How bones make blood - Melody Smith

844,010 views ・ 2020-01-27

TED-Ed


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Nguyên Vương Reviewer: Nguyen Quoc Khanh Phan
00:06
At any given moment, trillions of cells are traveling through your blood vessels,
0
6920
4130
Mỗi giây phút trôi qua, có hàng nghìn tỷ tế bào di chuyển trong mạch máu của bạn,
00:11
sometimes circling the body in just one minute.
1
11050
3554
đôi khi chúng hoàn thành vòng tuần hoàn chỉ trong một phút.
00:14
Each of these cells has its origins deep in your bones.
2
14604
3931
Mỗi tế bào ấy đều có nguồn gốc từ sâu bên trong xương của bạn.
00:18
Bones might seem rock-solid, but they’re actually quite porous inside.
3
18535
4450
Xương có vẻ cứng như đá, nhưng thực chất lại có khá nhiều lỗ rỗng.
00:22
Large and small blood vessels enter through these holes.
4
22985
3037
Các mạch máu lớn nhỏ đi qua các lỗ rỗng này.
00:26
And inside most of the large bones of your skeleton is a hollow core
5
26022
3553
Và bên trong đa số các xương lớn trong cơ thể bạn đều có lõi rỗng
00:29
filled with soft bone marrow.
6
29575
2500
chứa tủy xương.
00:32
Marrow contains fat and other supportive tissue,
7
32075
2580
Tủy sống gồm mỡ và các mô nâng đỡ,
00:34
but its most essential elements are blood stem cells.
8
34655
3590
nhưng yếu tố quan trọng nhất là nó gồm các tế bào gốc tạo máu.
00:38
These stem cells are constantly dividing.
9
38245
2707
Những tế bào gốc này liên tục phân chia.
00:40
They can differentiate into red blood cells,
10
40952
2353
Chúng có thể phát triển thành hồng cầu,
00:43
white blood cells, and platelets,
11
43305
2200
bạch cầu, và tiểu cầu,
00:45
and send about hundreds of billions of new blood cells
12
45505
2640
và đưa khoảng hàng trăm tỷ tế bào máu mới
00:48
into circulation every day.
13
48145
2630
vào lưu thông mỗi ngày.
00:50
These new cells enter the bloodstream
14
50775
2030
Những tế bào mới này đi vào mạch máu
00:52
through holes in small capillaries in the marrow.
15
52805
3266
thông qua các lỗ trong các mao mạch trong tủy xương.
00:56
Through the capillaries,
16
56071
1280
Bằng các mao mạch,
00:57
they reach larger blood vessels and exit the bone.
17
57351
3670
chúng tiến tới những mạch máu lớn hơn và rời khỏi xương.
01:01
If there’s a problem with your blood,
18
61021
1807
Nếu máu của bạn có vấn đề,
01:02
there’s a good chance it can be traced back to the bone marrow.
19
62828
3043
có khả năng nguyên nhân nằm ở tủy xương.
01:05
Blood cancers often begin with genetic mutations in the stem cells.
20
65871
3990
Bệnh ung thư máu thường xuất phát từ đột biến gen ở tế bào gốc.
01:09
The stem cells themselves are not cancerous,
21
69861
2496
Bản thân tế bào gốc không bị ung thư,
01:12
but these mutations can interfere with the process of differentiation
22
72357
3584
nhưng sự đột biến có thể can thiệp vào quá trình phân chia tế bào
01:15
and result in malignant blood cells.
23
75941
2790
và hình thành các tế bào máu ác tính.
01:18
So for patients with advanced blood cancers like leukemia and lymphoma,
24
78731
3924
Vậy nên với bệnh nhân mắc các bệnh ung thư máu trắng và lymphoma,
01:22
the best chance for a cure is often an allogeneic bone marrow transplant,
25
82655
4249
cơ may chữa khỏi sẽ đến từ việc dị ghép tủy xương,
01:26
which replaces the patient’s bone marrow with a donor’s.
26
86904
3557
tức là thay tủy xương của bệnh nhân bằng tủy xương của người hiến tặng.
01:30
Here’s how it works.
27
90461
1970
Quá trình này hoạt động như sau.
01:32
First, blood stem cells are extracted from the donor.
28
92431
3355
Đầu tiên, các tế bào gốc tạo máu được chiết xuất từ người cho.
01:35
Most commonly,
29
95786
1130
Thông thường,
01:36
blood stem cells are filtered out of the donor’s bloodstream
30
96916
2860
tế bào gốc tạo máu được lọc ra khỏi máu của người cho
01:39
by circulating the blood through a machine
31
99776
2070
bằng cách cho máu lưu thông qua một cái máy
01:41
that separates it into different components.
32
101846
2760
dùng để tách máu thành nhiều thành phần.
01:44
In other cases, the marrow is extracted directly
33
104606
2824
Ở một số trường hợp, tủy xương được chiết xuất trực tiếp
01:47
from a bone in the hip, the iliac crest, with a needle.
34
107430
4276
bằng kim từ một loại xương bên hông, đó là mào chậu,
01:51
Meanwhile, the recipient prepares for the transplant.
35
111706
3258
Trong lúc đó, người nhận tủy sẽ chuẩn bị cho quá trình cấy ghép.
01:54
High doses of chemotherapy or radiation kill the patient’s existing marrow,
36
114964
4388
Những liều hóa trị và xạ trị mạnh sẽ tiêu diệt tủy xương cũ của bệnh nhân,
01:59
destroying both malignant cells and blood stem cells.
37
119352
3540
phá hủy cả các tế bào ác tính và các tế bào gốc tạo máu.
02:02
This also weakens the immune system,
38
122892
2226
Điều này cũng làm suy yếu hệ miễn dịch,
02:05
making it less likely to attack the transplanted cells.
39
125118
3908
giúp giảm nguy cơ đào thải các tế bào được cấy ghép.
02:09
Then the donor cells are infused into the patient’s body through a central line.
40
129026
4479
Sau đó tế bào của người cho được truyền cho bệnh nhân bằng tĩnh mạch trung tâm.
02:13
They initially circulate in the recipient’s peripheral bloodstream,
41
133505
3582
Các tế bào ban đầu tuần hoàn ngoại biên cơ thể người nhận,
02:17
but molecules on the stem cells, called chemokines, act as homing devices
42
137087
4560
rồi các phân tử trong tế bào gốc, gọi là chemokine, đóng vai trò dẫn đường
02:21
and quickly traffic them back to the marrow.
43
141647
2987
và nhanh chóng dẫn các tế bào về tủy xương.
02:24
Over the course of a few weeks,
44
144634
1683
Trong khoảng vài tuần,
02:26
they begin to multiply and start producing new, healthy blood cells.
45
146317
4340
chúng bắt đầu phân chia và sản sinh những thế bào máu mới và khỏe mạnh.
02:30
Just a small population of blood stem cells
46
150657
2305
Chỉ cần một phần nhỏ các tế bào gốc tạo máu
02:32
can regenerate a whole body’s worth of healthy marrow.
47
152962
3615
cũng có thể tạo ra lượng tủy xương lành mạnh cho cả cơ thể.
02:36
A bone marrow transplant can also lead to something
48
156577
2770
Một cuộc cấy ghép tủy xương có thể dẫn đến hiện tượng
02:39
called graft-versus-tumor activity,
49
159347
3030
graft-versus-tumor (tạm dịch: tế bào ghép chống lại khối u),
02:42
when new immune cells generated by the donated marrow
50
162377
2810
khi các tế bào miễn dịch được tạo ra từ tủy xương người cho
02:45
can wipe out cancer cells the recipient’s original immune system couldn’t.
51
165187
4483
có thể loại bỏ các tế bào ung thư mà hệ miễn dịch người nhận không loại bỏ được.
02:49
This phenomenon can help eradicate stubborn blood cancers.
52
169670
3650
Hiện tượng này sẽ giúp trừ khử những căn bệnh ung thư máu quái ác.
02:53
But bone marrow transplants also come with risks,
53
173320
2986
Nhưng việc cấy ghép tủy xương cũng có những rủi ro,
02:56
including graft-versus-host disease.
54
176306
2870
bao gồm chứng graft-versus-host (tế bào ghép chống lại chủ).
02:59
It happens when the immune system generated by the donor cells
55
179176
3160
Điều này xảy ra khi hệ miễn dịch được tạo ra từ tế bào người cho
03:02
attacks the patient’s organs.
56
182336
2390
tấn công các cơ quan của người nhận.
03:04
This life-threatening condition occurs in about 30–50% of patients
57
184726
4450
Hiện tượng nguy hiểm đến tính mạng này xảy ra với khoảng 30-50% bệnh nhân
03:09
who receive donor cells from anyone other than an identical twin,
58
189176
4241
nhận tế bào hiến tặng từ ai đó không phải là song sinh của mình,
03:13
particularly when the stem cells are collected
59
193417
2235
cụ thể là khi các tế bào gốc được chiết xuất
03:15
from the blood as opposed to the bone marrow.
60
195652
2334
từ máu thay vì từ tủy xương.
03:17
Patients may take immunosuppressant medications
61
197986
2820
Bệnh nhân có thể uống thuốc ức chế miễn dịch
03:20
or certain immune cells may be removed from the donated sample
62
200806
3200
hoặc có thể bỏ đi một số tế bào miễn dịch từ mẫu hiến tặng
03:24
in order to reduce the risk of graft-versus-host disease.
63
204006
3430
để giảm nguy cơ mắc phải chứng "tế bào ghép chống lại chủ".
03:27
But even if a patient avoids graft-versus-host disease,
64
207436
3345
Nhưng cho dù bệnh nhân không mắc chứng "tế bào ghép chống lại chủ",
03:30
their immune system may reject the donor cells.
65
210781
2879
hệ miễn dịch của họ cũng có khả năng đào thải tế bào ghép.
03:33
So it’s crucial to find the best match possible in the first place.
66
213660
4310
Vì vậy điều quan trọng là tìm được người hiến tặng phù hợp nhất có thể.
03:37
Key regions of the genetic code determine how the immune system
67
217970
3055
Những vùng chủ chốt của mã di truyền quyết định cách hệ miễn dịch
03:41
identifies foreign cells.
68
221025
2035
nhận dạng các tế bào lạ.
03:43
If these regions are similar in the donor and the recipient,
69
223060
2938
Nếu những vùng này ở người hiến tặng và người nhận giống nhau,
03:45
the recipient’s immune system is more likely to accept the donor cells.
70
225998
4262
hệ miễn dịch của người nhận ít có khả năng đào thải tế bào ghép hơn.
03:50
Because these genes are inherited, the best matches are often siblings.
71
230260
4543
Do các gen này được di truyền, nên người hiến tặng phù hợp thường là anh chị em.
03:54
But many patients who need a bone marrow transplant
72
234803
2813
Thế nhưng nhiều bệnh nhân cần cấy ghép tủy xương
03:57
don’t have a matched family member.
73
237616
2857
thường không có người thân phù hợp.
04:00
Those patients turn to donor registries of volunteers
74
240473
2930
Những bệnh nhân này sẽ cần những người hiến tặng tình nguyện
04:03
willing to offer their bone marrow.
75
243403
2480
cho đi tủy xương của mình.
04:05
All it takes to be on the registry is a cheek swab to test for a genetic match.
76
245883
4310
Việc đăng kí hiến chỉ cần lấy mẫu nước bọt trong má để tìm gen phù hợp.
04:10
And in many cases, the donation itself
77
250193
2259
Và trong nhiều trường hợp, việc hiến tặng
04:12
isn’t much more complicated than giving blood.
78
252452
2971
không phức tạp hơn một lần hiến máu.
04:15
It’s a way to save someone’s life
79
255423
1870
Đây là một cách để cứu người
04:17
with a resource that’s completely renewable.
80
257293
2870
với một nguồn cung hoàn toàn có thể hồi phục lại.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7