The dark history of werewolves - Craig Thomson

438,863 views ・ 2023-10-26

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: suya f. 校对人员: Yanyan Hong
00:07
In the fall of 1589, the town of Bedburg, Germany,
0
7003
4087
1589 年秋天,德国贝德堡镇
00:11
held a highly publicized trial.
1
11090
2294
举行了一场广为人知的审判。
00:13
Peter Stubbe was accused of several gruesome crimes,
2
13760
3753
彼得·斯塔布(Peter Stubbe) 因犯有几项可怕的罪行而受到指控,
00:17
including murder, assault, and cannibalism.
3
17513
3170
包括谋杀、袭击和自残。
00:20
But perhaps the most sinister accusation of them all,
4
20975
3212
但也许其中最糟心的指控
00:24
was of being a werewolf.
5
24187
2002
是被认作狼人。
00:26
In his confession, Peter claimed that the devil had given him a magic girdle,
6
26314
5005
彼得在供词中声称 魔鬼给了他一条魔法腰带,
00:31
which allowed him to transform into a wolf and perform his horrific acts.
7
31319
5213
这使他能够化身为狼, 并做出可怕的行为。
00:36
Stories of werewolves existed well before this trial and continue to live on today.
8
36866
5297
狼人的故事早在这次审判之前 就已经存在,并且一直延续到今天。
00:42
They’re especially prominent in European literature and folklore,
9
42330
3670
它们在欧洲文学和民间传说中尤其盛行,
00:46
and often found in cultures where the wolf is the largest natural predator.
10
46000
4755
经常出现在将狼视为 食物链顶端的那些文化中。
00:51
Over the years, the image of the werewolf has continuously evolved,
11
51130
4380
多年来,狼人的形象不断演变,
00:55
often reflecting the fears and prejudices of that time.
12
55510
3837
常常反映出当时的恐惧和偏见。
01:00
In early literature, werewolves were sometimes painted as sympathetic figures:
13
60098
5088
在早期的文献中,狼人有时 会被描绘成富有同情心的人物:
01:05
victims of curses who longed to return to their human form.
14
65186
4338
受到诅咒且渴望恢复人形的受害者。
01:09
In the story of Gilgamesh,
15
69690
1794
在吉尔伽美什的故事,
01:11
one of the earliest written accounts of werewolves from over 4.000 years ago,
16
71484
4880
这是 4000 多年前最早 记录狼人的书面叙述之一。
01:16
a shepherd falls in love with the goddess of love, Ishtar,
17
76364
4129
在这段故事中个牧羊人爱上了 爱情女神伊什塔尔(Ishtar),
01:20
who transforms him into a wolf when she grows tired of his affection.
18
80576
4838
在她厌倦了他时,将他变成一只狼,
01:25
In this and several other stories that followed,
19
85540
2836
在这个故事以及接下来的几个故事中,
01:28
werewolves were often men who had fallen prey to deceitful, alluring women.
20
88376
5380
狼人通常代表了那些 被女人诱惑、落入陷阱的男人。
01:33
In the medieval story of “Bisclavret,”
21
93923
2169
在中世纪的《狼人》 (Bisclavret)故事中,
01:36
a knight is trapped in wolf form by the cunning of his wife,
22
96175
3963
一位骑士被狡猾的妻子化为狼人,
01:40
who leaves him to elope with another man.
23
100138
2544
而妻子则为了 与另一位男人私奔而抛弃了他。
01:42
Other early stories explored fears about the darker side of human nature,
24
102974
4921
其他早期故事探讨了人们 对人性阴暗面的担忧,
01:47
including taboos such as cannibalism and murder.
25
107895
3295
包括自相残杀和谋杀等禁忌。
01:51
In ancient Greek mythology,
26
111357
1835
在古希腊神话中,吕卡翁国王
01:53
King Lycaon was transformed into a wolf by Zeus,
27
113192
3963
在试图欺骗神吃人肉后,
01:57
after he attempted to trick the god into eating human flesh.
28
117155
4254
被宙斯变成了狼。
02:01
As Catholicism spread throughout Europe,
29
121826
2336
随着天主教在整个欧洲的传播,
02:04
werewolves became increasingly linked to magic, sorcery, and pagan belief.
30
124162
5338
狼人与魔法、巫术 和异教信仰的联系越来越紧密。
02:09
By the 16th century, many people struggled separating werewolf fiction from fact.
31
129750
5297
到了 16 世纪,许多人都在努力 将狼人小说与事实区分开来。
02:15
Political, economic, and religious upheavals
32
135214
2920
政治、经济和宗教动荡
02:18
gave rise to the infamous European witch trials.
33
138134
3503
引发了欧洲臭名昭著的女巫审判。
02:21
And while witches were the main targets, in some areas,
34
141888
3628
虽然女巫是主要目标,但在 某些地区,像彼得·斯塔布这样的
02:25
alleged werewolves like Peter Stubbe were also tried and executed.
35
145516
5422
所谓狼人也受到了审判和处决。
02:31
Today, some historians view the trials as driven by a fear of outsiders,
36
151147
5088
如今,一些历史学家认为审判 是出于对局外人的恐惧,
02:36
as well as society's early attempts to understand brutal crimes.
37
156235
4797
以及社会早期对残酷罪行的理解。
02:41
While public belief in werewolves died down by the 17th century
38
161240
4338
尽管随着医学和心理学的进步,
02:45
as medicine and psychology advanced,
39
165578
2377
公众对狼人的迷信在 17 世纪渐消失,
02:47
the myth would re-emerge in literature.
40
167955
2378
但这个神话将在文学中重新出现。
02:50
By the Victorian period, werewolves had transformed again,
41
170374
3838
到了维多利亚时期, 狼人又发生了转变,
02:54
often embodying fears of moral and psychological decay.
42
174212
4170
常常体现出对道德 和心理衰落的恐惧。
02:58
In George Reynolds’s “Wagner the Wehrwolf,”
43
178716
2878
在乔治·雷诺兹(George Reynolds)的 《狼人华格纳》(Wagner the Wehrwolf)中,
03:01
the protagonist makes a pact with the devil to achieve eternal youth.
44
181594
4796
主角与魔鬼签订了实现永保青春的协议。
03:06
But in return, he transforms into a violent howling wolf
45
186515
4380
但作为回报,
03:10
at the end of every month.
46
190895
1877
他在每个月底都会 化身为一只疯狂嚎叫的狼。
03:13
By the mid-20th century,
47
193147
1710
到 20 世纪中,
03:14
werewolves found a new home to haunt— the silver screen.
48
194857
3629
狼人找到了出没的新家园——银幕。
03:18
Here, the werewolf began to take its modern form.
49
198778
3170
在这里,狼人开始呈现其现代形态。
03:21
For example, the idea that the curse could be transmitted through bites
50
201989
4213
例如,诅咒可以通过咬伤传播,
03:26
and triggered by a full moon
51
206202
1918
并由满月触发,
03:28
was first popularized with the 1935 film “Werewolf of London.”
52
208120
5422
这些想法在 1935 年的电影 《伦敦狼人》中首次流行。
03:33
Produced in the United States,
53
213918
1710
这部电影由美国制作,
03:35
the film identifies the werewolf infection as originating from the east—
54
215628
4963
认为狼人感染起源于东方,
03:40
specifically Tibet.
55
220591
1627
特别是西藏。
03:42
This mirrored xenophobic fears of the time—
56
222635
3003
这反映了当时的仇外恐惧——
03:45
that East Asian immigrants into North America and Europe
57
225638
3378
即进入北美和欧洲的东亚移民
03:49
threatened the stability and power of the west.
58
229016
3128
威胁到西方的稳定和权力。
03:52
Werewolf hunters adopted silver as their weapon of choice
59
232478
3962
狼人猎
03:56
after its use in 1941′s “The Wolf Man.”
60
236440
3420
人在 1941 年的《狼人》中使用银器 作为他们首选的自卫武器。
04:00
Written by Jewish writer Curt Siodmak,
61
240152
2795
这部电影由犹太作家 柯特·西奥德马克(Curt Siodmak)撰写,
04:02
the film is viewed by many scholars as an allegory for Nazi brutality.
62
242947
5213
被许多学者视为对纳粹暴行的寓言。
04:08
In the film, a pentagram appears on the palm of the werewolf’s next victim,
63
248244
4796
在影片中,每一个即将被狼人袭击的受害者 手掌上都会出现一个五角星,
04:13
which is thought to allude to the compulsory Star of David badges
64
253040
4213
这被认为暗指 1930 年 和 1940 年在欧洲
04:17
found in Europe during the 1930 and 40s.
65
257253
3003
所有犹太人必须佩戴的大卫之星 (Star of David)袖章。
04:20
Since the 1950s, cinematic werewolves have frequently infected
66
260506
4338
自 1950 年代以来, 电影中的狼人不断影响着
04:24
a new group of victims:
67
264844
1710
新一代的受害者:
04:26
the teenager.
68
266554
1084
青少年。
04:27
Here, werewolves are often symbols of male aggression
69
267805
3587
在这里,狼人通常象征着男人的侵略性
04:31
and the uncertainty of adolescence.
70
271392
2377
和青春期的不确定性。
04:33
By the end of the century,
71
273769
1418
到本世纪末,
04:35
some films began to use the beastly transformation
72
275187
3462
一些电影开始利用这种野兽般的转变
04:38
to explore themes of puberty,
73
278649
2002
来探索青春期的主题,
04:40
occasionally with a distinctly feminist perspective.
74
280651
3212
偶尔会以明显的女权主义 视角来探讨青春期的主题。
04:44
Yet, like all great monsters, the werewolf lives on,
75
284363
3587
然而,像所有伟大的怪物一样, 狼人继续存在,
狼人继续存在,
04:47
and will continue changing to fit its future audience’s needs.
76
287950
4171
并将继续变化以适应 未来观众的需求。
04:52
But, for the time being, it may be best to stock up on silver,
77
292246
3712
但是,就目前而言,最好多备些银器,
04:56
keep to the road, and beware the moon.
78
296000
2627
尽量走大路, 还有小心月圆之夜。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7