How to spot a fad diet - Mia Nacamulli

1,033,136 views ・ 2016-04-11

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Da Nguyen Reviewer: KHOI PHAM
00:06
Conventional wisdom about diets,
0
6619
2256
Quan điểm phổ biến về các chế độ ăn kiêng
00:08
including government health recommendations,
1
8875
2161
bao gồm các đề xuất về y tế của chính phủ,
00:11
seems to change all the time.
2
11036
2735
dường như luôn thay đổi.
00:13
And yet, ads routinely come about
3
13771
2124
Tuy vậy, quảng cáo thường xuất hiện
00:15
claiming to have the answer about what we should eat.
4
15895
4022
cho rằng có câu trả lời về những thực phẩm nên ăn.
00:19
So how do we distinguish what's actually healthy
5
19917
2864
Vậy làm sao để phân biệt giữa thực phẩm thật sự lành mạnh
00:22
from what advertisers just want us to believe is good for us?
6
22781
3735
và thực phẩm mà các nhà quảng cáo muốn ta tin rằng tốt cho ta?
00:26
Marketing takes advantage of the desire to drop weight fast,
7
26516
4017
Ngành tiếp thị tận dụng khát khao muốn giảm cân nhanh chóng,
00:30
and be stronger,
8
30533
1359
trở nên mạnh hơn,
00:31
slimmer,
9
31892
773
mi nhon hơn,
00:32
and brighter.
10
32665
1382
và thông minh hơn.
00:34
And in the big picture, diet plans promising dramatic results,
11
34047
3609
Trong bức tranh bao quát đó, kế hoạch ăn kiêng hứa hẹn kết quả đáng kể,
00:37
known as fad diets,
12
37656
1839
được gọi là xu hướng ăn kiêng tạm thời
00:39
are just what they seem: too good to be true.
13
39495
4149
y như vẻ ngoài của nó: quá tốt để tin là có thật.
00:43
So where do diet fads even come from?
14
43644
2472
Các xu hướng ăn kiêng bắt nguồn từ đâu?
00:46
While the Ancient Greeks and Romans
15
46116
1678
Mặc dù người Hy Lạp và La Mã cổ,
00:47
rallied behind large-scale health regimens centuries earlier,
16
47794
4437
tổng hợp các chế độ y tế quy mô lớn nhiều thế kỷ trước,
00:52
this phenomenon began in earnest in the Victorian Era
17
52231
4299
hiện tượng này chính thức bắt đầu từ thời đại Victoria
00:56
with crazes like the vinegar diet
18
56530
2495
với các xu hướng như chế độ ăn kiêng dùng dấm
00:59
and the Banting Diet.
19
59025
1933
và chế độ ăn kiêng tránh mỡ đường.
01:00
Since then, diets have advised us all sorts of things:
20
60958
3290
Từ đó, các chế độ ăn kiêng đã khuyên ta đủ mọi thứ:
01:04
to excessively chew,
21
64248
1862
nhai thiệt nhiều
01:06
to not chew at all,
22
66110
1829
không nhai gì hết
01:07
to swallow a grapefruit per meal,
23
67939
2222
nuốt một trái bưởi mỗi bữa ăn
01:10
non-stop cabbage soup,
24
70161
1900
uống canh bắp cải liên tục,
01:12
even consumption of arsenic,
25
72061
2186
thậm chí là ăn thạch tín
01:14
or tapeworms.
26
74247
2578
hoặc sán dây.
01:16
If the idea of diet crazes has withstood history,
27
76825
2955
Nếu ý tưởng về việc ăn kiêng đứng vững qua thời gian,
01:19
could this mean that they work?
28
79780
2328
liệu điều này có nghĩa là ý tưởng đó hiệu quả?
01:22
In the short term, the answer is often yes.
29
82108
2574
Nói về mặt ngắn hạn, câu trả lời là có.
01:24
Low-carbohydrate plans,
30
84682
1475
Kế hoạch ăn ít carbohydrate,
01:26
like the popular Atkins or South Beach Diets,
31
86157
3025
như chế độ Atkins hoặc South Beach,
01:29
have an initial diuretic effect.
32
89182
3130
có hiệu quả lợi tiểu ban đầu.
01:32
Sodium is lost until the body can balance itself out,
33
92312
3316
Lượng sodium bị mất đi cho đến khi cơ thể tự cân bằng,
01:35
and temporary fluid weight loss may occur.
34
95628
3435
và có thể xảy ra hiện tượng mất khối lượng nước tạm thời.
01:39
With other high-protein diets, you might lose weight at first
35
99063
3521
Ở các chế độ ăn kiêng dùng nhiều protein, bạn có thể giảm cân lúc đầu
01:42
since by restricting your food choices,
36
102584
2086
bằng cách giới hạn lựa chọn về thực phẩm,
01:44
you are dropping your overall calorie intake.
37
104670
3223
bạn đang làm giảm lượng calorie đầu vào nói chung.
01:47
But your body then lowers its metabolic rate to adjust to the shift,
38
107893
5503
Nhưng sau đó cơ thể giảm tỉ lệ chuyển hóa để thích nghi với sự thay đổi,
01:53
lessening the diet's effect over time
39
113396
2442
khiến hiệu quả của chế độ ăn giảm dần theo thời gian
01:55
and resulting in a quick reversal if the diet is abandoned.
40
115838
4121
và gây ra hiệu ứng ngược nếu không tiếp tục duy trì.
01:59
So while these diets may be alluring early on,
41
119959
3028
Mặc dù các chế độ ăn kiêng này có vẻ hấp dẫn lúc đầu,
02:02
they don't guarantee long-term benefits for your health and weight.
42
122987
3892
nhưng lại không bảo đảm lợi ích lâu dài cho sức khỏe và trọng lượng của bạn.
02:06
A few simple guidelines, though, can help differentiate between
43
126879
3088
Một vài hướng dẫn đơn giản ở đây, có thể giúp bạn phân biệt giữa
02:09
a diet that is beneficial in maintaining long-term health,
44
129967
3960
một chế độ ăn kiêng có ích trong việc duy trì sức khỏe lâu dài,
02:13
and one that only offers temporary weight changes.
45
133927
3483
và một chế độ ăn kiêng chỉ giúp thay đổi trọng lượng tạm thời.
02:17
Here's the first tipoff:
46
137410
1573
Đây là bí quyết đầu tiên:
02:18
If a diet focuses on intensely cutting back calories
47
138983
3251
Nếu một chế độ ăn kiêng cắt giảm mạnh lượng calorie
02:22
or on cutting out entire food groups,
48
142234
2387
hoặc loại bỏ hẳn một nhóm thức phẩm,
02:24
like fat, sugar, or carbohydrates,
49
144621
2598
như mỡ, đường hoặc carbohydrate,
02:27
chances are it's a fad diet.
50
147219
2378
khả năng đó là xu hướng ăn kiêng tạm thời
02:29
And another red flag is ritual,
51
149597
2621
Lời báo động khác cũng thường thấy,
02:32
when the diet in question instructs you to only eat specific foods,
52
152218
4314
khi chế độ ăn kiêng đó chỉ dẫn bạn chỉ ăn một loại thực phẩm cụ thể,
02:36
prescribed combinations,
53
156532
1991
sự kết hợp được chỉ định,
02:38
or to opt for particular food substitutes,
54
158523
3098
hoặc chọn thức ăn thay thế nào đó,
02:41
like drinks, bars, or powders.
55
161621
3509
như nước uống, thanh thực phẩm hoặc chất bột.
02:45
The truth is shedding pounds in the long run
56
165130
2638
Sự thật là việc giảm cân về lâu dài
02:47
simply doesn't have a quick-fix solution.
57
167768
3467
đơn giản không có giải pháp nhanh chóng.
02:51
Not all diet crazes tout weight loss.
58
171235
3573
Không phải tất cả xu hướng ăn kiêng đều thúc đẩy việc giảm cân.
02:54
What about claims of superfoods, cleanses, and other body-boosting solutions?
59
174808
5505
Khẳng định về siêu thực phẩm, thải độc và các giải pháp tăng cường sức khỏe khác?
03:00
Marketing emphasizes the allure
60
180313
1580
Tiếp thị nhấn mạnh sự hấp dẫn
03:01
of products associated with ancient and remote cultures
61
181893
3959
của các sản phẩm liên quan đến nền văn hóa cổ xưa và xa xăm
03:05
to create a sense of mysticism for consumers.
62
185852
3026
để tạo cảm giác huyền bí cho khách hàng.
03:08
While so-called superfoods, like blueberries or açaí,
63
188878
3536
Mặc dù cái gọi là siêu thực phẩm, như quả việt quất hoặc quả açaí,
03:12
do add a powerful punch of nutrients,
64
192414
2544
có tác dụng bổ sung các chất dinh dưỡng hiệu quả,
03:14
their super transformative qualities are largely exaggeration.
65
194958
5021
đặc tính siêu chuyển hóa của chúng phần lớn đã được thổi phồng quá mức.
03:19
They are healthy additions to a balanced diet,
66
199979
2546
Đó là phần bổ sung lành mạnh vào chế độ ăn cân bằng,
03:22
yet often, they're marketed as part of sugary drinks or cereals,
67
202525
4348
tuy vậy, chúng thường được tiếp thị trong nước uống hoặc yến mạch có đường,
03:26
in which case the negative properties outweight the benefits.
68
206873
3186
ở trường hợp đó các đặc tính có hại vượt trội hơn các lợi ích.
03:30
Cleanses, too, may be great in moderation
69
210059
3248
Các chất thải độc, có thể hiệu quả nếu dùng ở mức vừa phải
03:33
since they can assist with jumpstarting weight loss
70
213307
2643
vì giúp khởi động quá trình giảm cân
03:35
and can increase the number of fresh fruits and vegetables consumed daily.
71
215950
4083
và có thể tăng lượng trái cây và rau tươi được tiêu thụ hằng ngày.
03:40
Scientifically speaking, though,
72
220033
1770
Mặc dù, nói về mặt khoa học,
03:41
they've not yet been shown to have either a long-term benefit
73
221803
3255
các chất này chưa được chứng minh hoặc là mang lại lợi ích lâu dài
03:45
or to detox the body any better than the natural mechanisms already in place.
74
225058
5989
hoặc tẩy độc cơ thể hiệu quả hơn cơ chế tự nhiên đã có sẵn.
03:51
Everywhere we look,
75
231047
1450
Ở mọi nơi ta nhìn thấy,
03:52
we're offered solutions to how we can look better,
76
232497
2766
ta đều được đưa các giải pháp để trông đẹp hơn,
03:55
feel fitter,
77
235263
1383
cảm thấy khỏe hơn.
03:56
and generally get ahead.
78
236646
2028
và nói chung là tiến lên.
03:58
Food is no exception,
79
238674
1549
Vấn đề thực phẩm cũng vậy.
04:00
but advice on what we should eat is best left to the doctors and nutritionists
80
240223
4463
nhưng việc tư vấn về thực phẩm nên để dành cho các bác sĩ và chuyên gia dinh dưỡng
04:04
who are aware of our individual circumstances.
81
244686
3126
họ hiểu rõ về hoàn cảnh cá nhân của chúng ta.
04:07
Diets and food fads aren't inherently wrong.
82
247812
3576
Chế độ ăn kiêng và xu hướng thực phẩm không sai về bản chất.
04:11
Circumstantially, they might even be right,
83
251388
2992
Thậm chí có thể đúng tùy hoàn cảnh.
04:14
just not for everyone all of the time.
84
254380
3147
nhưng không phải dành cho mọi người ở mọi thời điểm.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7