Why do competitors open their stores next to one another? - Jac de Haan

6,615,428 views ・ 2012-10-01

TED-Ed


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
Çeviri: Ahmet Mesut ATEŞ Gözden geçirme: Yunus ASIK
00:15
Why are gas stations always built right next to other gas stations?
1
15108
3977
Neden benzin istasyonları daima diğer istasyonlarının tam yanına yapılır?
00:19
Why can I drive for a mile without finding a coffee shop
2
19109
2706
Neden bir kahve dükkânına denk gelmeden bir mil sürebilir
00:21
and then stumble across three on the same corner?
3
21839
2304
ve sonra aynı köşede üç tanesiyle karşılaşabilirim?
00:24
Why do grocery stores, auto repair shops and restaurants
4
24167
2884
Neden manavlar, araç tamirhaneleri ve lokantalar
bir muhite eşit olarak dağılmak yerine
00:27
always seem to exist in groups
5
27075
1643
00:28
instead of being spread evenly throughout a community?
6
28742
3159
daima grup hâlinde ortaya çıkar?
00:31
While there are several factors
7
31925
1531
İşletmenizi nereye açacağınızı
00:33
that might go into deciding where to place your business,
8
33480
2684
etkileyecek birden fazla etken mümkün olsa da
00:36
clusters of similar companies can be explained by a very simple story
9
36188
3608
benzer işletme kümeleri çok basit bir öykü ile açıklanabilir -
00:39
called Hotelling's Model of Spatial Competition.
10
39820
2472
Hotelling's Görsel Rekabet Modeli ile.
00:43
Imagine that you sell ice cream at the beach.
11
43121
2096
Kumsalda dondurma sattığınızı hayal edin.
00:45
Your beach is one mile long and you have no competition.
12
45241
2810
Kumsalınız bir mil uzunlukta ve hiç rakibiniz yok.
00:48
Where would you place your cart in order to sell the most product?
13
48075
3194
En fazla ürünü satmak için arabanızı nereye yerleştirirsiniz?
00:51
In the middle.
14
51293
1075
Ortaya.
00:52
The one-half-mile walk may be too far for some people
15
52392
3026
Yarım mil uzunluktaki yürüyüş kumsalın
iki ucundan da bazı insanlar için uzun olabilir,
00:55
at each end of the beach,
16
55442
1299
00:56
but your cart serves as many people as possible.
17
56765
3005
ancak arabanız olabildiğince çok insana ulaşır.
00:59
One day you show up at work
18
59794
1324
Bir gün işe geldiğinizde,
01:01
just as your cousin Teddy is arriving at the beach
19
61142
2380
kuzeniniz Teddy de dondurma aracı ile
01:03
with his own ice cream cart.
20
63546
1354
kumsala gelmektedir.
01:04
In fact, he's selling
21
64925
1392
Hatta, kuzeniniz de
01:06
exactly the same type of ice cream as you are.
22
66341
2175
sizinle aynı türde dondurma satmaktadır.
01:08
You agree that you will split the beach in half.
23
68540
2253
Kumsalı ortadan bölmeye anlaşırsınız.
01:10
In order to ensure that customers don't have to walk too far
24
70817
2817
Müşterilerin çok fazla yürümesini önlemek için
01:13
you set up your cart a quarter mile south of the beach center,
25
73658
2914
siz arabanızı kumsalın merkezinden çeyrek mil güneye çekersiniz,
01:16
right in the middle of your territory.
26
76596
1816
sizin bölgenizin tam ortasına.
01:18
Teddy sets up a quarter mile north of the center,
27
78436
2315
Teddy de merkezde çeyrek mil kuzeye yerleştirir,
01:20
in the middle of Teddy territory.
28
80775
1993
Teddy bölgesinin ortasına.
01:22
With this agreement, everyone south of you buys ice cream from you.
29
82792
3143
Bu anlaşmayla, sizden güneydeki herkes sizden dondurma alır.
01:25
Everyone north of Teddy buys from him, and the 50% of beachgoers in between
30
85959
3530
Teddy'den kuzeydeki herkes ondan alır ve kumsala gelenlerin kalan %50'si
01:29
walk to the closest cart.
31
89513
1659
en yakın araca gider.
01:31
No one walks more than a quarter of a mile,
32
91196
2555
Kimse çeyrek milden fazla yürümez
01:33
and both vendors sell to half of the beachgoers.
33
93775
2878
ve iki satıcı da kumsaldakilerin yarısına satış yapar.
01:36
Game theorists consider this a socially optimal solution.
34
96677
4159
Oyun kuramcıları bunu en iyi sosyal çözüm olarak görür.
01:40
It minimizes the maximum number of steps any visitor must take
35
100860
3492
Her müşterinin dondurma aracına ulaşmak için atmak zorunda olduğu
01:44
in order to reach an ice cream cart.
36
104376
1976
adım sayısını en aza indirger.
01:46
The next day, when you arrive at work,
37
106376
1859
Bir sonraki gün, işe geldiğinizde,
01:48
Teddy has set up his cart in the middle of the beach.
38
108259
2775
Teddy arabasını kumsalın ortasına getirmiştir.
01:51
You return to your location a quarter mile south of center
39
111058
3243
Siz merkezden çeyrek mil güneydeki yerinize gidersiniz
01:54
and get the 25% of customers to the south of you.
40
114325
2744
ve sizden güneyde kalan müşterilerin %25'ine ulaşırsınız.
01:57
Teddy still gets all of the customers north in Teddy territory,
41
117093
3542
Teddy ise halâ Teddy bölgesinin kuzeyindeki bütün müşterileri alır
02:00
but now you split the 25% of people in between the two carts.
42
120659
4043
ancak artık müşterilerin %25'ini iki araç arasında paylaşırsınız.
02:04
Day three of the ice cream wars, you get to the beach early,
43
124726
2858
Dondurma savaşının üçüncü günü, kumsala erken gidersiniz
02:07
and set up right in the center of Teddy territory,
44
127608
2559
ve müşterilerin güneyde %75'ine ulaşmayı düşünerek
02:10
assuming you'll serve the 75% of beachgoers to your south,
45
130191
3441
Teddy bölgesinin tam ortasına yerleşirsiniz,
02:13
leaving your cousin to sell to the 25% of customers to the north.
46
133656
3370
kuzeninize müşterilerin kuzeyde %25'ine satmak kalır.
02:17
When Teddy arrives, he sets up just south of you
47
137050
3470
Teddy geldiğinde, sizin tam güneyinize yerleşir
02:20
stealing all of the southerly customers,
48
140544
1907
ve güneydeki müşterilerin hepsini alır,
02:22
and leaving you with a small group of people to the north.
49
142475
2784
sizi kuzeyde kalan az sayıda müşteriye bırakır.
02:25
Not to be outdone, you move 10 paces south of Teddy to regain your customers.
50
145283
4053
Altta kalmayarak, müşteri kazanmak için Teddy'den 10 adım güneye gidersiniz.
02:29
When you take a mid-day break, Teddy shuffles 10 paces south of you,
51
149360
3476
Gün ortasına mola verdiğinizde, Teddy sizden 10 adım güneye kayar
02:32
and again, steals back all the customers to the far end of the beach.
52
152860
3675
ve yine kumsalın en ucuna kadar bütün müşterileri çalmış olur.
02:36
Throughout the course of the day,
53
156559
1575
Bütün gün boyunca
02:38
both of you continue to periodically move south
54
158158
2259
ikiniz de belli aralıklarla güneye,
02:40
towards the bulk of the ice cream buyers,
55
160441
2395
dondurma alıcı kitleye doğru gidersiniz,
02:42
until both of you eventually end up at the center of the beach,
56
162860
3000
ta ki ikiniz de kumsalın tam ortasına varıncaya kadar,
02:45
back to back, each serving 50% of the ice-cream-hungry beachgoers.
57
165884
3835
sırt sırta, ikiniz de dondurmaya aç kumsalcıların yarısına satış yaparsınız.
02:49
At this point, you and your competitive cousin
58
169743
2192
Bu noktada, siz ve rekabetçi kuzeniniz
02:51
have reached what game theorists call a Nash Equilibrium -
59
171959
2992
oyun kuramcılarının Nash Dengesi dediği noktaya ulaşırsınız -
02:54
the point where neither of you can improve your position
60
174975
2799
ikinizin de mevcut stratejinizden sapmadan
02:57
by deviating from your current strategy.
61
177798
2139
konumunuzu iyileştiremeyeceğiniz noktaya.
02:59
Your original strategy,
62
179961
1437
Sizin özgün stratejiniz,
03:01
where you were each a quarter mile from the middle of the beach,
63
181422
3024
kumsalın ortasından çeyrek mil uzaklıkta durduğunuz,
03:04
didn't last, because it wasn't a Nash Equilibrium.
64
184470
2616
sonuç vermedi, çünkü Nash Dengesi değildi.
03:07
Either of you could move your cart towards the other to sell more ice cream.
65
187110
3826
İkiniz de daha fazla satış yapmak için aracınızı diğerine yaklaştıramazdınız.
03:10
With both of you now in the center of the beach,
66
190960
2286
Şimdi ikinizin de kumsalın ortasında durmasıyla
03:13
you can't reposition your cart closer to your furthest customers
67
193270
3632
mevcut müşterilerinizi kaybetmeden arabanızı
03:16
without making your current customers worse off.
68
196926
2286
en uzaktaki müşterilere doğru hareket ettiremezsiniz.
03:19
However, you no longer have a socially optimal solution,
69
199236
3332
Ancak, artık en iyi sosyal çözüme sahip dâhilsiniz,
03:22
since customers at either end of the beach
70
202592
2000
çünkü kumsalın iki ucundaki müşteriler
03:24
have to walk further than necessary to get a sweet treat.
71
204616
2986
tatlı bir ikram almak için gerekenden fazla yürümek zorunda.
03:27
Think about all the fast food chains,
72
207626
1944
Bütün hazır yiyecek zincirlerini, giyim mağazalarını
03:29
clothing boutiques, or mobile phone kiosks at the mall.
73
209594
2677
ya da AVM'lerdeki telefon kiosklarını düşünün.
03:32
Customers may be better served
74
212295
1584
Müşterilere, hizmetleri muhitte
03:33
by distributing services throughout a community,
75
213903
2261
eşit dağıtarak daha iyi hizmet edilebilir,
03:36
but this leaves businesses vulnerable to aggressive competition.
76
216188
3332
ancak bu işletmeleri kavgacı bir rekabete maruz bırakır.
03:39
In the real world, customers come from more than one direction,
77
219544
3242
Gerçek hayatta, müşteriler birden fazla yönden gelir
03:42
and businesses are free to compete with marketing strategies,
78
222810
2905
ve işletmeler satış stratejileri ile rekabette serbesttir,
03:45
by differentiating their product line, and with price cuts,
79
225739
2762
ürün yelpazesini genişleterek ve indirim yaparak,
03:48
but at the heart of their strategy,
80
228525
1727
ancak stratejilerinin merkezi olarak
03:50
companies like to keep their competition as close as possible.
81
230276
3345
şirketler rakiplerini olabildiğince yakın tutmak isterler.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7