请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Cindy Song
校对人员: Yuwei Wu
00:06
Animated corpses appear
in stories all over the world
0
6878
4004
在有记载的历史中,动画尸体出现在
00:10
throughout recorded history.
1
10882
1585
世界各地的故事中。
00:12
But zombies have a distinct lineage—
2
12633
2670
但是僵尸有一个独特的血统——
00:15
one that traces back
to Equatorial and Central Africa.
3
15303
3587
可以追溯到赤道和中非。
00:19
The first clue is in the word
“zombie” itself.
4
19182
3044
第一条线索就在
“僵尸” 这个词上.
00:22
Its exact etymological origins
are unknown,
5
22226
3045
它的确切词源是未知的,
00:25
but there are several candidates.
6
25271
1919
但有几个可能性。
00:27
The Mitsogho people of Gabon, for example,
use the word “ndzumbi” for corpse.
7
27190
5255
例如,加蓬的米佐戈人使用
“ndzumbi” 这个词来表示尸体。
00:32
The Kikongo word “nzambi” refers
variously to the supreme being,
8
32653
4547
Kikongo 语言中 “nzambi”
指的是至高无上的存在、
00:37
an ancestor with superhuman abilities,
or another deity.
9
37200
4129
具有超人能力的祖先或其他神灵。
00:41
And, in certain languages spoken
in Angola and the Congo,
10
41621
4045
而且,在某些语言中,
比如安哥拉和刚果,
00:45
“zumbi” refers to an object inhabited
by a spirit,
11
45666
4046
“zumbi” 指的是一个
有灵魂居住的物体,
00:49
or someone returned from the dead.
12
49712
2503
或者是从死里复活的人。
00:52
There are also similarities
in certain cultural beliefs.
13
52465
3462
某些文化信仰也有相似之处。
00:55
For example, in Kongo tradition,
it’s thought that once someone dies,
14
55927
4296
例如,在金刚传统中,
人们认为一旦有人死了,
01:00
their spirit can be housed
in a physical object
15
60223
3003
他们的灵魂可以被安置在一个
01:03
which might bring protection
and good luck.
16
63226
2586
可以带来保护和好运的物体中。
01:05
Similar beliefs about what
might happen to someone’s soul
17
65978
3295
非洲各地都持有类似的关于人死后
01:09
after death are held
in various parts of Africa.
18
69273
3212
灵魂可能发生的事情的信念。
01:13
Between 1517 and 1804,
19
73444
3087
1517 年至 1804 年间,
01:16
France and Spain enslaved
hundreds of thousands of African people,
20
76531
5005
法国和西班牙奴役了数十万非洲人,
01:21
taking them to the Caribbean island
21
81536
2002
将他们带到现在包含海地
01:23
that now contains Haiti
and the Dominican Republic.
22
83538
3211
和多米尼加共和国
的加勒比岛屿。
01:26
There, the religious beliefs
of enslaved African people
23
86916
3503
在那里,被奴役的非洲人民宗教信仰
01:30
mixed with the Catholic traditions
of colonial authorities
24
90419
3337
与殖民当局的天主教传
统混合在一起,
01:33
and a religion known as “vodou” developed.
25
93756
3003
发展出一种被称为
“伏都教” 的宗教。
01:37
According to some vodou beliefs, a
person’s soul can be captured and stored,
26
97218
5172
根据一些巫毒信仰,
一个人的灵魂可以被捕获和储存,
01:42
becoming a body-less “zombi.”
27
102390
2461
成为一个没有身体的 “僵尸”。
01:45
Alternatively, if a body isn’t properly
attended to soon after death,
28
105309
4922
或者,如果一具尸体在死后不久没有得到妥善照顾,
01:50
a sorcerer called a “bokor”
can capture a corpse
29
110231
4087
一个名为 “bokor” 的巫师
可以捕获一具尸体
01:54
and turn it into a soulless zombi
that will perform their bidding.
30
114318
4421
并将其变成一个没有灵魂
并执行他们的命令的僵尸。
01:58
Historically, these zombis were said
to be put to work as laborers
31
118865
4379
从历史上看,
据说这些僵尸是作为劳动者工作的,
02:03
who needed neither food nor rest
and would enrich their captor’s fortune.
32
123244
4838
他们不需要食物也不需要休息,
并会丰富俘虏的财富。
02:08
In other words, zombification seemed
to represent the horrors of enslavement
33
128499
5339
换句话说,僵尸化似乎代表了许多
02:13
that many Haitian people experienced.
34
133838
2544
海地人所经历的奴役的恐怖。
02:16
It was the worst possible fate:
35
136382
2044
这是最糟糕的命运:
02:18
a form of enslavement that not even
death could free you from.
36
138426
4296
一种甚至死亡也无法
让你摆脱的奴役形式。
02:23
The zombi was deprived of an afterlife
and trapped in eternal subjugation.
37
143014
5422
僵尸被剥夺了来世,
陷入了永恒的征服。
02:28
Because of this, in Haitian culture,
38
148769
2461
正因为如此,在海地文化中,
02:31
zombis are commonly seen as victims
deserving of sympathy and care.
39
151230
5339
僵尸通常被视为
值得同情和关心的受害者。
02:36
The zombie underwent a transformation
after the US occupation
40
156777
3921
1915 年美国开始占领海地后,
02:40
of Haiti began in 1915—
41
160698
2711
僵尸经历了一次转变——
02:43
this time, through the lens
of Western pop culture.
42
163409
3420
这一次是通过西方流行文化的视角。
02:47
During the occupation, US citizens
propagated many racist beliefs
43
167330
4337
在占领期间,美国公民传播了许多
02:51
about Black Haitian people.
44
171667
1835
关于黑海地人的种族主义信仰。
02:53
Among false accounts
of devil worship and human sacrifice,
45
173836
3837
在关于恶魔崇拜和
人类牺牲的虚假报道中,
02:57
zombie stories captured
the American imagination.
46
177673
3003
僵尸故事吸引了美国人的想象力。
03:00
And in 1932, zombies debuted
on the big screen
47
180968
4171
1932 年,僵尸在一部名为
《白色僵尸》的电影中
03:05
in a film called “White Zombie.”
48
185139
2377
首次出现在大银幕上。
03:07
Set in Haiti, the film’s protagonist
must rescue his fiancée
49
187808
3879
故事设定在海地,
这部电影的主角必须从一个邪恶的
03:11
from an evil vodou master who runs
a sugar mill using zombi labor.
50
191687
4838
巫毒大师手中救出他的未婚妻,
他用僵尸劳动力经营着一家糖厂。
03:16
Notably, the film's main object of
sympathy isn't the enslaved workforce,
51
196859
5172
值得注意的是,
这部电影的主要同情对象不是被奴役的劳动力,
03:22
but the victimized white woman.
52
202031
1835
而是受害的白人女性。
03:24
Over the following decades, zombies
appeared in many American films,
53
204367
4212
在接下来的几十年里,
僵尸出现在许多美国电影中,
03:28
usually with loose references
to Haitian culture,
54
208579
2753
通常对海地文化有松散的提及,
03:31
though some veered off to involve
aliens and Nazis.
55
211457
3337
尽管有些电影转向涉及外星人和纳粹分子。
03:35
Then came the wildly influential 1968 film
“Night of the Living Dead,”
56
215169
5255
接下来是 1968 年
极具影响力的电影《活死人之夜》,
03:40
in which a group of strangers tries
to survive an onslaught
57
220424
3462
其中一群陌生人试图
在行动缓慢的食肉怪物
03:43
of slow-moving, flesh-eating monsters.
58
223886
2878
的猛攻中幸存下来。
03:47
The film’s director remarked that he never
envisioned his living dead as zombies.
59
227014
5005
这部电影的导演表示,
他从未将活死人想象成僵尸。
03:52
Instead, it was the audience who
recognized them as such.
60
232019
3420
相反,是观众认出了他们。
03:55
But from then on, zombies became linked
to an insatiable craving for flesh—
61
235731
5172
但从那时起,僵尸开始与
对肉体的渴望联系在一起——
04:00
with a particular taste for brains added
in 1985′s “The Return of the Living Dead.”
62
240903
5881
在 1985 年的 “活死人归来” 中
加入了一种特殊的大脑口味。
04:07
In these and many subsequent films,
no sorcerer controls the zombies;
63
247076
4796
在这些以及随后的许多电影中,
没有巫师控制僵尸;
04:11
they’re the monsters.
64
251872
1460
他们是怪物。
04:14
And in many iterations,
later fueled by 2002′s “28 Days Later,”
65
254792
5339
在许多迭代中,后来在
2002 年的“28 天后”的推动下,
04:20
zombification became
a contagious phenomenon.
66
260131
3503
僵尸化成为一种
具有传染性的现象。
04:23
For decades now, artists around the world
have used zombies
67
263759
4213
几十年来,世界各地的
艺术家都用僵尸
04:27
to shine a light on the social ills
and anxieties of their moment—
68
267972
3962
来揭示他们当下的社会
有着的弊病和焦虑——
04:32
from consumer culture to the global lack
of disaster preparedness.
69
272143
4087
从消费文化到全球缺乏灾难准备。
04:36
But, in effect, American pop culture also
initially erased the zombies origins—
70
276397
6048
但实际上,美国流行文化最初
也抹去了僵尸的起源——
04:42
cannibalizing its original significance
71
282445
2752
蚕食了它原本的意义,
04:45
and transforming the victim
into the monster.
72
285197
3420
把受害者变成了怪物。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。