Why do competitors open their stores next to one another? - Jac de Haan

ライバル店が近くにできるのはなぜか?

6,615,428 views

2012-10-01 ・ TED-Ed


New videos

Why do competitors open their stores next to one another? - Jac de Haan

ライバル店が近くにできるのはなぜか?

6,615,428 views ・ 2012-10-01

TED-Ed


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
翻訳: Takahiro Shimpo 校正: Yasushi Aoki
00:15
Why are gas stations always built right next to other gas stations?
1
15108
3977
ガソリンスタンドがよく 並んで立っているのはなぜだろう?
00:19
Why can I drive for a mile without finding a coffee shop
2
19109
2706
喫茶店が全然ないなぁ と思っていたら
00:21
and then stumble across three on the same corner?
3
21839
2304
1箇所に何件も集まっているのは なぜだろう?
00:24
Why do grocery stores, auto repair shops and restaurants
4
24167
2884
スーパーやレストランや 自動車修理工場が
00:27
always seem to exist in groups
5
27075
1643
ばらばらじゃなくて 同じ場所に集まって いるように見えるのはなぜだろう?
00:28
instead of being spread evenly throughout a community?
6
28742
3159
00:31
While there are several factors
7
31925
1531
お店を開く場所を選ぶポイントは いくつもあるけど
00:33
that might go into deciding where to place your business,
8
33480
2684
同じような店が 1箇所に集まる 理由を説明してくれるのが
00:36
clusters of similar companies can be explained by a very simple story
9
36188
3608
00:39
called Hotelling's Model of Spatial Competition.
10
39820
2472
「ホテリングの立地競争モデル」だ 例えば君が
00:43
Imagine that you sell ice cream at the beach.
11
43121
2096
ビーチでアイスを売るとして
00:45
Your beach is one mile long and you have no competition.
12
45241
2810
ビーチの長さは1000m 競争相手はいないものとしよう
00:48
Where would you place your cart in order to sell the most product?
13
48075
3194
たくさん売るには カートを どこに置けばいいだろう?
00:51
In the middle.
14
51293
1075
真ん中だね
00:52
The one-half-mile walk may be too far for some people
15
52392
3026
ビーチの両端からは500m 端っこの人には
00:55
at each end of the beach,
16
55442
1299
少し遠くなるけど 一番お客さんが集まるはずだ
00:56
but your cart serves as many people as possible.
17
56765
3005
ある日 ビーチに行くと いとこのテッド君がいて
00:59
One day you show up at work
18
59794
1324
01:01
just as your cousin Teddy is arriving at the beach
19
61142
2380
君とそっくり同じ アイスを売っている
01:03
with his own ice cream cart.
20
63546
1354
01:04
In fact, he's selling
21
64925
1392
01:06
exactly the same type of ice cream as you are.
22
66341
2175
2人はビーチを半分こ することにして
01:08
You agree that you will split the beach in half.
23
68540
2253
01:10
In order to ensure that customers don't have to walk too far
24
70817
2817
お客さんが あんまり 歩かずにすむように
01:13
you set up your cart a quarter mile south of the beach center,
25
73658
2914
2人とも それぞれの領分の 真ん中にカートを置くことにした
01:16
right in the middle of your territory.
26
76596
1816
君は 南半分の真ん中に
01:18
Teddy sets up a quarter mile north of the center,
27
78436
2315
テッド君は 北半分の真ん中に
01:20
in the middle of Teddy territory.
28
80775
1993
カートを移動した
01:22
With this agreement, everyone south of you buys ice cream from you.
29
82792
3143
君のカートより南の人は 君のカートに来るし
01:25
Everyone north of Teddy buys from him, and the 50% of beachgoers in between
30
85959
3530
テッド君のカートより北の人は テッド君のカートに行く
01:29
walk to the closest cart.
31
89513
1659
間にいる人は 近い方に買いに行くから 250m以上歩く人はいないし
01:31
No one walks more than a quarter of a mile,
32
91196
2555
01:33
and both vendors sell to half of the beachgoers.
33
93775
2878
お客さんを半分ずつに 分け合ったことになる
01:36
Game theorists consider this a socially optimal solution.
34
96677
4159
ゲーム理論では こういうのを 「社会的最適解」と呼んでいる
01:40
It minimizes the maximum number of steps any visitor must take
35
100860
3492
全てのお客さんが アイスを買うために
01:44
in order to reach an ice cream cart.
36
104376
1976
歩く距離が最小に なっているんだ
01:46
The next day, when you arrive at work,
37
106376
1859
次の日 ビーチに 来てみると
01:48
Teddy has set up his cart in the middle of the beach.
38
108259
2775
テッド君が ビーチの真ん中で アイスを売っていた
01:51
You return to your location a quarter mile south of center
39
111058
3243
君は昨日と同じ 南1/4のところに行った
01:54
and get the 25% of customers to the south of you.
40
114325
2744
君のところへは 南の25%のお客さんが来る
01:57
Teddy still gets all of the customers north in Teddy territory,
41
117093
3542
テッド君の方は 北半分の お客さん全部に加えて
02:00
but now you split the 25% of people in between the two carts.
42
120659
4043
2人の間の25%のお客さんの 一部も取ることになった
02:04
Day three of the ice cream wars, you get to the beach early,
43
124726
2858
アイス戦争の3日目 先にビーチに着いた君は
02:07
and set up right in the center of Teddy territory,
44
127608
2559
テッド君の領分の 真ん中にカートを置くことにした
02:10
assuming you'll serve the 75% of beachgoers to your south,
45
130191
3441
これで南の75%の お客さんを独占でき
02:13
leaving your cousin to sell to the 25% of customers to the north.
46
133656
3370
テッド君のお客さんは 北の25%だけになると思った
02:17
When Teddy arrives, he sets up just south of you
47
137050
3470
でも後から来たテッド君が 君のすぐ南にカートを置いたので
02:20
stealing all of the southerly customers,
48
140544
1907
南のお客さんを全員持って行かれ 残ったのは北の一部だけになった
02:22
and leaving you with a small group of people to the north.
49
142475
2784
お客を取り返そうと テッド君の10歩南に移動したけど
02:25
Not to be outdone, you move 10 paces south of Teddy to regain your customers.
50
145283
4053
02:29
When you take a mid-day break, Teddy shuffles 10 paces south of you,
51
149360
3476
お昼の休憩中に テッド君が 君のさらに10歩南に行ったので
02:32
and again, steals back all the customers to the far end of the beach.
52
152860
3675
また南のお客さんを 取られてしまった
02:36
Throughout the course of the day,
53
156559
1575
こうして2人は 一日中 より多くのお客さんを得ようと
02:38
both of you continue to periodically move south
54
158158
2259
02:40
towards the bulk of the ice cream buyers,
55
160441
2395
南へ 南へと 移動することになった
02:42
until both of you eventually end up at the center of the beach,
56
162860
3000
最終的には ビーチの真ん中で 背中合わせになって
02:45
back to back, each serving 50% of the ice-cream-hungry beachgoers.
57
165884
3835
お客さんを半分ずつ 分け合うことになった
02:49
At this point, you and your competitive cousin
58
169743
2192
これがゲーム理論でいう 「ナッシュ均衡」だ
02:51
have reached what game theorists call a Nash Equilibrium -
59
171959
2992
02:54
the point where neither of you can improve your position
60
174975
2799
お互い作戦をどう変えても 状況を有利にできない状態ということだ
02:57
by deviating from your current strategy.
61
177798
2139
02:59
Your original strategy,
62
179961
1437
中央から250mにカートを置く 最初のやり方は
03:01
where you were each a quarter mile from the middle of the beach,
63
181422
3024
ナッシュ均衡じゃなかったので 長続きしなかった
03:04
didn't last, because it wasn't a Nash Equilibrium.
64
184470
2616
03:07
Either of you could move your cart towards the other to sell more ice cream.
65
187110
3826
アイスをもっと売りたければ 相手の方に近づけばいいので
03:10
With both of you now in the center of the beach,
66
190960
2286
2人ともビーチの 真ん中まで来ることになる
遠くのお客さんの方へ 移動すると
03:13
you can't reposition your cart closer to your furthest customers
67
193270
3632
03:16
without making your current customers worse off.
68
196926
2286
お客さんは減ってしまうんだ
03:19
However, you no longer have a socially optimal solution,
69
199236
3332
でもこれは 社会的最適解 ではなく
03:22
since customers at either end of the beach
70
202592
2000
ビーチの端っこの人は
03:24
have to walk further than necessary to get a sweet treat.
71
204616
2986
アイスを買うために 遠くまで歩かなければならない
03:27
Think about all the fast food chains,
72
207626
1944
ショッピングセンターのファストフード店や 洋服屋さん 携帯屋さんを考えてみるといい
03:29
clothing boutiques, or mobile phone kiosks at the mall.
73
209594
2677
03:32
Customers may be better served
74
212295
1584
地域の中で お店が均等に 散らばっていたら便利だけど
03:33
by distributing services throughout a community,
75
213903
2261
03:36
but this leaves businesses vulnerable to aggressive competition.
76
216188
3332
厳しい競争の元では お店にとって 不利になってしまうんだ
03:39
In the real world, customers come from more than one direction,
77
219544
3242
現実には お客さんは 色んな方向から来るし
03:42
and businesses are free to compete with marketing strategies,
78
222810
2905
店は 製品を差別化したり 安く売ったり
03:45
by differentiating their product line, and with price cuts,
79
225739
2762
戦略を変えて 自由に競争できる
でも一番大切なのは 競争相手との距離を
03:48
but at the heart of their strategy,
80
228525
1727
03:50
companies like to keep their competition as close as possible.
81
230276
3345
できるだけ近く することなんだ
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7