请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Rong Ma
校对人员: fuyu you
00:06
Conventional wisdom about diets,
0
6619
2256
对于健康食谱的普遍看法,
00:08
including government
health recommendations,
1
8875
2161
以及政府发布的健康饮食指南,
00:11
seems to change all the time.
2
11036
2735
似乎随时都在变化。
00:13
And yet, ads routinely come about
3
13771
2124
但是,广告总是在表明
00:15
claiming to have the answer
about what we should eat.
4
15895
4022
他们有解决我们该吃什么的答案。
00:19
So how do we distinguish
what's actually healthy
5
19917
2864
所以,我们该如何区分,什么是真正健康的
00:22
from what advertisers just want us
to believe is good for us?
6
22781
3735
什么是广告商想让我们相信它是健康的?
00:26
Marketing takes advantage of
the desire to drop weight fast,
7
26516
4017
市场抓住了人们期望, 快速减肥
00:30
and be stronger,
8
30533
1359
变得更强壮,
00:31
slimmer,
9
31892
773
更苗条,
00:32
and brighter.
10
32665
1382
以及更聪明。
整体而言,减肥计划给人以巨大变化的期望,
00:34
And in the big picture, diet plans
promising dramatic results,
11
34047
3609
00:37
known as fad diets,
12
37656
1839
也就是通常所说的流行餐,
00:39
are just what they seem:
too good to be true.
13
39495
4149
就像他们看起来一样:好到难以置信
00:43
So where do diet fads even come from?
14
43644
2472
所以,流行餐到底从哪里来的呢?
00:46
While the Ancient Greeks and Romans
15
46116
1678
在几个世纪前,古希腊人和罗马人
00:47
rallied behind large-scale
health regimens centuries earlier,
16
47794
4437
整合了庞大数量的养生之道,
这个现象最早出现在维多利亚时期
00:52
this phenomenon began in earnest
in the Victorian Era
17
52231
4299
00:56
with crazes like the vinegar diet
18
56530
2495
并伴随着时尚,比如喝醋减肥法
节食减肥法。
00:59
and the Banting Diet.
19
59025
1933
01:00
Since then, diets have advised us
all sorts of things:
20
60958
3290
从那以后,减肥被宣传成各种各种的事:
01:04
to excessively chew,
21
64248
1862
充分的咀嚼
一下都不嚼
01:06
to not chew at all,
22
66110
1829
01:07
to swallow a grapefruit per meal,
23
67939
2222
每餐吞一个葡萄柚,
01:10
non-stop cabbage soup,
24
70161
1900
必不可少的卷心菜汤,
甚至服砷,
01:12
even consumption of arsenic,
25
72061
2186
01:14
or tapeworms.
26
74247
2578
吃绦虫。
01:16
If the idea of diet crazes
has withstood history,
27
76825
2955
如果流行餐的办法经受住了历史考验,
01:19
could this mean that they work?
28
79780
2328
那就意味着他们是有效的嘛?
在短时间内,他们常常有效。
01:22
In the short term,
the answer is often yes.
29
82108
2574
01:24
Low-carbohydrate plans,
30
84682
1475
低碳水化合物饮食计划,
01:26
like the popular Atkins
or South Beach Diets,
31
86157
3025
就像流行的阿特金斯减肥法以及南滩减肥法,
原本就有利尿的作用。
01:29
have an initial diuretic effect.
32
89182
3130
钠被流失,直到身体能够平衡他们,
01:32
Sodium is lost until the body
can balance itself out,
33
92312
3316
01:35
and temporary fluid weight loss may occur.
34
95628
3435
并且会发生短暂的身体流体质量减轻。
关于其他的高蛋白餐,你可能在一开始减重
01:39
With other high-protein diets,
you might lose weight at first
35
99063
3521
01:42
since by restricting your food choices,
36
102584
2086
因为它限制了你的食物选择,
01:44
you are dropping
your overall calorie intake.
37
104670
3223
减少了总体卡路里的摄入。
01:47
But your body then lowers
its metabolic rate to adjust to the shift,
38
107893
5503
但是你的身体之后会降低新陈代谢速率来适应调整,
01:53
lessening the diet's effect over time
39
113396
2442
减肥的效果便逐渐减少
01:55
and resulting in a quick reversal
if the diet is abandoned.
40
115838
4121
并且如果放弃这种饮食,体重就会快速反弹。
01:59
So while these diets
may be alluring early on,
41
119959
3028
所以,这些饮食计划可能一开始吸引着你,
02:02
they don't guarantee long-term benefits
for your health and weight.
42
122987
3892
他们并不能保证对你长期的健康以及体重有好处。
02:06
A few simple guidelines, though,
can help differentiate between
43
126879
3088
有一些简单的指导,能帮助你来区分
02:09
a diet that is beneficial
in maintaining long-term health,
44
129967
3960
这个饮食计划是对维持长期健康有好处的,
02:13
and one that only offers temporary
weight changes.
45
133927
3483
还是仅仅在短期内,体重上有所变化。
02:17
Here's the first tipoff:
46
137410
1573
这是第一个警告:
02:18
If a diet focuses on intensely cutting
back calories
47
138983
3251
如果一个饮食计划集中关注减少卡路里
02:22
or on cutting out entire food groups,
48
142234
2387
或者减少整个食物群
02:24
like fat, sugar, or carbohydrates,
49
144621
2598
像是脂肪,糖类或者碳水化合物,
他们就有可能是流行餐。
02:27
chances are it's a fad diet.
50
147219
2378
02:29
And another red flag is ritual,
51
149597
2621
另一个危险信号是有模式的,
02:32
when the diet in question instructs you
to only eat specific foods,
52
152218
4314
那就是当这个饮食计划告诉你只吃特定的食物,
02:36
prescribed combinations,
53
156532
1991
规定的组合,
02:38
or to opt for particular food substitutes,
54
158523
3098
或者去选择指定的食品替代物,
02:41
like drinks, bars, or powders.
55
161621
3509
像是饮料,棒状食物,或者粉末状的食物。
事实就是长期减肥
02:45
The truth is shedding pounds
in the long run
56
165130
2638
02:47
simply doesn't have a quick-fix solution.
57
167768
3467
没有一个简单的速效对策。
02:51
Not all diet crazes tout weight loss.
58
171235
3573
不是所有流行餐都以减少体重为卖点。
02:54
What about claims of superfoods, cleanses,
and other body-boosting solutions?
59
174808
5505
那么关于保健食品,清洁食品和其他强化身体办法的意见呢?
03:00
Marketing emphasizes the allure
60
180313
1580
市场强调了产品
03:01
of products associated with ancient
and remote cultures
61
181893
3959
关于古代和久远文化的魅力
03:05
to create a sense of mysticism
for consumers.
62
185852
3026
从而对消费者造成迷惑感。
03:08
While so-called superfoods,
like blueberries or açaí,
63
188878
3536
被叫做绿色超级食物的东西,比如蓝莓,巴西莓,
03:12
do add a powerful punch of nutrients,
64
192414
2544
确实加入了强力的营养物,
03:14
their super transformative qualities
are largely exaggeration.
65
194958
5021
他们的超级塑形能力被极大地夸大。
03:19
They are healthy additions
to a balanced diet,
66
199979
2546
对于平衡膳食,他们是健康的添加剂,
03:22
yet often, they're marketed
as part of sugary drinks or cereals,
67
202525
4348
但是经常被市场用作甜味饮料和谷物的成分
03:26
in which case the negative properties
outweight the benefits.
68
206873
3186
在那种情况下,他们的坏处大于好处。
03:30
Cleanses, too, may be great in moderation
69
210059
3248
清洁食品,同样也是,可能对节制有很大帮助
03:33
since they can assist
with jumpstarting weight loss
70
213307
2643
因为他们可以帮助开始减少体重
03:35
and can increase the number of fresh
fruits and vegetables consumed daily.
71
215950
4083
并且可以增加每天新鲜水果和蔬菜的摄入。
但是,从科学角度,
03:40
Scientifically speaking, though,
72
220033
1770
03:41
they've not yet been shown to have
either a long-term benefit
73
221803
3255
他们还没有被发现有长期的好处
03:45
or to detox the body any better than
the natural mechanisms already in place.
74
225058
5989
或者比通过自然机制排毒更有效。
无论在哪里,
03:51
Everywhere we look,
75
231047
1450
03:52
we're offered solutions
to how we can look better,
76
232497
2766
都有解决让我们怎样看起来更好
03:55
feel fitter,
77
235263
1383
感觉更健康,
03:56
and generally get ahead.
78
236646
2028
并且总体上在进步的方法。
03:58
Food is no exception,
79
238674
1549
食物没有例外,
但是建议我们吃什么最好,
04:00
but advice on what we should eat is best
left to the doctors and nutritionists
80
240223
4463
应该留给了解我们个人情况的医生或者是营养师。
04:04
who are aware of our
individual circumstances.
81
244686
3126
04:07
Diets and food fads
aren't inherently wrong.
82
247812
3576
饮食计划以及流行餐本质上没有错。
04:11
Circumstantially,
they might even be right,
83
251388
2992
有些时候,他们甚至是对的,
04:14
just not for everyone all of the time.
84
254380
3147
但并不总适用于每个人。
New videos
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。