
01:03
that make them crucial to modern technologies.
19
63855
2741
这些特性使得它们 对现代科技发展十分重要。
01:06
In fact, of the 17 types of rare earth metals,
20
66596
3312
事实上,在17种稀土金属元素中,
01:09
phones and other electronics may contain up to 16.
21
69908
3849
手机及其他电子产品包含多达16种。
01:13
In smartphones, these create the screen and color display,
22
73757
3708
在手机中,这些稀土元素 被用来制作屏幕和显色,
01:17
aid conductivity,
23
77465
1450
帮助传导电路,
01:18
and produce the signature vibrations,
24
78915
2478
产生来电震动,
01:21
amongst other things.
25
81393
1536
以及实现其他功能。
01:22
And yet, crucial as they are,
26
82929
1943
虽然他们十分重要,
01:24
extracting these elements from the earth
27
84872
1943
但是从土壤中开采稀土
01:26
is linked to some disturbing environmental impacts.
28
86815
3845
会造成一些令人担心的环境问题。
01:30
Rare earth elements can often be found,
29
90660
2464
我们经常能发现稀土元素,
01:33
but in many areas,
30
93124
1337
但是在很多地区,
01:34
it’s not economically feasible to extract them due to low concentrations.
31
94461
4969
由于数量量太少, 开采稀土在经济上并不可行。
01:39
Much of the time,
32
99430
1075
大多数情况下,
01:40
extracting them requires a method called open pit mining
33
100505
3445
开采稀土元素需要用露天采矿的方法,
01:43
that exposes vast areas of land.
34
103950
2523
这会暴露大片土地。
01:46
This form of mining destroys huge swaths of natural habitats,
35
106473
4404
这种开采方式会严重破坏自然栖息地,
01:50
and causes air and water pollution,
36
110877
2131
造成空气和水污染,
01:53
threatening the health of nearby communities.
37
113008
3219
危害附近居民的身体健康。
01:56
Another group of ingredients in smartphones
38
116227
2458
用来生产手机的另一组原料
01:58
comes with similar environmental risks:
39
118685
2606
也会带来相似的环境问题:
02:01
these are metals such as copper,
40
121291
1994
这些金属包括铜、
02:03
silver,
41
123285
971
银、
02:04
palladium,
42
124256
1027
钯、
02:05
aluminum,
43
125283
906
铝、
02:06
platinum,
44
126189
871
铂、
02:07
tungsten,
45
127060
911
02:07
tin,
46
127971
788
钨、
锡、
02:08
lead,
47
128759
737
铅、
02:09
and gold.
48
129496
982
以及金。
02:10
We also mine magnesium,
49
130478
1453
为了生产手机, 我们同样也会开采镁、
02:11
lithium,
50
131931
812
锂、
02:12
silica,
51
132743
903
二氧化硅、
02:13
and potassium to make phones,
52
133646
1745
钾,
02:15
and all of it is associated with vast habitat destruction,
53
135391
3866
这些都与栖息地大面积破坏、
02:19
as well as air and water pollution.
54
139257
2346
空气以及水污染相关。
02:21
Mining comes with worrying social problems, too,
55
141603
3161
开采这些金属也会带来 令人担忧的社会问题,
02:24
like large-scale human and animal displacement
56
144764
3490
例如人类和动物需要大规模迁徙
02:28
to make way for industrial operations,
57
148254
2451
从而为工业生产让路,
02:30
and frequently, poor working conditions for laborers.
58
150705
3733
劳动者也经常面临的较差工作环境。
02:34
Lastly, phone production also requires petroleum,
59
154438
4551
最后,生产手机也需要石油,
02:38
one of the main drivers of climate change.
60
158989
2524
这是造成气候变化的主要成因之一。
02:41
That entwines our smartphones inextricably with this growing planetary conundrum.
61
161513
5710
我们的手机与 这个日益明显的全球性难题密不可分。
02:47
And, what’s more,
62
167223
1271
此外,
02:48
the ingredients we mine to make our phones aren’t infinite.
63
168494
3648
这些用以生产手机的原料 并不是无限量的。
02:52
One day, they’ll simply run out,
64
172142
2225
它们也会在未来某天被耗尽,
02:54
and we haven’t yet discovered effective replacements for some.
65
174367
3969
我们尚未发现某些原料的有效替代品。
02:58
Despite this,
66
178336
1096
尽管如此,
02:59
the number of smartphones is on a steady increase;
67
179432
2830
手机的数量仍在稳步上升,
03:02
by 2019 it’s predicted that there’ll be close to 3 billion in use.
68
182262
5517
预计到2019年, 在用手机将达到30亿部。
03:07
This means that reclaiming the bounty within our phones
69
187779
3158
这意味着 对手机中的宝贵金属进行回收
03:10
is swiftly becoming a necessity.
70
190937
2570
很快将成为必须。
03:13
So, if you have an old phone,
71
193507
1849
因此,如果你有不用的手机,
03:15
you might want to consider your options before throwing it away.
72
195356
3409
你或许可以在扔掉它之前考虑其他选择。
03:18
To minimize waste, you could donate it to a charity for reuse,
73
198765
3567
为了最小化浪费, 你可以将它捐给慈善机构用于重复使用,
03:22
take it to an e-waste recycling facility,
74
202332
2743
或是将其拿到电子垃圾回收机构,
03:25
or look for a company that refurbishes old models.
75
205075
3373
再或者找一家可以翻新老机型的公司。
03:28
However, even recycling companies need our scrutiny.
76
208448
3723
但是,即便是对回收公司 我们也要保持警惕。
03:32
Just as the production of smartphones
77
212171
2050
正如同手机的生产过程
03:34
comes with social and environmental problems,
78
214221
2595
会伴随社会及环境问题,
03:36
dismantling them does too.
79
216816
2269
拆解手机同样也会产生这些问题。
03:39
E-waste is sometimes intentionally exported to countries
80
219085
3469
电子垃圾有时会被刻意 运送到某些国家,
03:42
where labor is cheap but working conditions are poor.
81
222554
3426
这些国家的劳动力价格低廉, 但工人的工作环境却很糟糕。
03:45
Vast workforces, often made up of women and children,
82
225980
3468
大量的劳动力,通常是妇女或儿童,
03:49
may be underpaid,
83
229448
1361
仅能得到很少的薪水,
03:50
lack the training to safely disassemble phones,
84
230809
2719
并且未受过安全拆除手机的培训,
03:53
and be exposed to elements like lead and mercury,
85
233528
3028
她们会接触到铅和水银等元素,
03:56
which can permanently damage their nervous systems.
86
236556
3136
从而永久性地伤害神经系统。
03:59
Phone waste can also end up in huge dump sites,
87
239692
2681
报废手机也可能会出现在大型垃圾场,
04:02
leaching toxic chemicals into the soil and water,
88
242373
3189
有毒化学物质因此渗入土壤和水中,
04:05
mirroring the problems of the mines where the elements originated.
89
245562
4070
与开采这些元素时造成的问题互相映照。
04:09
A phone is much more than it appears to be on the surface.
90
249632
3936
一部手机看上去远不止表面这样简单,
04:13
It’s an assemblage of elements from multiple countries,
91
253568
3464
它的组装集合了 来自于多个国家的零部件,
04:17
linked to impacts that are unfolding on a global scale.
92
257032
4053
可以在全球范围造成影响。
04:21
So, until someone invents a completely sustainable smartphone,
93
261085
3955
因此,在发明完全可持续性的手机之前,
04:25
we’ll need to come to terms
94
265040
1488
我们需要开始了解
04:26
with how this technology affects widespread places and people.
95
266528
4015
这项科技如何 对广泛的地区和人群造成影响。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7