The myth of Loki and the master builder - Alex Gendler

2,529,075 views ・ 2019-11-14

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Xiaowei Dong 校对人员: Harper Chang
00:06
Asgard, a realm of wonders, was where the Norse Gods made their home.
0
6707
4921
阿斯加德,一片奇妙的疆域, 北欧众神的土地。
00:11
There Odin’s great hall of Valhalla towered above the mountains
1
11628
4818
在那,奥丁的英灵殿俯瞰群山,
00:16
and Bifrost, the rainbow bridge, anchored itself.
2
16446
3830
彩虹桥横亘其间。
00:20
But though their domain was magnificent,
3
20276
2134
尽管这片地域宏伟无比,
00:22
it stood undefended from the giants and trolls of Jotunheim,
4
22410
4402
却不设防御,时常受到 约顿汉姆巨人的袭击,
00:26
who despised the gods and sought to destroy them.
5
26812
3180
缘由是他们痛恨并想要摧毁众神。
00:29
One day when Thor, strongest of the gods, was off fighting these foes,
6
29992
4393
有天,最强的神索尔 与对手激战正酣,
00:34
a stranger appeared, riding a powerful gray horse.
7
34385
4332
一个骑壮硕灰马的外乡人突然出现,
00:38
The visitor made the gods an astonishing offer.
8
38717
3271
并提出了一个惊人的提议。
00:41
He would build them the greatest wall they’d ever seen,
9
41988
2941
他会为众神建造一座 史无前例的城墙,
00:44
higher than any giant could climb and stronger than any troll could break.
10
44929
5151
高到让巨人们难以企及, 坚实到没有巨人能击碎。
00:50
All he asked in return was the beautiful goddess Freya’s hand in marriage—
11
50080
4940
他要求的报酬是 与美丽的女神芙蕾雅结婚——
00:55
along with the sun and moon from the sky.
12
55020
4110
连同天空中的日与月。
00:59
The gods balked at this request and were ready to send him away.
13
59130
3704
众神犹疑了, 还是打算将他送走。
01:02
But the trickster Loki concocted a devious plan.
14
62834
3974
但最狡猾的洛基, 费尽心机想出了一个歪点子。
01:06
He told the gods they should accept the stranger’s offer,
15
66808
3122
他建议众神接受外乡人的提议,
01:09
but set such strict conditions that he would fail to complete the wall in time.
16
69930
5576
但要给他设置 不可能完成的时限。
01:15
That way, they would lose nothing, while getting most of the wall built for free.
17
75506
5070
这样他们不会有任何损失, 还能白挣大半堵墙。
01:20
Freya didn’t like this idea at all,
18
80579
2720
芙蕾雅完全不支持这个想法,
01:23
but Odin and the other gods were convinced
19
83299
2567
但奥丁和其他神都被说服了,
01:25
and came to an agreement with the builder.
20
85866
2160
并与石匠达成协议。
01:28
He would only have one winter to complete the wall.
21
88026
3003
规定他只有一个冬天的时间造墙,
01:31
If any part was unfinished by the first day of summer,
22
91029
3391
如果在夏天开始的第一天, 有任何未完部分,
01:34
he would receive no payment.
23
94420
1938
他就得不到报酬。
01:36
And he could have no help from any other people.
24
96358
3588
并且他不能向任何人寻求帮助。
01:39
The gods sealed the deal with solemn oaths
25
99946
2687
众神用神圣的誓言 封印了这项协议,
01:42
and swore the mason would come to no harm in Asgard.
26
102633
4546
并让石匠发誓绝不伤害阿斯加德。
01:47
In the morning, the stranger began to dig the foundations at an astonishing speed,
27
107179
5262
清早,石匠开始用 惊人的速度刨地基,
01:52
and at nightfall he set off towards the mountains to obtain the building stones.
28
112441
4563
夜幕降临时,就去群山间寻找石材,
01:57
But it was only the next morning, when they saw him returning,
29
117004
3330
一直到第二天早上他才回来。
02:00
that the gods began to worry.
30
120334
1680
众神们开始有些紧张。
02:02
As agreed, no other people were helping the mason.
31
122014
3392
按照约定, 没有任何人在帮石匠。
02:05
But his horse Svadilfari was hauling a load of stones so massive
32
125406
4517
但他的马,斯瓦迪尔法利, 却能拉动成吨的石材,
02:09
it left trenches in the ground behind them.
33
129923
3410
多到土地上, 都被拉出了沟渠。
02:13
Winter came and went.
34
133333
1731
一整个冬天,
02:15
The stranger kept building, Svadilfari kept hauling,
35
135064
3451
石匠不停地造, 斯瓦迪尔法利不停地拉,
02:18
and neither snow nor rain could slow their progress.
36
138515
3635
日夜兼程,雨雪无阻。
02:22
With only three days left until summer, the wall stood high and impenetrable,
37
142150
5145
夏天到来三天前,城墙几近完成, 高高耸立,坚不可摧,
02:27
with only the gate left to be built.
38
147295
2770
只剩下一扇门还没完成。
02:30
Horrified, the gods realized that not only would they lose
39
150065
3245
慌乱的众神意识到 他们不仅会永远失去
02:33
their fertility goddess forever,
40
153310
2167
他们的生育女神,
02:35
but without the sun and moon the world would be plunged into eternal darkness.
41
155477
5100
还会失去日月, 让天地堕入无尽黑暗。
02:40
They wondered why they’d made such a foolish wager—
42
160577
3160
他们思来想去,当初是 如何达成这样一个愚蠢的约定——
02:43
and then remembered Loki and his terrible advice.
43
163737
4160
这才想起是洛基提的坏主意。
02:47
Suddenly, Loki didn’t feel so clever.
44
167897
3049
突然之间, 洛基不再自视聪明了。
02:50
All of his fellow gods threatened him with an unimaginably painful death
45
170946
4348
众神威胁要将他折磨致死,
02:55
if he didn’t find some way to prevent the builder from getting his payment.
46
175294
4309
除非他找到办法避免石匠获得报酬。
02:59
So Loki promised to take care of the situation, and dashed away.
47
179603
4366
洛基只好连连答应, 然后马上去办事了。
03:03
Outside, night had fallen,
48
183969
1620
殿外,夜幕降临,
03:05
and the builder prepared to set off to retrieve the final load of stones.
49
185589
4361
石匠出发去拿最后一批石材。
03:09
But just as he called Svadilfari to him, a mare appeared in the field.
50
189950
4425
但正当他呼唤斯瓦迪尔法利的时候, 一匹漂亮的母马突然出现。
03:14
She was so beautiful that Svadilfari ignored his master
51
194375
3547
斯瓦迪尔法利被美色迷惑, 无视了主人的呼唤,
03:17
and broke free of his reins.
52
197922
2036
挣脱了缰绳。
03:19
The mason tried to catch him,
53
199958
1721
石匠想要抓住斯瓦迪尔法利,
03:21
but the mare ran deep into the woods and Svadilfari followed.
54
201679
4497
但母马跑进了树丛, 斯瓦迪尔法利也随之而去。
03:26
The stranger was furious.
55
206176
1730
外乡人震怒。
03:27
He knew that the gods were behind this and confronted them:
56
207906
2970
他知道众神在操纵这一切, 便前去对峙:
03:30
no longer as a mild-mannered mason,
57
210876
2248
他卸下好脾气石匠的伪装,
03:33
but in his true form as a terrifying mountain giant.
58
213124
4427
现出他的真实面目—— 一个可怕的山巨人。
03:37
This was a big mistake.
59
217551
1816
这可是一个天大的错误。
03:39
Thor had just returned to Asgard,
60
219367
2452
索尔正好回到阿斯加德,
03:41
and now that the gods knew a giant was in their midst,
61
221819
2919
由于巨人在众神间现出原形,
03:44
they disregarded their oaths.
62
224738
2117
众神违背了誓言。
03:46
The only payment the builder would receive—
63
226855
2318
巨人收到的唯一报酬,
03:49
and the last thing he would ever see—
64
229173
2321
也是最后看到的东西,
03:51
was the swing of Thor’s mighty hammer Mjolnir.
65
231494
3879
将是索尔的巨锤,姆乔尔尼尔。
03:55
As they set the final stones into the wall, the gods celebrated their victory.
66
235373
4607
众神把最后一块砖砌上城墙后, 开始庆祝他们的胜利。
03:59
Loki was not among them, however.
67
239980
1980
洛基却并不在其中。
04:01
Several months would pass before he finally returned,
68
241960
3072
几个月后,洛基终于回来了,
04:05
followed by a beautiful gray foal with eight legs.
69
245032
3589
身后是一匹漂亮的八脚灰马驹。
04:08
The foal would grow into a magnificent steed named Sleipnir
70
248621
4180
小马驹之后会长成一匹骏马, 斯莱布尼尔,
04:12
and become Odin’s mount, a horse that could outrun the wind itself.
71
252801
4850
并成为奥丁的坐骑, 跑得比风还快。
04:17
But exactly where he had come from was something Loki preferred not to discuss.
72
257651
5682
但至于他是从何而来的, 洛基从不愿过多赘述。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7