The dark history of zombies - Christopher M. Moreman

902,156 views ・ 2022-04-21

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Jenny Rublevsky
00:06
Animated corpses appear in stories all over the world
0
6878
4004
גופות מונפשות מופיעות בסיפורים בכל העולם
00:10
throughout recorded history.
1
10882
1585
בהיסטוריה המתועדת.
00:12
But zombies have a distinct lineage—
2
12633
2670
אבל לזומבים יש שושלת מובחנת --
00:15
one that traces back to Equatorial and Central Africa.
3
15303
3587
אחת שחוזרת לאפריקה המרכזית והמשוונית.
00:19
The first clue is in the word “zombie” itself.
4
19182
3044
הרמז הראשון הוא במילה זומבי עצמה.
00:22
Its exact etymological origins are unknown,
5
22226
3045
המקורות הלשוניים המדוייקים שלה לא ידועים,
00:25
but there are several candidates.
6
25271
1919
אבל יש מספר מועמדים.
00:27
The Mitsogho people of Gabon, for example, use the word “ndzumbi” for corpse.
7
27190
5255
אנשי המיצוגוהו של גבון, לדוגמה, משתמשים במילה “נדזומבי” לגוויה.
00:32
The Kikongo word “nzambi” refers variously to the supreme being,
8
32653
4547
המילה מקיקונגו “נזמבי” מתייחסת באופן שונה לישות העליונה,
00:37
an ancestor with superhuman abilities, or another deity.
9
37200
4129
המקור ליכולות העל אנושיות, או ישות אלוהית אחרת.
00:41
And, in certain languages spoken in Angola and the Congo,
10
41621
4045
ובשפות מסויימות שמדוברות באנגולה והקונגו,
00:45
“zumbi” refers to an object inhabited by a spirit,
11
45666
4046
“זומבי” מתייחסת לעצם שהשתלטה עליו רוח,
00:49
or someone returned from the dead.
12
49712
2503
או מישהו שחזר מהמתים.
00:52
There are also similarities in certain cultural beliefs.
13
52465
3462
יש גם דמיון באמונות תרבותיות מסויימות.
00:55
For example, in Kongo tradition, it’s thought that once someone dies,
14
55927
4296
לדוגמה, במסורת של קונגו, חושבים שברגע שמישהו מת,
01:00
their spirit can be housed in a physical object
15
60223
3003
הרוח שלהם יכולה להשתכן בעצם פיזי
01:03
which might bring protection and good luck.
16
63226
2586
שאולי יביא הגנה ומזל טוב.
01:05
Similar beliefs about what might happen to someone’s soul
17
65978
3295
אמונות דומות על מה שאולי קורה לרוח של מישהו
01:09
after death are held in various parts of Africa.
18
69273
3212
אחרי מותם קיימות במגוון חלקים באפריקה.
01:13
Between 1517 and 1804,
19
73444
3087
בין 1517 ו 1804,
01:16
France and Spain enslaved hundreds of thousands of African people,
20
76531
5005
צרפת וספרד שיעבדו מאות אלפי אנשים אפריקאים,
01:21
taking them to the Caribbean island
21
81536
2002
ולקחו אותם לאי הקריבי
01:23
that now contains Haiti and the Dominican Republic.
22
83538
3211
שעכשיו מכיל את האיטי והרפובליקה הדומיניקנית.
01:26
There, the religious beliefs of enslaved African people
23
86916
3503
שם, האמונות הדתיות של האנשים האפריקאים המשועבדים
01:30
mixed with the Catholic traditions of colonial authorities
24
90419
3337
התערבבו עם המסורות הקתוליות של הרשויות הקולוניאליות
01:33
and a religion known as “vodou” developed.
25
93756
3003
ודת שידועה כוודו התפתחה.
01:37
According to some vodou beliefs, a person’s soul can be captured and stored,
26
97218
5172
לפי כמה אמונות של הוודו, רוח של אדם יכולה להלכד ולהשמר,
01:42
becoming a body-less “zombi.”
27
102390
2461
ולהפוך ל“זומבי” נטול גוף.
01:45
Alternatively, if a body isn’t properly attended to soon after death,
28
105309
4922
ובאופן אלטרנטיבי, אם גוף לא מטופל נכון בקרבת המוות,
01:50
a sorcerer called a “bokor” can capture a corpse
29
110231
4087
מכשף בשם “בוקור” יכול ללכוד את הגופה
01:54
and turn it into a soulless zombi that will perform their bidding.
30
114318
4421
ולהפוך אותה לזומבי נטול רוח שיבצע את מבוקשו.
01:58
Historically, these zombis were said to be put to work as laborers
31
118865
4379
היסטורית, נאמר שהזומבים האלה הופעלו כעובדים
02:03
who needed neither food nor rest and would enrich their captor’s fortune.
32
123244
4838
שלא היו צריכים אוכל או מנוחה והעשירו את לוכדיהם.
02:08
In other words, zombification seemed to represent the horrors of enslavement
33
128499
5339
במילים אחרות, זומביפיקציה נראית כמייצגת את הזוועות של השעבוד
02:13
that many Haitian people experienced.
34
133838
2544
שהרבה אנשי האיטי חוו.
02:16
It was the worst possible fate:
35
136382
2044
זה היה הגורל הכי גרוע האפשרי:
02:18
a form of enslavement that not even death could free you from.
36
138426
4296
צורה של שיעבוד שאפילו המוות לא יכול לשחרר אתכם ממנה.
02:23
The zombi was deprived of an afterlife and trapped in eternal subjugation.
37
143014
5422
הזומבי נושל מהחיים שאחרי ונלכד בשיעבוד אין סופי.
02:28
Because of this, in Haitian culture,
38
148769
2461
בגלל זה, בתרבות של האיטי,
02:31
zombis are commonly seen as victims deserving of sympathy and care.
39
151230
5339
זומבים נראים באופן שגרתי כקורבנות שמגיעה להם סימפטיה ויחס טוב.
02:36
The zombie underwent a transformation after the US occupation
40
156777
3921
הזומבים עברו טרנספורמציה אחרי ההשתלטות האמריקאית
02:40
of Haiti began in 1915—
41
160698
2711
של האיטי שהחלה ב 1915 --
02:43
this time, through the lens of Western pop culture.
42
163409
3420
הפעם, דרך העדשה של תרבות הפופ המערבית.
02:47
During the occupation, US citizens propagated many racist beliefs
43
167330
4337
במהלך הכיבוש, אזרחים אמריקאים הנחילו הרבה אמונות גזעניות
02:51
about Black Haitian people.
44
171667
1835
בנוגע לאנשים השחורים בהאיטי.
02:53
Among false accounts of devil worship and human sacrifice,
45
173836
3837
בין תיעודים לא נכונים של אמונה בשטן וקורבנות אנושיים,
02:57
zombie stories captured the American imagination.
46
177673
3003
סיפורי זומבים לכדו את הדמיון האמריקאי.
03:00
And in 1932, zombies debuted on the big screen
47
180968
4171
וב 1932, זומבים פרצו למסך הגדול
03:05
in a film called “White Zombie.”
48
185139
2377
בסרט שנקרא “זומבי לבנים.”
03:07
Set in Haiti, the film’s protagonist must rescue his fiancée
49
187808
3879
הוא התרחש בהאיטי, הגיבור של הסרט חייב להציל את ארוסתו
03:11
from an evil vodou master who runs a sugar mill using zombi labor.
50
191687
4838
ממאסטר הוודו הרשע שמפעיל מפעל סוכר בשימוש בעובדים זומבים.
03:16
Notably, the film's main object of sympathy isn't the enslaved workforce,
51
196859
5172
ואפשר לראות שהמטרה העיקרית של הסימפטיה היא לא לכוח העבודה המשועבד,
03:22
but the victimized white woman.
52
202031
1835
אלא לקרבן הנשי הלבן.
03:24
Over the following decades, zombies appeared in many American films,
53
204367
4212
במהלך העשורים הבאים, זומבים הופיעו בהרבה סרטים אמריקאים,
03:28
usually with loose references to Haitian culture,
54
208579
2753
בדרך כלל עם קישור קלוש לתרבות מהאיטי,
03:31
though some veered off to involve aliens and Nazis.
55
211457
3337
למרות שכמה סטו לערב חייזרים ונאצים.
03:35
Then came the wildly influential 1968 film “Night of the Living Dead,”
56
215169
5255
אז הגיע הסרט המשפיע ב 1968 “ליל המתים החיים,”
03:40
in which a group of strangers tries to survive an onslaught
57
220424
3462
בו קבוצה של זרים מנסה לשרוד מתקפה
03:43
of slow-moving, flesh-eating monsters.
58
223886
2878
של מפלצות אוכלות בשר שנעות באיטיות.
03:47
The film’s director remarked that he never envisioned his living dead as zombies.
59
227014
5005
במאי הסרט העיר שהוא מעולם לא חזה את המתים החיים שלו כזומבים.
03:52
Instead, it was the audience who recognized them as such.
60
232019
3420
במקום, זה היה הקהל שזיהה אותם ככאלה.
03:55
But from then on, zombies became linked to an insatiable craving for flesh—
61
235731
5172
אבל מאז, זומבים הפכו למקושרים לכמיהה הלא ניתנת למילוי לבשר --
04:00
with a particular taste for brains added in 1985′s “The Return of the Living Dead.”
62
240903
5881
עם טעם מיוחד למוחות שהוספה ב“חזרת המתים החיים” ב 1985.
04:07
In these and many subsequent films, no sorcerer controls the zombies;
63
247076
4796
בו ובהרבה סרטים אחריו, אף מכשף לא שלט בזומבים;
04:11
they’re the monsters.
64
251872
1460
הם המפלצות.
04:14
And in many iterations, later fueled by 2002′s “28 Days Later,”
65
254792
5339
ובהרבה חזרות, מתודלקות מאוחר יותר על ידי “28 ימים לאחר מכן” מ 2002,
04:20
zombification became a contagious phenomenon.
66
260131
3503
זומביפיקציה הפכה לתופעה מדבקת.
04:23
For decades now, artists around the world have used zombies
67
263759
4213
במשך עשורים עכשיו, אמנים מסביב לעולם השתמשו בזומבים
04:27
to shine a light on the social ills and anxieties of their moment—
68
267972
3962
כדי להאיר על המחלות החברתיות והחרדות של הרגע --
04:32
from consumer culture to the global lack of disaster preparedness.
69
272143
4087
מתרבות הצריכה למחסור הגלובלי במוכנות לאסונות.
04:36
But, in effect, American pop culture also initially erased the zombies origins—
70
276397
6048
אבל, למעשה, תרבות הפופ האמריקאית מחקה בהתחלה את מקורות הזומבים --
04:42
cannibalizing its original significance
71
282445
2752
עושה קניבליזציה למשמעות המקורית שלהם
04:45
and transforming the victim into the monster.
72
285197
3420
והופכת את הקורבנות למפלצות.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7