The myth of Loki and the master builder - Alex Gendler

2,529,075 views ・ 2019-11-14

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

Çeviri: Rumeysa Durmaz Gözden geçirme: Gözde Alpçetin
00:06
Asgard, a realm of wonders, was where the Norse Gods made their home.
0
6707
4921
Harikalar diyarı Asgard İskandinav Tanrılarının eviydi.
00:11
There Odin’s great hall of Valhalla towered above the mountains
1
11628
4818
Odin'in Valhalla salonu orada dağların üstüne kadar yükseldi.
00:16
and Bifrost, the rainbow bridge, anchored itself.
2
16446
3830
Gökkuşağı köprüsü Bifrost orada temellerini attı.
00:20
But though their domain was magnificent,
3
20276
2134
Tanrıların yaşadığı yer harikuladeydi
00:22
it stood undefended from the giants and trolls of Jotunheim,
4
22410
4402
ama Jotunheim'in tanrılardan nefret eden
ve onları yok etmek isteyen troll ve devlerine karşı korumasızdı.
00:26
who despised the gods and sought to destroy them.
5
26812
3180
00:29
One day when Thor, strongest of the gods, was off fighting these foes,
6
29992
4393
Bir gün en güçlü tanrı Thor, bu düşmanlarla savaşırken
00:34
a stranger appeared, riding a powerful gray horse.
7
34385
4332
güçlü gri bir at süren yabancı biri belirdi.
00:38
The visitor made the gods an astonishing offer.
8
38717
3271
Bu ziyaretçi tanrılara şaşırtıcı bir teklif sundu.
00:41
He would build them the greatest wall they’d ever seen,
9
41988
2941
Görülebilecek en büyük duvarı inşa edicekti.
00:44
higher than any giant could climb and stronger than any troll could break.
10
44929
5151
Devlerin tırmanamayacağı kadar yüksek, trollerin kıramayacağı kadar güçlü.
00:50
All he asked in return was the beautiful goddess Freya’s hand in marriage—
11
50080
4940
Karşılığında ise tanrıça Freya'yla evlenmeyi
00:55
along with the sun and moon from the sky.
12
55020
4110
ve güneş ile ayı istedi.
Tanrılar teklifini reddetti ve onu göndereceklerdi.
00:59
The gods balked at this request and were ready to send him away.
13
59130
3704
01:02
But the trickster Loki concocted a devious plan.
14
62834
3974
Fakat Loki sinsi bir plan yaptı.
01:06
He told the gods they should accept the stranger’s offer,
15
66808
3122
Tanrılara, teklifi kabul etmelerini
01:09
but set such strict conditions that he would fail to complete the wall in time.
16
69930
5576
ama duvarı zamanında tamamlayamasın diye çok zor şartlar koşmalarını söyledi.
01:15
That way, they would lose nothing, while getting most of the wall built for free.
17
75506
5070
Böylece, hem bir şey kaybetmeyecek hem de duvarın çoğunu bedavaya getireceklerdi.
01:20
Freya didn’t like this idea at all,
18
80579
2720
Freya bu fikri hiç beğenmedi
01:23
but Odin and the other gods were convinced
19
83299
2567
ama Odin ve diğer tanrılar ikna oldu
01:25
and came to an agreement with the builder.
20
85866
2160
ve anlaşmayı kabul ettiler.
01:28
He would only have one winter to complete the wall.
21
88026
3003
Duvarı bitirmek için sadece bir kışı vardı
01:31
If any part was unfinished by the first day of summer,
22
91029
3391
ve yaza kadar bitirmezse
01:34
he would receive no payment.
23
94420
1938
karşılığında hiçbir şey alamayacaktı.
01:36
And he could have no help from any other people.
24
96358
3588
Başkalarından da yardım alması yasaktı.
01:39
The gods sealed the deal with solemn oaths
25
99946
2687
Tanrılar anlaşma üzerine yemin ettiler
01:42
and swore the mason would come to no harm in Asgard.
26
102633
4546
ve duvarcının Asgard'da başına hiçbir şey gelmeyeceğine söz verdiler.
01:47
In the morning, the stranger began to dig the foundations at an astonishing speed,
27
107179
5262
Sabah, yabancı çok hızlı bir şekilde duvar için temel kazmaya başladı
01:52
and at nightfall he set off towards the mountains to obtain the building stones.
28
112441
4563
akşam olunca da taş toplamak için dağlara gitti.
01:57
But it was only the next morning, when they saw him returning,
29
117004
3330
Fakat sonraki sabah onu dönerken görünce
02:00
that the gods began to worry.
30
120334
1680
tanrılar endişelenmeye başladılar.
02:02
As agreed, no other people were helping the mason.
31
122014
3392
Anlaşıldığı gibi kimse duvarcıya yardım etmiyordu.
02:05
But his horse Svadilfari was hauling a load of stones so massive
32
125406
4517
Fakat atı Svadilfari o kadar büyük taşlar taşıyordu ki
02:09
it left trenches in the ground behind them.
33
129923
3410
geçtiği yerlerde çukur açılıyordu.
02:13
Winter came and went.
34
133333
1731
Kış geldi ve geçti.
02:15
The stranger kept building, Svadilfari kept hauling,
35
135064
3451
Yabancı inşa etmeye, Svadilfari yük taşımaya devam etti.
02:18
and neither snow nor rain could slow their progress.
36
138515
3635
Ne kar ne yağmur işlerini yavaşlattı.
02:22
With only three days left until summer, the wall stood high and impenetrable,
37
142150
5145
Yazın gelmesine 3 gün kala duvar upuzun ve aşılamaz hâldeydi.
02:27
with only the gate left to be built.
38
147295
2770
Sadece kapısının inşaası kalmıştı.
02:30
Horrified, the gods realized that not only would they lose
39
150065
3245
Tanrılar dehşete düştüler.
Hem bereket tanrıçası Freya'yı kaybedeceklerdi
02:33
their fertility goddess forever,
40
153310
2167
02:35
but without the sun and moon the world would be plunged into eternal darkness.
41
155477
5100
hem de güneşsiz ve aysız dünyaları sonsuz karanlığa bürünecekti.
02:40
They wondered why they’d made such a foolish wager—
42
160577
3160
Neden bu kadar saçma bir iddiaya girdiklerine anlam veremediler.
02:43
and then remembered Loki and his terrible advice.
43
163737
4160
Sonra Loki'nin verdiği berbat tavsiyeyi hatırladılar.
02:47
Suddenly, Loki didn’t feel so clever.
44
167897
3049
Loki eskisi kadar zeki hissetmiyordu artık.
02:50
All of his fellow gods threatened him with an unimaginably painful death
45
170946
4348
Eğer Loki duvarcıyı engelleyecek bir yol bulmazsa
tanrıların her biri ayrı bir acılı ölümle onu tehdit ettiler.
02:55
if he didn’t find some way to prevent the builder from getting his payment.
46
175294
4309
02:59
So Loki promised to take care of the situation, and dashed away.
47
179603
4366
Loki bu durumu halledeceğine söz verdi ve orayı terk etti.
03:03
Outside, night had fallen,
48
183969
1620
Gece oldu
03:05
and the builder prepared to set off to retrieve the final load of stones.
49
185589
4361
ve duvarcı son taşlarını almaya hazırlanıyordu.
03:09
But just as he called Svadilfari to him, a mare appeared in the field.
50
189950
4425
Tam Svadilfari'yi yanına çağırdığında bir kısrak belirdi.
03:14
She was so beautiful that Svadilfari ignored his master
51
194375
3547
O kadar güzeldi ki Svadilfari efendisini umursamadı
03:17
and broke free of his reins.
52
197922
2036
ve dizginlerini kopardı.
03:19
The mason tried to catch him,
53
199958
1721
Duvarcı onu yakalamaya çalıştı
03:21
but the mare ran deep into the woods and Svadilfari followed.
54
201679
4497
ama kısrak ormanın derinliklerine gitti, Svadilfari de onu takip etti.
03:26
The stranger was furious.
55
206176
1730
Yabancı çok sinirlendi.
03:27
He knew that the gods were behind this and confronted them:
56
207906
2970
Bu işin arkasında tanrıların oluğunu biliyordu ve onlarla yüzleşti
03:30
no longer as a mild-mannered mason,
57
210876
2248
ama bu sefer mülayim bir duvarcı olarak değil,
03:33
but in his true form as a terrifying mountain giant.
58
213124
4427
gerçek hâli olan korkutucu bir dağ devi olarak.
03:37
This was a big mistake.
59
217551
1816
Bu, çok büyük bir hataydı.
03:39
Thor had just returned to Asgard,
60
219367
2452
Thor daha yeni Asgard'a dönmüştü.
03:41
and now that the gods knew a giant was in their midst,
61
221819
2919
Tanrılar artık aralarında bir devin olduğunu öğrenince
03:44
they disregarded their oaths.
62
224738
2117
yeminlerini bozdular.
03:46
The only payment the builder would receive—
63
226855
2318
Duvarcının aldığı tek ödeme
03:49
and the last thing he would ever see—
64
229173
2321
ve gördüğü en son şey
03:51
was the swing of Thor’s mighty hammer Mjolnir.
65
231494
3879
Thor'un muazzam çekici Mjöllnir'in darbesi oldu.
03:55
As they set the final stones into the wall, the gods celebrated their victory.
66
235373
4607
Duvarın son taşlarını koyarken, tanrılar zaferlerinin tadını çıkardılar.
03:59
Loki was not among them, however.
67
239980
1980
Loki ortalıkta yoktu ama.
04:01
Several months would pass before he finally returned,
68
241960
3072
Birkaç ay sonra geri döndü.
04:05
followed by a beautiful gray foal with eight legs.
69
245032
3589
Yanında sekiz ayaklı güzel gri bir tayla birlikte.
04:08
The foal would grow into a magnificent steed named Sleipnir
70
248621
4180
Bu tay büyüdükçe Sleipnir adında görkemli bir ata dönüştü.
04:12
and become Odin’s mount, a horse that could outrun the wind itself.
71
252801
4850
Rüzgarı bile delip geçebilen bu at Odin'in bineği oldu.
04:17
But exactly where he had come from was something Loki preferred not to discuss.
72
257651
5682
Fakat Loki, bu atın tam olarak nereden geldiğini söylemek istemiyordu.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7