Is time travel possible? - Colin Stuart

穿越时空有能成为现实吗? - 科林.斯图尔特

3,878,894 views ・ 2013-10-21

TED-Ed


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Alice Yu 校对人员: Hada Fong Ha Ieong
00:06
Have you ever daydreamed about traveling through time,
0
6865
2572
你曾白日梦过
穿越时空吗?
00:09
perhaps fast forward in the centuries and seeing the distant future?
1
9461
3658
或者穿越到几百年之后
及看到遥远未来?
00:13
Well, time travel is possible,
2
13143
2042
让我告诉你,穿越时空是有可能的。
00:15
and what's more, it's already been done.
3
15209
2430
而且,还有的是
它已经被实现了。
00:17
Meet Sergei Krikalev,
4
17663
1271
谢尔盖.克里卡列夫
00:18
the greatest time traveler in human history.
5
18958
2768
是人类历史上最伟大的穿越时空者。
00:21
This Russian cosmonaut holds the record
6
21750
2012
这位俄罗斯宇航员创了记录。
00:23
for the most amount of time spent orbiting our planet,
7
23786
2563
他是环绕地球
时间最久的人,
00:26
a total of 803 days, 9 hours, and 39 minutes.
8
26373
3688
总共803天9小时39分钟。
当他在太空的时候,
00:31
During his stay in space,
9
31140
1317
00:32
he time traveled into his own future
10
32481
1876
他时空穿越到自己的未来,
00:34
by 0.02 seconds.
11
34381
2139
且用了0.02秒。
00:37
Traveling at 17,500 miles an hour,
12
37925
2510
当时,他在太空时的行驶速度为每小时17500英里。
00:40
he experienced an effect known as time dilation,
13
40459
2997
他体验了一种
名为"时间膨胀"的效应。
00:43
and one day the same effect
14
43480
1606
而且,終一天 这种效应
将会让穿越时空之时间更持久
00:45
might make significant time travel to the future commonplace.
15
45110
3277
也变以家常便饭的事。
00:49
To see why moving faster through space affects passage of time,
16
49575
3278
如果想了解为什么加快在空间里的行驶速度
会影响时间流逝的速度,
00:52
we need to go back to the 1880s,
17
52877
2131
我们得回到1880年,
00:55
when two American scientists,
18
55032
1381
当时 两个美国科学家
00:56
Albert Michelson and Edward Morley,
19
56437
1905
阿尔伯特·迈克尔逊 和 爱德华·莫雷
00:58
were trying to measure the effect of the Earth's movement around the Sun
20
58366
3412
尝试衡量
地球绕太阳
01:01
on the speed of light.
21
61802
1294
对光速有什么影响。
01:03
When a beam of light was moving in the same direction as the Earth,
22
63120
3147
他们以为, 当一束光
和地球往同一个方向移动时,
光的速度会更快。
01:06
they expected the light to travel faster.
23
66291
1972
01:08
And when the Earth was moving in the opposite direction,
24
68287
2633
而且,当地球与光束作反方向移动时,
01:10
they expected it to go slower.
25
70944
1927
光的速度会减慢。
01:12
But they found something very curious.
26
72895
1961
但是结果并非如此,有趣的是
01:14
The speed of light remained the same no matter what the Earth was doing.
27
74880
3501
不管地球往哪个方向移动
光的速度并没有改变。
01:18
Two decades later, Albert Einstein was thinking
28
78405
2239
20年之后,爱因斯坦回到
01:20
about the consequences of that never-changing speed of light.
29
80668
3291
这个问题的結果上:
光速不变。
01:23
And it was his conclusions,
30
83983
1338
他的结论是:
01:25
formulated in the theory of special relativity,
31
85345
2577
他所創的“相对论”
01:27
that opened the door into the world of time travel.
32
87946
2818
开启了
穿越时空的大门。
01:30
Imagine a man named Jack,
33
90788
1727
试想 一個名為杰克的人
01:32
standing in the middle of a train carriage,
34
92539
2024
站在一辆火车卡中間
01:34
traveling at a steady speed.
35
94587
1645
在稳定状态下移动,
杰克覺无聊
01:36
Jack's bored and starts bouncing a ball up and down.
36
96256
2707
开始在地上上下拍球
01:38
What would Jill, standing on the platform, see through the window
37
98987
3048
這个时候站在月台上的吉尔
会透过窗口所看到
是什么?
01:42
as the train whistles through?
38
102059
1546
01:43
Well, between Jack dropping the ball and catching it again,
39
103629
2941
在杰克扔下球
和接著球之间
01:46
Jill would have seen him move slightly further down the track,
40
106594
3059
吉尔会看到杰克
和火车一起向前移动,
01:49
resulting in her seeing the ball follow a triangular path.
41
109676
2819
結果她看到的球
是以三角形的路线移动的。
01:53
This means Jill sees the ball travel further than Jack does
42
113407
2777
意思是,吉尔看到的球
比杰克所看到的 移动得更远
在同一个时间段里。
01:56
in the same time period.
43
116208
1871
01:58
And because speed is distance divided by time,
44
118103
2191
因为速度等于距离除以时间,
事實上 吉尔所看到球比杰克所看到的移动得更快。
02:00
Jill actually sees the ball move faster.
45
120318
2522
02:03
But what if Jack's bouncing ball is replaced with two mirrors
46
123830
2882
但是,如果我们把杰克的球
用两面镜子作代替
02:06
which bounce a beam of light between them?
47
126736
2092
而在镜子之间有一束光來回反弹。
02:08
Jack still sees the beam dropping down
48
128852
2233
杰克依然会看到光束反弹
02:11
and Jill still sees the light beam travel a longer distance,
49
131109
3177
吉尔还是会看到该光束
移动得更远,
02:14
except this time Jack and Jill cannot disagree on the speed
50
134310
3115
例外的是,这次杰克和吉尔
却会对光的速度有分歧。
02:17
because the speed of light remains the same no matter what.
51
137449
3150
這是因为光的速度
无论如何 還是 保留不变。
02:21
And if the speed is the same while the distance is different,
52
141535
2929
如果速度是一样的话,
而距离却不一样,
02:24
this means the time taken will be different as well.
53
144488
2510
那花的时间将也不一样。
02:27
Thus, time must tick at different rates for people moving relative to each other.
54
147911
4252
所以 当人们对他人相对地移动时,
时间一定以不一样的速率流逝。
02:32
Imagine that Jack and Jill have highly accurate watches
55
152187
2619
试想如果杰克和吉尔都有非常精确的手表。
02:34
that they synchronize before Jack boards the train.
56
154830
3191
他们在杰克上火车前校对好时间。
当这个实验中,杰克和吉尔会看到
02:38
During the experiment, Jack and Jill would each see
57
158045
2381
02:40
their own watch ticking normally.
58
160450
1620
自己的手表正常的走。
但是如果他们在实验结束后相遇
02:43
But if they meet up again later to compare watches,
59
163053
3084
比对彼此手表时,
02:46
less time would have elapsed on Jack's watch,
60
166161
2166
他们会发现杰克的手表会走慢一些,
02:48
balancing the fact that Jill saw the light move further.
61
168351
3206
因此解释了这事实:
吉尔看到的光移动得更远。
02:52
This idea may sound crazy,
62
172394
1657
这听上去很诡异,
02:54
but like any good scientific theory,
63
174075
2029
但是,像任何一个完好的科学理论,
02:56
it can be tested.
64
176128
1000
它是可以被测试的。
在1970年左右,
02:58
In the 1970s, scientists boarded a plane
65
178051
2385
03:00
with some super-accurate atomic clocks
66
180460
2061
科学家们 校对了一些超级准确的原子钟
03:02
that were synchronized with some others left on the ground.
67
182545
2771
一起带到飞机上去,
而数个原子钟则留在陆地上,
当飞机环球飞行之后,
03:06
After the plane had flown around the world,
68
186188
2047
他们发现飞机上的原子钟
03:08
the clocks on board showed a different time
69
188259
2001
和地球上的原子钟上显示的时间是不一样的。
03:10
from those left behind.
70
190284
1294
03:12
Of course, at the speed of trains and planes,
71
192522
2205
当然,以火车与飞机的速度,
03:14
the effect is minuscule.
72
194751
1450
对时间膨胀的影响是很微小的。
03:16
But the faster you go, the more time dilates.
73
196225
2333
但是行驶的速度越快,
时间的膨胀越多。
03:18
For astronauts orbiting the Earth for 800 days,
74
198582
2570
如果宇航员们环绕地球800天,
03:21
it starts to add up.
75
201176
1560
其影响就会明显。
03:22
But what affects humans also affects machines.
76
202760
2783
言而,影响人类的也会影响机器。
03:25
Satellites of the global positioning system
77
205567
2151
GPS的卫星
03:27
are also hurdling around the Earth
78
207742
1643
同時也环绕著地球行驶,
03:29
at thousands of miles an hour.
79
209409
1483
且速度为每小时数千英里。
03:30
So, time dilation kicks in here, too.
80
210916
2323
因此,时间在这情況也显见膨胀的。
03:34
In fact, their speed causes the atomic clocks on board
81
214291
2688
事實上,GPS卫星的行驶速度导致
飞行著的原子钟
03:37
to disagree with clocks on the ground
82
217003
1762
与地上的原子钟之間
03:38
by seven millionths of a second daily.
83
218789
2018
产生每天7百万分之一秒之差。
03:40
Left uncorrected,
84
220831
1435
如果再不做校对的话,
03:42
this would cause GPS to lose accuracy
85
222290
1830
这将会令GPS失去准确性
03:44
by a few kilometers each day.
86
224144
1847
且产生每天几公里差異 。
03:47
So, what does all this have to do with time travel
87
227589
2381
那么,这些和穿越时空
03:49
to the far, distant future?
88
229994
1767
和去遥远的未来有什么关系呢?
03:51
Well, the faster you go, the greater the effect of time dilation.
89
231785
3353
当行驶的速度越快,
时间膨胀的效应越大。
03:55
If you could travel really close
90
235162
1524
如果你行驶的速度真的能夠接近
03:56
to the speed of light, say 99.9999%,
91
236710
4059
光速的話,比方说,百分之99.9999,
04:00
on a round-trip through space
92
240793
1381
绕太空來回一圈,
04:02
for what seemed to you like ten years,
93
242198
2501
对你来说可能像过了10年,
04:04
you'd actually return to Earth
94
244723
1429
但是当你回到地球时,
04:06
around the year 9000.
95
246176
2228
将会是9000那年左右。
04:08
Who knows what you'd see when you returned?!
96
248428
2123
到那时候,谁知道你回来后会看到什么?
04:10
Humanity merged with machines,
97
250575
1647
人类与机器分不开,
04:12
extinct due to climate change or asteroid impact,
98
252246
3063
灭绝原於全球暖化
或行星之間撞击,
04:15
or inhabiting a permanent colony on Mars.
99
255333
2388
又或是人类在火星定居了。
04:18
But the trouble is,
100
258952
1036
但问题是,
要把像人一样那么重的东西,
04:20
getting heavy things like people, not to mention space ships,
101
260012
2880
莫说太空飞船了,
04:22
up to such speeds requires unimaginable amounts of energy.
102
262916
3688
移动到达接近光速般,
是需要不能想象的巨大能量。
04:26
It already takes enormous particle accelerators
103
266628
2718
龐大量的粒子加速器
04:29
like the Large Hadron Collider
104
269370
1523
如大型粒子对撞机
04:30
to accelerate tiny subatomic particles to close to light speed.
105
270917
3658
已被需要来把微小的亚原子粒子加速
到达接近光速了。
04:35
But one day, if we can develop the tools to accelerate ourselves to similar speeds,
106
275483
4006
但是终有一天,如果我们能够发明一些工具
可以让我们加速到如光速度般,
04:39
then we may regularly send time travelers
107
279513
1953
到那时候,我们可能隨時可以把穿越时空者
04:41
into the future,
108
281490
1039
送到遥远的未来,
04:42
bringing with them tales of a long, forgotten past.
109
282553
2528
还有带著我们 古老,被遺忘的故事去。
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog