Is time travel possible? - Colin Stuart

時空旅行能否成真? - 科林‧史嘟華

3,878,894 views ・ 2013-10-21

TED-Ed


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: 瑞文Eleven 林Lim 審譯者: Adrienne Lin
00:06
Have you ever daydreamed about traveling through time,
0
6865
2572
你曾經幻想過
來一趟時空旅行嗎?
00:09
perhaps fast forward in the centuries and seeing the distant future?
1
9461
3658
或者穿越到幾百年後,
一窺遙遠的未來?
00:13
Well, time travel is possible,
2
13143
2042
讓我告訴你,穿越時空是有可能的。
00:15
and what's more, it's already been done.
3
15209
2430
而且更棒的是,
它已經被實現了。
00:17
Meet Sergei Krikalev,
4
17663
1271
有請謝爾蓋.克里卡列夫
00:18
the greatest time traveler in human history.
5
18958
2768
史上最偉大的時空旅行家,
00:21
This Russian cosmonaut holds the record
6
21750
2012
這位俄羅斯太空人創下了
00:23
for the most amount of time spent orbiting our planet,
7
23786
2563
環繞地球時間最久的記錄。
00:26
a total of 803 days, 9 hours, and 39 minutes.
8
26373
3688
長達803天9小時39分鐘。
當他在太空的時候,
00:31
During his stay in space,
9
31140
1317
00:32
he time traveled into his own future
10
32481
1876
他穿越時空
回到自己0.02秒後的未來。
00:34
by 0.02 seconds.
11
34381
2139
00:37
Traveling at 17,500 miles an hour,
12
37925
2510
時速接近三萬公里
00:40
he experienced an effect known as time dilation,
13
40459
2997
他經歷了一種稱為
時間膨脹的效應
00:43
and one day the same effect
14
43480
1606
有一天這個效應
將會讓穿越時空的時間更持久,
00:45
might make significant time travel to the future commonplace.
15
45110
3277
並在未來變得稀鬆平常。
00:49
To see why moving faster through space affects passage of time,
16
49575
3278
如果想瞭解為何在空間裡的快速運動
會影響時間流逝的速率,
00:52
we need to go back to the 1880s,
17
52877
2131
我們得回到1880年代,
00:55
when two American scientists,
18
55032
1381
當時兩位美國科學家:
00:56
Albert Michelson and Edward Morley,
19
56437
1905
阿爾伯特‧邁克生和愛德華‧莫立,
00:58
were trying to measure the effect of the Earth's movement around the Sun
20
58366
3412
他們嘗試測量
地球繞太陽
01:01
on the speed of light.
21
61802
1294
對光速有什麼影響。
01:03
When a beam of light was moving in the same direction as the Earth,
22
63120
3147
他們以為,當一束光
與地球往相同方向移動時,
他們預測光速會變快。
01:06
they expected the light to travel faster.
23
66291
1972
01:08
And when the Earth was moving in the opposite direction,
24
68287
2633
當兩者方向相反時,
01:10
they expected it to go slower.
25
70944
1927
光速會減慢。
01:12
But they found something very curious.
26
72895
1961
結果令他們很好奇,
01:14
The speed of light remained the same no matter what the Earth was doing.
27
74880
3501
不論地球往哪邊走,
測出的光速都相同。
01:18
Two decades later, Albert Einstein was thinking
28
78405
2239
20年後,愛因斯坦開始思考
01:20
about the consequences of that never-changing speed of light.
29
80668
3291
此一實驗的結果:
光速保持恆定不變。
01:23
And it was his conclusions,
30
83983
1338
他的結論寫在他的“相對論”中,
01:25
formulated in the theory of special relativity,
31
85345
2577
01:27
that opened the door into the world of time travel.
32
87946
2818
開啟了
時空旅行的大門。
01:30
Imagine a man named Jack,
33
90788
1727
試想,一個名為傑克的人,
01:32
standing in the middle of a train carriage,
34
92539
2024
站在一輛火車上,
01:34
traveling at a steady speed.
35
94587
1645
以等速率移動,
傑克覺得很無聊,
01:36
Jack's bored and starts bouncing a ball up and down.
36
96256
2707
開始在地板上拍球,
01:38
What would Jill, standing on the platform, see through the window
37
98987
3048
這個時候站在月臺上的吉兒,
當火車鳴笛經過,
透過窗戶會看到什麼?
01:42
as the train whistles through?
38
102059
1546
01:43
Well, between Jack dropping the ball and catching it again,
39
103629
2941
在傑克扔下球
和接球之間,
01:46
Jill would have seen him move slightly further down the track,
40
106594
3059
吉兒會看到傑克
和火車一起向前移動,
01:49
resulting in her seeing the ball follow a triangular path.
41
109676
2819
結果她看到的球,
是沿三角形的路線移動。
01:53
This means Jill sees the ball travel further than Jack does
42
113407
2777
這意味著,吉兒看到的球
在同一時段裡,
比傑克所看到的移動得更遠。
01:56
in the same time period.
43
116208
1871
01:58
And because speed is distance divided by time,
44
118103
2191
因為速率等於距離除以時間,
所以吉兒所看到球 比傑克看到的移動得更快。
02:00
Jill actually sees the ball move faster.
45
120318
2522
02:03
But what if Jack's bouncing ball is replaced with two mirrors
46
123830
2882
但如果我們把傑克的球
用兩面鏡子代替,
02:06
which bounce a beam of light between them?
47
126736
2092
有一束光在鏡子之間來回反射。
02:08
Jack still sees the beam dropping down
48
128852
2233
傑克依然會看到光束射下,
02:11
and Jill still sees the light beam travel a longer distance,
49
131109
3177
而吉兒還是會看到該光束
只是移動得更遠,
02:14
except this time Jack and Jill cannot disagree on the speed
50
134310
3115
不同的是,這次兩人
會測出相同的光速。
02:17
because the speed of light remains the same no matter what.
51
137449
3150
這是因為光速
無論如何都是固定不變的。
02:21
And if the speed is the same while the distance is different,
52
141535
2929
如果速率相同
而距離不一樣,
02:24
this means the time taken will be different as well.
53
144488
2510
那花的時間也將不相同。
02:27
Thus, time must tick at different rates for people moving relative to each other.
54
147911
4252
所以,當人們相對他人運動時,
時間會以不一樣的速率流逝。
02:32
Imagine that Jack and Jill have highly accurate watches
55
152187
2619
試想如果傑克和吉兒 都有非常精確的手錶,
02:34
that they synchronize before Jack boards the train.
56
154830
3191
並在傑克上火車前校對好時間,
在實驗當中,傑克和吉兒會看到
02:38
During the experiment, Jack and Jill would each see
57
158045
2381
02:40
their own watch ticking normally.
58
160450
1620
自己的手錶正常地走,
但是如果他們在實驗結束後再相遇,
02:43
But if they meet up again later to compare watches,
59
163053
3084
比對彼此的手錶時,
02:46
less time would have elapsed on Jack's watch,
60
166161
2166
他們會發現傑克的手錶走得較慢一些,
02:48
balancing the fact that Jill saw the light move further.
61
168351
3206
因此解釋了
「吉兒看到的光移動得更遠」的事實。
02:52
This idea may sound crazy,
62
172394
1657
這聽起來很詭異,
02:54
but like any good scientific theory,
63
174075
2029
但是,就像任何一個完善的科學理論一樣,
02:56
it can be tested.
64
176128
1000
它是可以被檢驗的。
在1970年代,
02:58
In the 1970s, scientists boarded a plane
65
178051
2385
科學家們校對了一些 非常精確的原子鐘,
03:00
with some super-accurate atomic clocks
66
180460
2061
03:02
that were synchronized with some others left on the ground.
67
182545
2771
一些帶到飛機上,一些留在地面,
當飛機環球飛行之後,
03:06
After the plane had flown around the world,
68
186188
2047
他們發現飛機上的原子鐘
03:08
the clocks on board showed a different time
69
188259
2001
顯示的時間與地面的不一樣。
03:10
from those left behind.
70
190284
1294
03:12
Of course, at the speed of trains and planes,
71
192522
2205
當然,以火車與飛機的速率,
03:14
the effect is minuscule.
72
194751
1450
所產生的時間膨脹效應十分微小,
03:16
But the faster you go, the more time dilates.
73
196225
2333
但是行駛的速率越快、 時間膨脹越明顯。
03:18
For astronauts orbiting the Earth for 800 days,
74
198582
2570
如果太空人環繞地球800天,
03:21
it starts to add up.
75
201176
1560
其影響就很明顯了。
03:22
But what affects humans also affects machines.
76
202760
2783
而且,影響人類的也會影響機器。
03:25
Satellites of the global positioning system
77
205567
2151
全球衛星定位系統(GPS)的衛星,
03:27
are also hurdling around the Earth
78
207742
1643
持續環繞著地球飛行,
03:29
at thousands of miles an hour.
79
209409
1483
且時速高達數千哩(1哩約為1.6km),
03:30
So, time dilation kicks in here, too.
80
210916
2323
因此,此速率下在也會顯出時間膨脹效應。
03:34
In fact, their speed causes the atomic clocks on board
81
214291
2688
事實上,GPS衛星的飛行速率導致
飛行中的原子鐘
03:37
to disagree with clocks on the ground
82
217003
1762
與地上的原子鐘之間,
03:38
by seven millionths of a second daily.
83
218789
2018
每天產生7百萬分之一秒的差異。
03:40
Left uncorrected,
84
220831
1435
如果不進行校正的話,
03:42
this would cause GPS to lose accuracy
85
222290
1830
將會使GPS因此失去準確性,
03:44
by a few kilometers each day.
86
224144
1847
每天產生幾公里誤差 。
03:47
So, what does all this have to do with time travel
87
227589
2381
那麼,這些與穿越時空
03:49
to the far, distant future?
88
229994
1767
回到未來有什麼關係呢?
03:51
Well, the faster you go, the greater the effect of time dilation.
89
231785
3353
當你的速率越快,
時間膨脹的效應也越明顯。
03:55
If you could travel really close
90
235162
1524
如果你的速率真的能夠接近光速的話,
03:56
to the speed of light, say 99.9999%,
91
236710
4059
比方說,以光速的99.9999%,
04:00
on a round-trip through space
92
240793
1381
繞太空來回一圈,
04:02
for what seemed to you like ten years,
93
242198
2501
對你來說可能像過了10年,
04:04
you'd actually return to Earth
94
244723
1429
但是當你回到地球時,
04:06
around the year 9000.
95
246176
2228
將是差不多9000年後了。
04:08
Who knows what you'd see when you returned?!
96
248428
2123
到那時候,誰知道你回來後會看到什麼?
04:10
Humanity merged with machines,
97
250575
1647
人類與機器分不開?
04:12
extinct due to climate change or asteroid impact,
98
252246
3063
人類因全球暖化
或小行星撞擊而滅絕?
04:15
or inhabiting a permanent colony on Mars.
99
255333
2388
又或是人類已在火星定居了。
04:18
But the trouble is,
100
258952
1036
但問題是,
先不提太空飛船,
04:20
getting heavy things like people, not to mention space ships,
101
260012
2880
單要把像人一樣重的東西,
04:22
up to such speeds requires unimaginable amounts of energy.
102
262916
3688
加速到達接近光速,
將需要無法想像的巨大能量。
04:26
It already takes enormous particle accelerators
103
266628
2718
龐大的粒子加速器
04:29
like the Large Hadron Collider
104
269370
1523
如大強子對撞機,
04:30
to accelerate tiny subatomic particles to close to light speed.
105
270917
3658
已能把次原子粒子(如質子、電子)加速
到接近光速了。
04:35
But one day, if we can develop the tools to accelerate ourselves to similar speeds,
106
275483
4006
如果有一天我們能發明一些工具,
可以讓我們自身加速到如光速般,
04:39
then we may regularly send time travelers
107
279513
1953
到那時候,我們可能 隨時可以把時空穿越者
04:41
into the future,
108
281490
1039
送到遙遠的未來,
04:42
bringing with them tales of a long, forgotten past.
109
282553
2528
並帶著我們古老、被遺忘的故事去。
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog