How to spot a fad diet - Mia Nacamulli

1,033,136 views ・ 2016-04-11

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Tal Dekkers
00:06
Conventional wisdom about diets,
0
6619
2256
ההגיון הרגיל בנוגע לדיאטות,
00:08
including government health recommendations,
1
8875
2161
כולל המלצות הבריאות של הממשל,
00:11
seems to change all the time.
2
11036
2735
נראים כאילו הם משתנים כל הזמן.
00:13
And yet, ads routinely come about
3
13771
2124
ועדיין, פרסומות יוצאות כל הזמן
00:15
claiming to have the answer about what we should eat.
4
15895
4022
וטוענות שיש להם את התשובה בנוגע למה אנחנו צריכים לאכול.
00:19
So how do we distinguish what's actually healthy
5
19917
2864
אז איך אנחנו מבחינים בין מה שלמעשה בריא
00:22
from what advertisers just want us to believe is good for us?
6
22781
3735
למה שמפרסמים רק רוצים שנאמין שטוב לנו?
00:26
Marketing takes advantage of the desire to drop weight fast,
7
26516
4017
שיווק מנצל את התשוקה שלנו לרדת במשקל,
00:30
and be stronger,
8
30533
1359
ולהיות חזקים יותר,
00:31
slimmer,
9
31892
773
רזים יותר,
00:32
and brighter.
10
32665
1382
וזוהרים יותר.
00:34
And in the big picture, diet plans promising dramatic results,
11
34047
3609
ובתמונה הגדולה, תוכניות דיאטה מבטחיות תוצאות דרמטיות,
00:37
known as fad diets,
12
37656
1839
שידועות כדיאטות לא אמיתיות,
00:39
are just what they seem: too good to be true.
13
39495
4149
הם פשוט מה שהן נראות: טובות מדי להיות אמיתיות.
00:43
So where do diet fads even come from?
14
43644
2472
אז מאיפה שגעונות דיאטה מגיעים?
00:46
While the Ancient Greeks and Romans
15
46116
1678
בעוד היונים העתיקים והרומאים
00:47
rallied behind large-scale health regimens centuries earlier,
16
47794
4437
הלכו אחרי משטרים בריאותיים בקנה מידה גדול מאות מאוחר יותר,
00:52
this phenomenon began in earnest in the Victorian Era
17
52231
4299
התופעה הזו מתחילה באמת בעידן הויקטוריאני
00:56
with crazes like the vinegar diet
18
56530
2495
עם שגעונות כמו דיאטות חומץ
00:59
and the Banting Diet.
19
59025
1933
ודיאטת בנטינג.
01:00
Since then, diets have advised us all sorts of things:
20
60958
3290
מאז, דיאטות יעצו לנו כל מני דברים:
01:04
to excessively chew,
21
64248
1862
ללעוס בצורה מוגברת,
01:06
to not chew at all,
22
66110
1829
לא ללעוס בכלל,
01:07
to swallow a grapefruit per meal,
23
67939
2222
לבלוע אשכולית כל ארוחה,
01:10
non-stop cabbage soup,
24
70161
1900
מרק כרוב ללא הפסקה,
01:12
even consumption of arsenic,
25
72061
2186
אפילו צריכת ארסניק,
01:14
or tapeworms.
26
74247
2578
או תולעי סרט.
01:16
If the idea of diet crazes has withstood history,
27
76825
2955
אם הרעיון של שגעונות דיאטה עמדו בהסטוריה,
01:19
could this mean that they work?
28
79780
2328
האם זה יכול להיות שהן עובדות?
01:22
In the short term, the answer is often yes.
29
82108
2574
בטווח הקצר, התשובה היא הרבה פעמים כן.
01:24
Low-carbohydrate plans,
30
84682
1475
לתוכניות עם מעט פחמימות,
01:26
like the popular Atkins or South Beach Diets,
31
86157
3025
כמו דיאטת אטקינס הפופולרית או דיאטות סאו'ת ביץ',
01:29
have an initial diuretic effect.
32
89182
3130
יש אפקט משתן התחלתי.
01:32
Sodium is lost until the body can balance itself out,
33
92312
3316
נתרן אובד עד שהגוף יכול לאזן את עצמו החוצה,
01:35
and temporary fluid weight loss may occur.
34
95628
3435
ואיבוד משקל זמני מנוזלים יכול להתרחש.
01:39
With other high-protein diets, you might lose weight at first
35
99063
3521
עם דיאטות עשירות חלבונים אחרות, אתם יכולים לאבד משקל בהתחלה
01:42
since by restricting your food choices,
36
102584
2086
מאחר ועל ידי הגבלת אפשרויות המזון שלכם,
01:44
you are dropping your overall calorie intake.
37
104670
3223
אתם מורידים את צריכת הקלוריות הכללית שלכם.
01:47
But your body then lowers its metabolic rate to adjust to the shift,
38
107893
5503
אבל הגוף שלכם מוריד אז את הקצב המטאבולי כדי לאזן את השינוי,
01:53
lessening the diet's effect over time
39
113396
2442
ומפחית את ההשפעות של הדיאטה במשך הזמן
01:55
and resulting in a quick reversal if the diet is abandoned.
40
115838
4121
וכתוצאה יש היפוך מהיר אם הדיאטה נזנחת.
01:59
So while these diets may be alluring early on,
41
119959
3028
אז בעוד הדיאטות האלו אולי מושכות בהתחלה,
02:02
they don't guarantee long-term benefits for your health and weight.
42
122987
3892
הן לא מבטיחות תועלות לזמן ארוך לבריאות או המשקל שלכם.
02:06
A few simple guidelines, though, can help differentiate between
43
126879
3088
כמה הנחיות פשוטות, עם זאת, יכולות לעזור להבדיל בין
02:09
a diet that is beneficial in maintaining long-term health,
44
129967
3960
דיאטה שמועילה בשמירה על בריאות לזמן ארוך,
02:13
and one that only offers temporary weight changes.
45
133927
3483
ואחת שמציעה רק שינוי משקל זמני.
02:17
Here's the first tipoff:
46
137410
1573
הנה הרמז הראשון:
02:18
If a diet focuses on intensely cutting back calories
47
138983
3251
אם דיאטה מתמקדת על הורדת קלוריות מיידית
02:22
or on cutting out entire food groups,
48
142234
2387
או בהוצאת קבוצות מזון שלמות,
02:24
like fat, sugar, or carbohydrates,
49
144621
2598
כמו שומנים, סוכר, או פחמימות,
02:27
chances are it's a fad diet.
50
147219
2378
הסיכוי הוא שזו דיאטה טרנדית.
02:29
And another red flag is ritual,
51
149597
2621
ודגל אדום אחר הוא טקס,
02:32
when the diet in question instructs you to only eat specific foods,
52
152218
4314
כשהדיאטה מורה לכם לאכול רק מאכלים מסויימים,
02:36
prescribed combinations,
53
156532
1991
שילובים מותאמים,
02:38
or to opt for particular food substitutes,
54
158523
3098
או לבחור בתחליפי מזון מסויימים,
02:41
like drinks, bars, or powders.
55
161621
3509
כמו משקאות, בארים, או אבקות.
02:45
The truth is shedding pounds in the long run
56
165130
2638
האמת היא שלהורדת קילוגרמים בטווח הארוך
02:47
simply doesn't have a quick-fix solution.
57
167768
3467
פשוט אין פתרונות מהירים.
02:51
Not all diet crazes tout weight loss.
58
171235
3573
לא כל שגעונות הדיאטה מביאים אובדן משקל.
02:54
What about claims of superfoods, cleanses, and other body-boosting solutions?
59
174808
5505
מה עם טענות לסופר מאכלים, טיהורים, ופתרונות אחרים שנותנים חיזוק לגוף?
03:00
Marketing emphasizes the allure
60
180313
1580
השיווק מדגיש את המשיכה
03:01
of products associated with ancient and remote cultures
61
181893
3959
של מוצאים שמקושרים עם תרבויות עתיקות ומרוחקות
03:05
to create a sense of mysticism for consumers.
62
185852
3026
כדי ליצור תחושה של מיסתיות לצרכנים.
03:08
While so-called superfoods, like blueberries or açaí,
63
188878
3536
בעוד מה שנקרא סופר מאכלים, כמו אוכמניות או אסאי,
03:12
do add a powerful punch of nutrients,
64
192414
2544
מוסיפים מכה של חומרים מזינים,
03:14
their super transformative qualities are largely exaggeration.
65
194958
5021
התכונות הסופר מהפכניות שלהם הן בעיקרון הגזמה.
03:19
They are healthy additions to a balanced diet,
66
199979
2546
הם תוספות בריאות לדיאטה מאוזנת,
03:22
yet often, they're marketed as part of sugary drinks or cereals,
67
202525
4348
ועדיין הרבה פעמים, הם משווקים כחלק ממשקאות ממותקים או דגני בוקר,
03:26
in which case the negative properties outweight the benefits.
68
206873
3186
בכל מקרה התכונות השליליות עולות על התועלות.
03:30
Cleanses, too, may be great in moderation
69
210059
3248
ניקויי רעלים, גם הם, יכולים להיות מעולים בכמות מתאימה
03:33
since they can assist with jumpstarting weight loss
70
213307
2643
מאחר והם יכולים לסייע עם התחלת הירידה במשקל
03:35
and can increase the number of fresh fruits and vegetables consumed daily.
71
215950
4083
ויכולים להגביר את מספר הפירות והירקות הטריים שנאכלים כל יום.
03:40
Scientifically speaking, though,
72
220033
1770
מבחינה מדעית עם זאת,
03:41
they've not yet been shown to have either a long-term benefit
73
221803
3255
הם לא הראו השפעות מועילות לטווח ארוך
03:45
or to detox the body any better than the natural mechanisms already in place.
74
225058
5989
או שניקו את הגוף טוב יותר מהמנגנונים הטבעיים שכבר קיימים.
03:51
Everywhere we look,
75
231047
1450
בכל מקום שאתם מסתכלים,
03:52
we're offered solutions to how we can look better,
76
232497
2766
מציעים לנו פתרונות לאיך להראות טוב יותר,
03:55
feel fitter,
77
235263
1383
להרגיש טוב יותר,
03:56
and generally get ahead.
78
236646
2028
ובאופן כללי להתקדם.
03:58
Food is no exception,
79
238674
1549
אוכל הוא לא יוצא דופן,
04:00
but advice on what we should eat is best left to the doctors and nutritionists
80
240223
4463
אבל עצות על מה אנחנו צריכים לאכול הכי טוב שיגיעו מרופאים ותזונאים
04:04
who are aware of our individual circumstances.
81
244686
3126
שמודעים לנסיבות האישיות שלנו.
04:07
Diets and food fads aren't inherently wrong.
82
247812
3576
דיאטות ושגעונות אוכל הן לא שגויות במהותן.
04:11
Circumstantially, they might even be right,
83
251388
2992
נסיבתית הן גם יכולות להיות נכונות,
04:14
just not for everyone all of the time.
84
254380
3147
רק לא לכולם כל הזמן.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7