The myth of Loki and the master builder - Alex Gendler

2,520,575 views ・ 2019-11-14

TED-Ed


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Soyun Cho 검토: Yeowoon Yi
경이로운 왕국 아스가르드는 북유럽 신들의 공간이었습니다.
00:06
Asgard, a realm of wonders, was where the Norse Gods made their home.
0
6707
4921
00:11
There Odin’s great hall of Valhalla towered above the mountains
1
11628
4818
오딘의 거대한 궁전인 발할라가 산들 위로 우뚝 서고,
00:16
and Bifrost, the rainbow bridge, anchored itself.
2
16446
3830
바이프로스트라는 무지개다리가 걸려있었습니다.
00:20
But though their domain was magnificent,
3
20276
2134
이들의 지배가 막강했음에도,
00:22
it stood undefended from the giants and trolls of Jotunheim,
4
22410
4402
아스가르드는 요툰헤임의 거인과 트롤의 공격을 받고 있었습니다.
00:26
who despised the gods and sought to destroy them.
5
26812
3180
신을 경멸하고 파괴하려 한 무리였죠.
00:29
One day when Thor, strongest of the gods, was off fighting these foes,
6
29992
4393
어느 날 가장 강력한 신 토르가 이들과 전쟁을 하고 있을 때,
00:34
a stranger appeared, riding a powerful gray horse.
7
34385
4332
튼튼한 회색 말을 탄 낯선 사람이 나타났습니다.
00:38
The visitor made the gods an astonishing offer.
8
38717
3271
이 방문객은 신들에게 놀라운 제안을 건넸습니다.
00:41
He would build them the greatest wall they’d ever seen,
9
41988
2941
이제까지 볼 수 없던 가장 위대한 성벽을 지어주겠다고 했죠.
00:44
higher than any giant could climb and stronger than any troll could break.
10
44929
5151
어떤 거인도 못 오를 만큼 높으며 어떤 트롤도 못 부술 만큼 튼튼하게요.
00:50
All he asked in return was the beautiful goddess Freya’s hand in marriage—
11
50080
4940
그 댓가로 그는 아름다운 여신 프레야와의 결혼과
00:55
along with the sun and moon from the sky.
12
55020
4110
하늘의 태양과 달을 요구했습니다.
00:59
The gods balked at this request and were ready to send him away.
13
59130
3704
이 제안이 반갑지 않던 신들은 그를 쫓아내려고 했습니다.
01:02
But the trickster Loki concocted a devious plan.
14
62834
3974
하지만 책략가 로키가 교묘한 계획을 짭니다.
01:06
He told the gods they should accept the stranger’s offer,
15
66808
3122
그는 신들에게 이 이방인의 제안을 꼭 받아들여야 하고,
01:09
but set such strict conditions that he would fail to complete the wall in time.
16
69930
5576
까다로운 조건을 걸어 제 시간에 완공하지 못하게 해야 한다고 했습니다.
01:15
That way, they would lose nothing, while getting most of the wall built for free.
17
75506
5070
이렇게 하면, 아무것도 주지 않고 거의 완성된 성벽을 얻을 수 있었죠.
01:20
Freya didn’t like this idea at all,
18
80579
2720
프레야는 이 제안을 질색했지만,
01:23
but Odin and the other gods were convinced
19
83299
2567
오딘과 다른 신들은 설득되었고
01:25
and came to an agreement with the builder.
20
85866
2160
건축가와 이렇게 합의하게 됩니다.
01:28
He would only have one winter to complete the wall.
21
88026
3003
그는 그 해 겨울에 성벽을 완성해야 하며
01:31
If any part was unfinished by the first day of summer,
22
91029
3391
여름의 첫날에 조금이라도 완성되지 않은 부분이 있다면,
01:34
he would receive no payment.
23
94420
1938
아무런 대가를 바라지 않기로요.
01:36
And he could have no help from any other people.
24
96358
3588
타인의 도움 또한 받을 수 없었습니다.
01:39
The gods sealed the deal with solemn oaths
25
99946
2687
신들은 엄숙한 선서로 거래를 마쳤고
01:42
and swore the mason would come to no harm in Asgard.
26
102633
4546
왕국 내 석공의 안전을 약속했습니다.
01:47
In the morning, the stranger began to dig the foundations at an astonishing speed,
27
107179
5262
아침이 밝자, 이방인은 놀라운 속도로 토대를 파내기 시작하더니
01:52
and at nightfall he set off towards the mountains to obtain the building stones.
28
112441
4563
해가 지자 석재를 가지러 산으로 향했습니다.
01:57
But it was only the next morning, when they saw him returning,
29
117004
3330
다음 날 아침 신들은 그가 산에서 돌아는 것을 보았고
02:00
that the gods began to worry.
30
120334
1680
걱정하기 시작했습니다.
02:02
As agreed, no other people were helping the mason.
31
122014
3392
약속한 대로, 석공은 다른 사람들의 도움을 받지 않았습니다.
02:05
But his horse Svadilfari was hauling a load of stones so massive
32
125406
4517
하지만 그의 말 스바딜파리가 엄청나게 무거운 돌무더기를 나르는 탓에
02:09
it left trenches in the ground behind them.
33
129923
3410
그들이 지나간 자리에 흙이 팬 자국이 남았습니다.
02:13
Winter came and went.
34
133333
1731
겨울은 순식간에 지나갔고,
02:15
The stranger kept building, Svadilfari kept hauling,
35
135064
3451
이방인은 계속 성벽을 쌓고, 그의 말은 계속 돌을 날랐습니다.
02:18
and neither snow nor rain could slow their progress.
36
138515
3635
비와 눈이 와도 벽이 올라가는 속도는 느려지지 않았습니다.
02:22
With only three days left until summer, the wall stood high and impenetrable,
37
142150
5145
여름을 단 3일 앞두고, 높고 공고한 성벽이 세워졌습니다.
02:27
with only the gate left to be built.
38
147295
2770
성문을 다는 작업만 남아있었죠.
02:30
Horrified, the gods realized that not only would they lose
39
150065
3245
공포에 질린 신들은
02:33
their fertility goddess forever,
40
153310
2167
그들의 풍요의 신을 영영 잃게 될 뿐만 아니라,
02:35
but without the sun and moon the world would be plunged into eternal darkness.
41
155477
5100
해와 달이 잃은 세상이 영원한 어둠에 갇히리라는 것을 깨달았습니다.
02:40
They wondered why they’d made such a foolish wager—
42
160577
3160
그들은 왜 이런 바보 같은 선서를 했는지 의아해하다가,
02:43
and then remembered Loki and his terrible advice.
43
163737
4160
로키와 그의 끔찍한 조언을 떠올렸습니다.
02:47
Suddenly, Loki didn’t feel so clever.
44
167897
3049
갑자기, 로키는 바보가 된 것 같았죠.
02:50
All of his fellow gods threatened him with an unimaginably painful death
45
170946
4348
신들은 건축가에게 대가를 치르지 않을 방법을 알아내지 못하면
02:55
if he didn’t find some way to prevent the builder from getting his payment.
46
175294
4309
상상할 수 없는 고통스러운 죽음을 맞게 될 것이라고 그를 협박했습니다.
02:59
So Loki promised to take care of the situation, and dashed away.
47
179603
4366
로키는 상황을 책임지겠다며, 쏜살같이 달려 나갔습니다.
03:03
Outside, night had fallen,
48
183969
1620
밖은 벌써 밤이었고,
03:05
and the builder prepared to set off to retrieve the final load of stones.
49
185589
4361
건축가는 막 마지막 돌무더기를 가져오려던 참이었습니다.
03:09
But just as he called Svadilfari to him, a mare appeared in the field.
50
189950
4425
그러나 그가 자신의 말을 부르자, 암말 한 마리가 들판에 나타났습니다.
03:14
She was so beautiful that Svadilfari ignored his master
51
194375
3547
너무나 아름다운 말의 자태에 스바딜파리는 명령을 무시하고
03:17
and broke free of his reins.
52
197922
2036
고삐를 끊어버렸습니다.
03:19
The mason tried to catch him,
53
199958
1721
석공이 말을 잡으려 했지만,
03:21
but the mare ran deep into the woods and Svadilfari followed.
54
201679
4497
암말이 숲 깊숙이 달음박질하자 스바딜파리는 그 뒤를 쫓아갔습니다.
03:26
The stranger was furious.
55
206176
1730
석공은 격노했습니다.
03:27
He knew that the gods were behind this and confronted them:
56
207906
2970
신들이 꾸민 짓이라는 것을 알고 그들에게 찾아갔죠.
03:30
no longer as a mild-mannered mason,
57
210876
2248
더 이상 사람 좋은 석공의 모습이 아닌
03:33
but in his true form as a terrifying mountain giant.
58
213124
4427
진짜 모습인 무시무시한 산 거인으로요.
03:37
This was a big mistake.
59
217551
1816
이것은 큰 실수였습니다.
03:39
Thor had just returned to Asgard,
60
219367
2452
토르가 마침 아스가르드로 돌아왔고,
03:41
and now that the gods knew a giant was in their midst,
61
221819
2919
신들은 거인이 그들 사이에 섞여들었다는 것을 알고
03:44
they disregarded their oaths.
62
224738
2117
선서를 무시해버렸습니다.
03:46
The only payment the builder would receive—
63
226855
2318
석공이 받은 유일한 대가이자
03:49
and the last thing he would ever see—
64
229173
2321
그가 마지막으로 본 것은
03:51
was the swing of Thor’s mighty hammer Mjolnir.
65
231494
3879
토르가 전능한 망치 묠니르를 휘두르는 모습이었습니다.
03:55
As they set the final stones into the wall, the gods celebrated their victory.
66
235373
4607
성벽의 마지막 돌을 올린 후, 신들은 승리를 자축했습니다.
03:59
Loki was not among them, however.
67
239980
1980
하지만 로키는 그 자리에 없었습니다.
04:01
Several months would pass before he finally returned,
68
241960
3072
몇 달이 지나서야 돌아온 그는
04:05
followed by a beautiful gray foal with eight legs.
69
245032
3589
다리가 8개인 회색 말을 끌고 왔습니다.
04:08
The foal would grow into a magnificent steed named Sleipnir
70
248621
4180
이후 슬레이프니르라는 이름을 가진 매우 아름답고 빠른 말이 되었습니다.
04:12
and become Odin’s mount, a horse that could outrun the wind itself.
71
252801
4850
이후 오딘의 소유가 되었고, 바람보다 더 빠르게 달릴 수 있었죠.
04:17
But exactly where he had come from was something Loki preferred not to discuss.
72
257651
5682
하지만 그 말이 어디서 났는지 로키는 밝히려 들지 않았습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7