The Turing test: Can a computer pass for a human? - Alex Gendler

1,673,895 views ・ 2016-04-25

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Minh Thư Reviewer: Thi Bui
00:06
What is consciousness?
0
6999
2035
Nhận thức là gì?
Một cỗ máy nhân tạo có thể suy nghĩ không?
00:09
Can an artificial machine really think?
1
9034
2794
00:11
Does the mind just consist of neurons in the brain,
2
11828
3286
Có phải trí óc của ta chỉ chứa các nơ-ron thần kinh trong não,
00:15
or is there some intangible spark at its core?
3
15114
3643
hay còn có một dấu hiệu mơ hồ nào đó nằm ngay trung tâm của não?
00:18
For many, these have been vital considerations
4
18757
2568
Với nhiều người, chúng là những cân nhắc rất quan trọng
00:21
for the future of artificial intelligence.
5
21325
3027
cho tương lai của trí tuệ nhân tạo.
00:24
But British computer scientist Alan Turing decided to disregard all these questions
6
24352
5187
Nhưng nhà khoa học máy tính người Anh Alan Turing đã gạt bỏ những câu hỏi đó
00:29
in favor of a much simpler one:
7
29539
2311
cho một điều đơn giản hơn nhiều:
00:31
can a computer talk like a human?
8
31850
3419
Liệu máy tính có thể nói như con người?
00:35
This question led to an idea for measuring aritificial intelligence
9
35269
3996
Câu hỏi này đã dẫn tới một sáng kiến để đo lường trí tuệ nhân tạo
00:39
that would famously come to be known as the Turing test.
10
39265
4051
mà từ đó được nhiều người biết đến với cái tên Bài thử nghiệm Turing.
00:43
In the 1950 paper, "Computing Machinery and Intelligence,"
11
43316
4025
Vào năm 1950, trong một bài báo với tựa đề "Những Cỗ Máy Tính Toán và Trí Thông Minh"
00:47
Turing proposed the following game.
12
47341
2473
Turing đã đề ra trò chơi sau đây.
00:49
A human judge has a text conversation with unseen players
13
49814
4092
Một người giám khảo có cuộc trò chuyện qua tin nhắn với những người chơi bí ẩn.
00:53
and evaluates their responses.
14
53906
2476
và phân tích cách trả lời của họ.
00:56
To pass the test, a computer must be able to replace one of the players
15
56382
4027
Để vượt qua bài kiểm tra, máy tính phải có khả năng thế chỗ một trong các người chơi
01:00
without substantially changing the results.
16
60409
3448
mà vẫn không thay đổi kết quả đáng kể.
01:03
In other words, a computer would be considered intelligent
17
63857
2959
Nói một cách khác, máy tính sẽ được xem là thông minh
01:06
if its conversation couldn't be easily distinguished from a human's.
18
66816
5697
nếu cuộc hội thoại của nó không khác nhiều với cuộc hội thoại của con người.
01:12
Turing predicted that by the year 2000,
19
72513
2154
Turing đoán là đến năm 2000,
01:14
machines with 100 megabytes of memory would be able to easily pass his test.
20
74667
5955
máy móc với 100 megabytes bộ nhớ sẽ dễ dàng vượt qua bài thử nghiệm này.
01:20
But he may have jumped the gun.
21
80622
2164
Nhưng có lẽ ông đã nhảy trước một bước.
01:22
Even though today's computers have far more memory than that,
22
82786
3054
Ngay cả khi máy tính hiện nay đã có dung lượng bộ nhớ vượt xa mức đó,
01:25
few have succeeded,
23
85840
1803
rất ít máy tính vượt qua bài kiểm tra đó.
01:27
and those that have done well
24
87643
1795
và những loại máy tính làm được
01:29
focused more on finding clever ways to fool judges
25
89438
3770
thì lại tập trung vào việc tìm cách thông minh để đánh lừa các giám khảo
01:33
than using overwhelming computing power.
26
93208
2966
hơn là dùng năng lực tính toán siêu phàm.
01:36
Though it was never subjected to a real test,
27
96174
2922
Dù nó chưa bao giờ được đưa ra kiểm tra trong bài thử nghiệm thật,
01:39
the first program with some claim to success was called ELIZA.
28
99096
4769
chương trình đầu tiên được một số người công nhận là thành công mang tên ELIZA.
01:43
With only a fairly short and simple script,
29
103865
2547
Chỉ với một bản thảo ngắn và đơn giản,
01:46
it managed to mislead many people by mimicking a psychologist,
30
106412
4022
nó có thể đánh lừa nhiều người bằng cách giả dạng làm một bác sĩ tâm lý,
01:50
encouraging them to talk more
31
110434
1961
khơi gợi họ nói nhiều hơn
01:52
and reflecting their own questions back at them.
32
112395
3510
và phản hồi chính lời băn khoăn đó về lại họ.
01:55
Another early script PARRY took the opposite approach
33
115905
3507
Một bản thảo trước đó là PARRY lại có cách tiếp cận ngược lại
01:59
by imitating a paranoid schizophrenic
34
119412
2801
bằng cách mô phỏng một người bị chứng hoang tưởng tâm thần phân liệt
02:02
who kept steering the conversation back to his own preprogrammed obsessions.
35
122213
5726
lái câu chuyện trở về chính nỗi ám ảnh đã được lập trình trước của anh ta.
02:07
Their success in fooling people highlighted one weakness of the test.
36
127939
4864
Thành công trong việc lừa người khác đã nói lên một điểm yếu của bài thử nghiệm.
02:12
Humans regularly attribute intelligence to a whole range of things
37
132803
4630
Con người thường cho nhiều loại đồ vật là thông minh
02:17
that are not actually intelligent.
38
137433
3643
dù thực sự chúng không hề thông minh.
02:21
Nonetheless, annual competitions like the Loebner Prize,
39
141076
3213
Dù vậy, các cuộc thi hằng năm như Giải Loebner,
02:24
have made the test more formal
40
144289
1720
đã làm bài thử nghiệm trở nên quy tắc hơn
02:26
with judges knowing ahead of time
41
146009
2146
mà giám khảo được biết từ trước
02:28
that some of their conversation partners are machines.
42
148155
3864
là một vài người tham gia là máy tính.
Mặc dù chất lượng đã được cải thiện,
02:32
But while the quality has improved,
43
152019
1901
02:33
many chatbot programmers have used similar strategies to ELIZA and PARRY.
44
153920
5176
nhiều lập trình viên chatbot đã sử dụng chiến thuật tương tự như ELIZA và PARRY.
02:39
1997's winner Catherine
45
159096
2036
Người chiến thắng năm 1997 Catherine
02:41
could carry on amazingly focused and intelligent conversation,
46
161132
4081
có thể dẫn dắt một cuộc hội thoại thông minh và có trọng tâm đáng kinh ngạc,
02:45
but mostly if the judge wanted to talk about Bill Clinton.
47
165213
3962
nhưng chỉ khi giám khảo muốn nói về Bill Clinton.
02:49
And the more recent winner Eugene Goostman
48
169175
2638
Và người chiến thắng gần đây Eugene Goostman
02:51
was given the persona of a 13-year-old Ukrainian boy,
49
171813
3736
được lập trình với tính cách của một cậu bé 13 tuổi người Ukraina,
02:55
so judges interpreted its nonsequiturs and awkward grammar
50
175549
4021
để giám khảo đánh giá ngữ pháp kỳ lạ và lập luận thiếu logic của nó
02:59
as language and culture barriers.
51
179570
3346
như là rào cản ngôn ngữ và văn hóa.
03:02
Meanwhile, other programs like Cleverbot have taken a different approach
52
182916
4219
Trong khi đó, các chương trình khác như Cleverbot lại chọn con đường khác
03:07
by statistically analyzing huge databases of real conversations
53
187135
4605
bằng cách thống kê những cơ sở dữ liệu lớn của các cuộc hội thoại thật,
03:11
to determine the best responses.
54
191740
2541
từ đó đưa ra câu trả lời thích hợp nhất.
03:14
Some also store memories of previous conversations
55
194281
3249
Vài loại máy khác có thể lưu lại thông tin về các cuộc trò chuyện trước
03:17
in order to improve over time.
56
197530
3385
để cải thiện từng ngày.
03:20
But while Cleverbot's individual responses can sound incredibly human,
57
200915
4151
Trong khi mỗi câu trả lời của Cleverbot nghe giống con người đến lạ thường,
03:25
its lack of a consistent personality
58
205066
2026
chúng lại thiếu cá tính đặc trưng
03:27
and inability to deal with brand new topics
59
207092
3153
và không có khả năng giải quyết những chủ đề mới
03:30
are a dead giveaway.
60
210245
2613
là một dấu hiệu vạch trần rõ ràng.
03:32
Who in Turing's day could have predicted that today's computers
61
212858
3254
Những người cùng thời với Turing khó mà đoán được máy tính hiện nay
03:36
would be able to pilot spacecraft,
62
216112
2089
lại có thể điều khiển phi thuyền,
03:38
perform delicate surgeries,
63
218201
2317
làm những cuộc phẫu thuật tinh xảo,
03:40
and solve massive equations,
64
220518
2289
và giải được những phương trình phức tạp,
03:42
but still struggle with the most basic small talk?
65
222807
3503
nhưng lại vẫn gặp trở ngại với cuộc trò chuyện đơn giản nhất?
03:46
Human language turns out to be an amazingly complex phenomenon
66
226310
3509
Ngôn ngữ của con người hóa ra lại là một hiện tượng vô cùng phức tạp
03:49
that can't be captured by even the largest dictionary.
67
229819
3705
mà không thể bắt chước được ngay cả với từ điển lớn nhất.
03:53
Chatbots can be baffled by simple pauses, like "umm..."
68
233524
4469
Chatbot có thể gặp khó khăn với những điểm dừng đơn giản, như "umm..."
03:57
or questions with no correct answer.
69
237993
2422
hay với câu hỏi không có câu trả lời đúng.
04:00
And a simple conversational sentence,
70
240415
1900
Và ngay cả câu trò chuyện đơn giản,
04:02
like, "I took the juice out of the fridge and gave it to him,
71
242315
3280
như, "Tôi lấy nước ép từ tủ lạnh và đưa cho anh ấy,
04:05
but forgot to check the date,"
72
245595
1811
nhưng lại quên kiểm tra hạn sử dụng"
04:07
requires a wealth of underlying knowledge and intuition to parse.
73
247406
5466
đòi hỏi kiến thức cơ bản dồi dào và trực giác để phân tích.
04:12
It turns out that simulating a human conversation
74
252872
2631
Suy cho cùng, mô phỏng một cuộc trò chuyện của con người
04:15
takes more than just increasing memory and processing power,
75
255503
3609
cần nhiều hơn là làm tăng bộ nhớ và khả năng xử lý năng lượng,
04:19
and as we get closer to Turing's goal,
76
259112
2511
và càng tiến gần đến mục tiêu của Turing,
04:21
we may have to deal with all those big questions about consciousness after all.
77
261623
4860
ta cần giải quyết tất cả những câu hỏi về nhận thức thực sự là gì.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7